Maytag MHWE950WW инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 56 страниц
- 2.81 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Washer
Maytag W10740631B - SP
36 страниц 3.94 mb -
Washer
Maytag MHWE300VW11
10 страниц 2.4 mb -
Washer
Maytag W10196552A
40 страниц 4.43 mb -
Washer
Maytag MAV5057
11 страниц 1.28 mb -
Washer
Maytag MVP8600TB0
2 страниц 0.38 mb -
Washer
Maytag MTW5800TW0
13 страниц 1.23 mb -
Washer
Maytag LAT9757
13 страниц 1.09 mb -
Washer
Maytag 40136001
20 страниц 1.17 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Maytag MHWE950WW. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Maytag MHWE950WW или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Maytag MHWE950WW можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Maytag MHWE950WW, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Maytag MHWE950WW должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Maytag MHWE950WW
- название производителя и год производства оборудования Maytag MHWE950WW
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Maytag MHWE950WW
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Maytag MHWE950WW это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Maytag MHWE950WW и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Maytag, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Maytag MHWE950WW, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Maytag MHWE950WW, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Maytag MHWE950WW. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
PERFORMANCE SERIES FRONT-LOADING AUTOMATIC W ASHER USE & CARE GUIDE LA V EUSE AUTOMATIQUE À C HARGEMENT FRONTAL GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEA TURES, OPERA TION/PERFO RMANC E, P ARTS, ACCESSORIES OR SER VICE C ALL: 1.800.688.9900 IN C ANAD A, C ALL: 1.800.807.6777 AU C ANAD A , POUR DES QUESTIONS À PROPOS DES [...]
-
Страница 2
2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ................................. ................................... ........................... ....................... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ............................. ................................... ............................. 4 Tools and Parts ................................ ..................[...]
-
Страница 3
3 W ASHER SAFETY You You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the safe[...]
-
Страница 4
4 INST ALLA TION REQUIR EMENTS T ools and P arts Gather the required tools and parts before starti ng installation. T he parts supplied are in the washe r drum. T ools needed for connecting the water inlet hoses Pliers (that open to 1 9 / 16 “ [39.5 mm]) Flashlight (optional) T ools needed for connecting the drain hose Locking pli[...]
-
Страница 5
5 T ools needed for installation Open end wrenches 17 mm and 13 mm Level W ood bloc k Ruler or measuring tape P arts supplied: AB F G C DE A. Drain hose form B. Inlet hose (2) C. Inlet hose washers (4) D. T ranspor t bolt hole plug (4) E.Beaded strap F .Drain hose G.Hose clamp Alternate P arts Y our installation may require addition[...]
-
Страница 6
6 Location Requirements Selecting the proper location for your w asher improves performance and minimizes noise and possible washer “w alk. ” Y our washer can be installed under a custom coun ter , or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain System. ” Companion appliance location requirements should als o be conside[...]
-
Страница 7
7 Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with or without a pedestal T he dimensions sho wn are for the recommended spacing. Recessed area or closet installation 34" (864 mm) A B 3" (76 mm) 3" (76 mm) 48 in. 2 * (310 cm 2 ) 24 in. 2 * (155 cm 2 ) 1" (25 mm) 4" (102 mm) 31½" (800 mm) A[...]
-
Страница 8
8 Recommended installation spacing for cabinet installation T he dimensions shown are for the recommended spacing. F or cabinet installation, with a door , th e minimum ventilation openings in the top are required. 7" (178 mm) 9" (229 mm) 7" (178 mm) 4" (102 mm) 31½" (800 mm) 27" (686 mm) 1" (25 mm) 1&quo[...]
-
Страница 9
9 T his washer is equipped with a power supply cord ha ving a 3 prong grounding plug. T o minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances. If a mating outlet is not a vailable, it is the personal responsibility and obligation of th[...]
-
Страница 10
10 Connect the Inlet Hoses 1. Insert new flat washers (supplied) into ea ch end of the inlet hoses. Firmly seat the w ashers in the couplings. AB A. Coupling B. W asher 2. Make sure the washer drum is empty . 3. Att ach the hose with the red color indicator to the Hot (left) inlet v alve. Attaching the red coupling first makes it easier to tighten [...]
-
Страница 11
11 Laundry tub dr ain or standpipe drain Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. AB A. Snap either end of the drain hose form to the drain hose at the point where the corrugation begins. B. Bend drain hose over drain hose for m and snap into place. T o keep drain water fr om going back into the washer: Do not straighten the dr[...]
-
Страница 12
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock. W ARNING 12 7. Plug into a grounded 3 prong outlet. 8. Read “W asher Use. ” 9. T o test and clean your washer , make s[...]
