Maytag NDG6800AWW инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 28 страниц
- 2.41 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Dryer
Maytag MED6000AG
0 страниц 7.97 mb -
Dryer
Maytag MGD8000AW
44 страниц 12.95 mb -
Dryer
Maytag MED5100DW
24 страниц 5.66 mb -
Dryer
Maytag MEDB980BG
40 страниц 7.25 mb -
Dryer
Maytag MGD4200BW
44 страниц 12.48 mb -
Dryer
Maytag MGD6000AW
44 страниц 12.95 mb -
Dryer
Maytag MEDC400BW
20 страниц 6.43 mb -
Dryer
Maytag MGDC555DW
44 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Maytag NDG6800AWW. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Maytag NDG6800AWW или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Maytag NDG6800AWW можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Maytag NDG6800AWW, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Maytag NDG6800AWW должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Maytag NDG6800AWW
- название производителя и год производства оборудования Maytag NDG6800AWW
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Maytag NDG6800AWW
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Maytag NDG6800AWW это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Maytag NDG6800AWW и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Maytag, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Maytag NDG6800AWW, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Maytag NDG6800AWW, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Maytag NDG6800AWW. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Printed in USA ©2005 Maytag Corporation 2204560 Automatic Dr yer Sécheuse automatique/Secadora automática Installation Instructions/Instructions d’installation/Instrucciones de Instalación . F eatures var y b y model. Les caractéristiques et le style v arient selon le modèle. Las características y los estilos v arían según el modelo .[...]
-
Страница 2
Automatic Dr yer Instructions Important to Installer • PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE ST ARTING T O INST ALL THE DRYER. THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE RET AINED FOR FUTURE REFERENCE. • REMOVE THE DOOR FROM ALL DISCARDED APPLIANCES TO A VOID THE DANGER OF A CHILD SUFFOCA TING. • PROPER INST ALLA TION IS THE RESPONSIBILI[...]
-
Страница 3
MOBILE HOME INST ALLA TION The installation of the dr yer in mobile homes must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, P art 32-80 {formerly the F ederal Standard for Mobile Home Construction and Safety , Title 24, HUD (part 280), 1975} (for the United States), or CSA Standards Z240 (for Canada). When instal[...]
-
Страница 4
EXHAUST CONTINUED W ARNING DO NO T EXHAUST DRYER INTO ANY WALL, CEILING, CRAWL SP ACE, CONCEALED SP ACE OF A BUILDING, GAS VENT , OR ANY O THER COMMON DUCT OR CHIMNEY . THIS COULD CREA TE A FIRE HAZARD FROM LINT EXPELLED BY THE DRYER. VENT HOOD TENT 0 100 Feet (30.5m) 59 Feet (18.0m) 1 80 Feet (24.4m) 48 Feet (14.6m) 2 65 Feet (19.8m) 38 Feet (11.6[...]
-
Страница 5
GAS REQUIREMENTS Use only Natural or LP (liquid propane) gases. CAUTION THE INST ALLA TION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH THE NA TIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, LA TEST REVISION (FOR THE UNITED ST A TES), OR WITH THE CAN/CGA-B149 INST ALLA TION CODES (FOR CANAD A). Gas dryers are equipped with a burner orifi[...]
-
Страница 6
BEFORE OPERA TING OR TESTING, follo w all grounding instructions in Grounding Section. An individual branch (or separate) circuit ser ving only this appliance is recommended. ELECTRIC MODELS U.S.electric models are shipped with a ground strap connected from the neutral terminal block post to the frame of the dr yer . If local codes prohibit the use[...]
-
Страница 7
GAS MODELS – U.S. and Canada A 120 volt, 60 Hz AC, approved electrical ser vice, with a 15 ampere fuse or circuit breaker is required. ELECTRIC MODELS – U.S. Only Most U.S. dryers, as manufactured, require a 120/240 volt, 60 Hz AC a pproved electrical service. Some require 120/208 volt, 60 Hz approved electrical service. The electric service re[...]
-
Страница 8
Sécheuse automatique Instructions Message important pour l’installateur • VEUILLEZ LIRE A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES A VANT DE DÉBUTER L ’INST ALLA TION DE LA SÉCHEUSE. CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE CONSERVÉES POUR VOUS Y REPORTER UL TÉRIEUREMENT . • ENLEVEZ LA PORTE DE T OUT APP AREIL MIS AU REBUT POUR ÉVITER LE RISQUE [...]
-
Страница 9
[...]
-
Страница 10
ÉV ACUA TION (SUITE) ÉVENT EXTÉRIEUR 0 100 Feet (30.5m) 59 Feet (18.0m) 1 80 Feet (24.4m) 48 Feet (14.6m) 2 65 Feet (19.8m) 38 Feet (11.6m) 3 50 Feet (15.2m) 30 Feet (9.1m) 4 35 Feet (10.7m) 22 Feet (6.7m) 4" (10.2cm) Ouverture 2 1/2 " (6.4cm) Ouverture LONGUEUR DU TUY AU D’ÉV ACUA TION Longueur maximum du tuyau rigide de 4 po. Nomb[...]