-
Страница 13
13 Spin Speeds T his washer automatically selects the spin speed based on the cycle selected. T his factory setting can be c hanged, howev er . T his washer offers up to fi ve different spin speed c hoices. Heating Element T his washer has a heating element that automatically heats the w ater to the optimal temperature on select c ycles. T his enab[...]
-
Страница 14
14 Starting Y our W asher WA R N I N G : T o reduce the risk of fire, electric shoc k, or injury to persons, read the IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. T he following is a guide to using your washer . Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. Do not store laundry products on the to[...]
-
Страница 15
15 Using the Dispenser Y our new washer has a dispenser dra wer with four separ ate compartments for your laundry products—one is for detergent, one is for Oxi/color -safe bleach, one is for liquid chlorine bleach, and one is for liquid fabric softener . Laundry products are diluted and dispensed automatically at the proper time during the wash c[...]
-
Страница 16
16 Liquid detergent: A Selector in position for liquid deter gent A. Detergent type selector P owdered detergent: A Selector in position for po wdered detergent A. Detergent type selector Chlorine bleach compartment (Letter E in Dispenser Illustration) Add no more than 2 / 3 cup (160 mL) liquid chlorine bleac h to this compartment. T he ble[...]
-
Страница 17
17 Status Indicator T his indicator shows w hich portion of the c ycle the washer is operating and the estimated time remaining. It also indicat es when y ou can add an additional item to the wash cycle and when the controls are locked. Adding items T his washer allo ws an 8-minute period in whic h other garments ma y be added to the load. Y ou can[...]
-
Страница 18
18 Delicate Use this cycle to wash no-iron fabrics and garments labeled “P ermanent Press” or “Wrinkle F ree” or that indicate using a “Gentle” c ycle on the care label. T his cycle combines low-speed tumbling and low-spe ed spin to help reduce wrinkling. Quick W ash Use this cycle to wash small loads of lightly soiled garments that are[...]
-
Страница 19
19 Options Y ou can customize your wash b y adding options to your cycle selections. Y o u can add or change an option after starting a c ycle anytime before the selected option begins. Not all options are av ailable with all cycles. See the “Laundry Guide” for an o verview of possible options for each W ash Cycle selection. Y ou can se[...]
-
Страница 20
20 Only cycles with sanitize w ash temperature selected ha ve been designed to meet the requirements of NSF Protocol P172 for Sanitizing Efficac y . Certified to Sanitize T he Sanitize w ater temperature provides an extr a high temperature wash to remove 99.9% of certain bacteria. It is recommended th at you set y our hot water heater to 120°F[...]
-
Страница 21
21 LAUNDR Y T IPS Preparing clothes for w ashing F ollow these recomm endations to help you prolong the life of y our garments. Use only High Efficiency detergents. Th e package for this type of detergent will be marked “HE” or “High Efficienc y . ” T his wash system, al ong with less water , will create too much sudsing with a regular [...]
-
Страница 22
22 W ASHER CARE Cleaning Y our W asher Cleaning the door seal 1. Open the washer door and remove an y clothing or items from the washer . 2. Inspec t the gra y colored seal between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal to inspect areas under the seal. Remov e any foreign objects. A A. Seal 3. If stained areas are fou[...]
-
Страница 23
23 Cleaning the Dispenser Dra wer T he dispenser dra wer is remov able for easy cleaning. 1. Open the dispenser dra wer . Unlock the dispense r drawer b y pressing the Release Lever in the Oxi/color -safe bleach compartment. Remo ve the drawer . 2. W ash the dispenser under running w ater to clean. Allo w to dry . 3. Return the dispenser to dra[...]
-
Страница 24
24 TR OUBLESHOOTING First tr y the solutions suggested here or visit our website and refer ence F AQs (F requently Asked Questi ons) to possibl y avoid t he cost of a service call. In the U.S.A. www .maytag.com/help In Canada www .maytag.ca W asher displaying code message and tone sounds “F20” (W ater Inlet Problem—no w ater or insufficie[...]
-
Страница 25
25 W asher stops Check the follo wing: Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Is there power at the plug? Check electrical source or call an electrician. Has a household fuse blown, or has a cir cuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the cir cuit breaker . If the problem continues, call an electrician[...]
-
Страница 26
26 Did you use enough HE detergent? Use enough detergent to remov e lint and hold it in suspension. Use only HE de tergent. F ollow the manufacturer’ s instructio ns to determine the amount of detergent to use. Is your w ater colder than 60°F (15.6°C)? W ash water colder than 60°F (15.6°C) ma y not completely dissolve the dete[...]
-
Страница 27
27 ASSISTANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please c heck “T roubleshooting. ” It may sa ve you the cost of a service call. If you still n eed help, follow the instructions below . When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. T his information will help us to bet[...]
-
Страница 28
28 SIXTH THROUGH TENTH YEAR (MO TOR AND WASH B ASKET) In the sixth through tenth y ears from the date of original purc hase, when this major a ppliance is operated and maintained accor di ng to instructions attac hed to or furnished wi th the product, Maytag will pa y for the replacement of the wash basket dri ve motor and stainless steel wash bask[...]
-
Страница 29
29 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et [...]
-
Страница 30
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres décienc[...]
-
Страница 31
31 Outils nécessaires po ur le raccor dement du tuyau de vidange Pince multiprise (ouverture jusqu'à 19/16" [39,5 mm]) Outils nécessaires po ur l’installation Clés plates de 17 mm et de 13 mm Niveau Bloc de bois Règle ou ruban à mesurer Pièces fournies : AB F G C DE A. Bride de retenue du tuyau de vidange B. T[...]
-
Страница 32
32 Ensemble de superposition Prévoy ez-vous de superposer votre la veuse et votre séc heuse Maytag? P our ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition. P our commander , téléphoner au marchand c hez qui vous a vez ac heté votre sé cheuse ou consulter la section “ Assistance ou service”. Demander la pièce numéro 8212640. Ex[...]
-
Страница 33
33 Espacement recommandé pour une installation dans un encastr ement ou dans un placard, av ec ou sans piédestal Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. Installation dans un encastrement ou placard 34" (864 mm) A B 3" (76 mm) 3" (76 mm) 1" (25 mm) 4" (102 mm) 31½" (800 mm) 48 po 2 * (3[...]
-
Страница 34
34 Espacement recommandé pour l'instal lation dans un placar d Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. P our installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d'entrée d'air au sommet du placard. 7" (178 mm) 9" (229 mm) 7" (178 mm) 4" (102 mm) 31[...]
-
Страница 35
35 correspondante n'est pas disponible, le client a la responsabilité et l'obligation de faire installer par un électricien qualifié une prise de courant correctement reliée à la terre. Si les codes le permettent et si on utili se un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualif[...]
-
Страница 36
36 4. Obturer les trous des boulons a vec les 4 bouc hons pour les trous des boulons de transport. REMARQUE : Si la la veuse doit être transportée à une date ultérieure, appeler le centre de service local. P our éviter d’endommager la suspension et la structure de la la veuse, celle-ci doit être correctement montée pour une réinstallation[...]
-
Страница 37
37 3. Une fois le tuy au de vidange en place, relâcher la prise de la pince. 4. Le système de vidange de la la veuse peut être installé à l’aide d’un conduit d'évacuation au plancher , un tuyau de rejet à l’égout - mural ou au plancher ou un évier de buanderie. Décharge de l'eau de la vage dans un évier de buanderie ou tu[...]
-
Страница 38
38 4. La lav euse ne doit pas bouger d'av ant en arrière, latéralement ou tr ansversalement lorsqu'on appuie sur les bords supérieurs. 5. F aire glisser la lav euse à son emplacement final. 6. V érifier le bon aplomb de la la veuse. Ache v er l’installation 1. Consulter les spécifica tions électriques. V érifier que la tension ?[...]
-
Страница 39
39 Système de suspension Smooth Balance™ P our réduire le “déplacement” ou le “déséquilibre” de la la veuse, celle-ci comprend : 2 ressorts pour isoler les vibr ations 4 amortisseurs à la base de la la veuse pour minimiser le mouvement T ambour en acier inoxydable de qualité commerciale Le tambour en acier inoxydable de qua[...]
-
Страница 40
40 Mise en mar che de la la veuse A VERTISSEMENT : P our réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES DE SÉCURITÉ a vant de faire fonctionner cet appareil. Le texte suiv ant est un guide pour l'utilisation de la la veuse. Se référer aux sections spécifiques de ce [...]
-
Страница 41
41 8. P our commencer le progr amme de lav age immédiatement Sélectionner ST ART/P AUSE (mise en m arche/pause). Si on ne sélectionne pas ST ART/P AUSE dans les 60 minutes qu i suivent le c hoix d'un programme, la la veuse s'éteint automatiquement. Lorsque le programme de la vage est terminé, le témoin lumineux indique Done [...]
-
Страница 42
42 IMPORT ANT : En cas d’utilisation de l’option Dela y W ash (la vage différé), on doit utiliser un détergent en poudre dans le compartiment de la v age principal car les détergents liquides sont susceptibles de couler hors du compartiment, av ant même que le la vage principal ne commence. Utiliser la quantité recommandée par le[...]
-
Страница 43
43 P our changer les options ou les modificateurs lorsque le pr ogr amme a commencé 1. Sélectionner une fois ST ART/P A USE. 2. Sélectionner les OPTIONS ou MODIFIC A TEURS désirés. 3. Sélectionner S T ART/P AUSE (pendant en viron 1 seconde) pour poursuivre le programme. P our vidanger la lav euse manuellement 1. Sélectionner une fois ST ART/[...]
-
Страница 44
44 Pr ogr ammes P our sélectionner un programme, tourner le bouton de commande au programme désiré. Chaque programme est conçu pour différents types de tissu et niv eaux de saleté. Chaque programme comporte un niv eau de saleté (durée du programme), une température de l'eau et une vitesse d'essorage préréglés et peut c omp[...]
-
Страница 45
45 distribution uniforme de la lessi ve, et la période de trempage sans mouvement du tambour permettent une élimination plus efficace des tac hes incrustées. La vidange sans essor age prend soin des articles, même les plus délicats. Prér églages de progr amme Chaque programme comporte un niveau de saleté (durée du programme), une températ[...]
-
Страница 46
46 Signal On/Off (mar che/arrêt) Utiliser cette option pour allumer ou éteindre le bouton-signal indiquant la fin du programme. F resh Hold (pause refr aîchissement) Utiliser cette option si l’on n’est pas en mesure de déc harger les vêtements rapidement après la fin du programme de lav age. Cette option fournit un culbutage et une circul[...]
-
Страница 47
47 Commande automatique de la tempér ature La commande automatique de la température détecte et maintient électroniquement une température d'eau uniforme. La commande automatique de la température r égule l'arrivée d'eau c haude et d'eau froide. La commande automatique de la tem pérature est automatiquement activ ée lo[...]
-
Страница 48
48 CONSEILS DE LESSI V AGE Prépar ation des vêtements pour le la vage Suivre les recommandations suiv antes pour prolonger la vie de vos vêtements. Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. P our ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l'emballage. Ce système de la vage, utilisant moi[...]
-
Страница 49
49 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE Netto y age de la la veuse Netto yage du joint de la porte 1. Ouvrir la porte de la la veuse et retirer tout vêtement ou article de la la veuse. 2. Exa miner le joint de couleur grise entre l'ouv erture de la porte et le panier pour déceler des zones tachées. T irer sur le joint pour examin er des zones situées [...]
-
Страница 50
50 Nettoy age du tiroir distributeur Le tiroir distributeur est amovible pour e n faciliter le nettoyage. 1. Ouvrir le tiroir distributeur . Le déverrouiller en appuy ant sur le levier de dégagement dans le compartiment de l'agent de blanc himent Oxi/sans danger pour les couleurs. Retirer le tiroir . 2. La ver le tiroir distributeur sous l&a[...]
-
Страница 51
51 DÉPANNAGE Essa yer d’abor d les solutions suggérées ici ou visiter notr e site Internet et la F AQ (foir e aux questions) pour éviter possiblement le coût d’un appel de service. Aux États-Unis : www .maytag.com/help - A u Canada : www .maytag.ca La lav euse affiche un messag e code et des signaux sonores sont émis “F20” (probl[...]
-
Страница 52
52 La lav euse ne se met pas en marche A VERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électriq[...]
-
Страница 53
53 Distributeurs obstrués ou a yant une fuite Les produits de lessi ve se trouv ent-ils dans le bon compartiment du distributeur? V erser les quantités appropriées de détergent, d'agent de blanchiment Oxi/sans danger pour les couleurs, d'assouplissant de tissu ou d'agent de blanc himent liquide dans les compartiment adéq[...]
-
Страница 54
54 Blanc grisâtre , couleurs défr aîchi es A vez-vous bien trié la charge? Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange d'articles blancs et de couleur dans une même ch arge. Séparer les articles de teinte foncée des arti cles blancs ou clairs. La tempér ature de la vage était-elle tr op basse? Utiliser l[...]
-
Страница 55
55 A u Canada V euillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientèle clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 . Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suiv an ts : Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers. Consignes d'utilisation et d’e[...]
-
Страница 56
9. La dépose et la réinstallation de v otre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n’est pa s installé conformément aux instructions d’installation fournies par Maytag. 10. Les pièces de rech ange ou la main d’œuvre pour les gros appareils ménagers dont les numé ros de séri e et de modèle or[...]