-
Страница 11
EXIGENCES DU GAZ Utilisez seulement du gaz naturel ou du GPL (propane liquide). A TTENTION L ’INST ALLA TION DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES LOCAUX OU, EN L ’ABSENCE DE CODES LOCAUX, À LA NORME DU NA TIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, DERNIÈRE ÉDITION (AUX ÉT A TS-UNIS), OU AUX CODES D’INST ALLA TION CAN/CGA-B149 (AU C ANAD A). Les sécheuse[...]
-
Страница 12
AV ANT DE METTRE EN MARCHE OU À L ’ESSAI, suivez toutes les instructions de mise à la terre indiquées dans la section Mise à la terre. L ’utilisa tion d’un circuit indépendant qui alimente uniquement cet appareil est recommandée. MODÈLES ÉLECTRIQUES Les modèles électriques américains sont livrés avec une bande de prise de terre qu[...]
-
Страница 13
MODÈLES À GAZ – US et Canada Un branchement électrique approuvé de 120 V , 60 Hz CA, muni d’un fusible de 15 A ou d’un disjoncteur est requis. MODÈLES ÉLECTRIQUES – US seulement La plupart des sécheuses américaines sont fabriquées pour recevoir un branchement électrique approuvé de 120/240 V , 60 Hz CA. Certaines requièrent une [...]
-
Страница 14
Secadora automática Instrucciones Nota importante para el instalador • POR F AVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR A INST ALAR LA SECADORA. CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES P ARA REFERENCIA FUTURA. • RETIRE LA PUERT A DE T ODOS LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE DESECHO P ARA EVIT AR LA ASFIXIA DE LOS NIÑOS . • LA INST [...]
-
Страница 15
[...]
-
Страница 16
ESC APE (cont.) ADVERTENCIA NO VENTILE LA SECADORA EN NINGUNA P ARED, TECHO , ESP ACIO REDUCIDO O ESCONDIDO DE UN EDIFICIO , RESPIRADERO DE GAS O CUALQUIER O TRO CONDUCTO O CHIMENEA COMÚN ESTO PUEDE CREAR UN PELIGRO DE INCENDIO POR LAS PELUSAS DESPEDID AS POR LA SECADORA. CUBIERT A DE LA CAPERUZA DE VENTILACIÓN 0 100 Feet (30.5m) 59 Feet (18.0m) [...]
-
Страница 17
REQUERIMIENTOS DEL SUMINISTRO DE GAS Sólo use gas natural o LP (propano líquido). PRECAUCIÓN LA INST ALACIÓN DEBE LLEV ARSE A C ABO DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O , EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE ANSI/Z223.1, ÚL TIMA REVISIÓN (P ARA LOS EST ADOS UNIDOS) O CON LOS CÓDIGOS DE INST ALACIÓN C AN/CGA-B14[...]
-
Страница 18
ANTES DE USAR O PROBAR EL ELECTRODOMÉSTICO, siga todas las instrucciones de puesta a tierra en la sección correspondiente. Se recomienda usar un circuito independiente (o separado) para uso exc lusivo de este electrodoméstico. MODELOS ELÉCTRICOS Los modelos eléctricos estadounidenses son enviados con una cinta de conexión a tierra conectada a[...]
-
Страница 19
MODELOS A GAS – EE.UU. y Canadá Se requiere un suministro eléctrico aprobado de 120 V , 60 Hz. CA con un fusible de 15 A o un disyuntor de circuito. MODELOS ELÉCTRICOS – EE.UU. solamente La mayoría de las secadoras estadounidenses requieren de acuerdo con su fabricación un suministro eléctrico de 120/240 V , 60 Hz CA aprobado. Algunas req[...]
-
Страница 20
Duct T ape Ruban adhésif en toile Cinta Gris para T ubos Plumber’ s T ape Ruban de plombier Cinta de plomero Joint Compound Pâte à joint Compuesto de cone xión 3/8" Deep Well ( 10 mm ) D o ui lle p r ofond e ( 10 mm ) Casq ui ll o P r ofundo 5 / 16 " ( 8mm ) T ools needed./Outils nécessaires./Herramientas necesarias. Not included./[...]
-
Страница 21
OFF OFF OFF OFF 30 30 OFF OFF 30 30 OFF OFF 20 20 30 30 OFF OFF 30 30 OFF OFF 30 30 20 20 OFF OFF 20 OFF 20 OFF 20 OFF 20 OFF 20 OFF 20 5 T urn off power at fuse box./Coupez l’alimentation électrique au fusible./ Corte la energía eléctrica en la caja de fusibles. Remove metal cover to access wire connections./Enlevez le couvercle métallique p[...]
-
Страница 22
A4 A5 5/16" (8mm) Attach wire strain protector ./Fixez la protection du fil./ Instale el sujetacable protector . Replace metal co ver ./Remettez le couverc le métallique./ Vuelv a a colocar la cubierta de metal. Go to step 7 on page 24. Rendez-vous à l’étape 7, page 24. V aya al paso 7 en la página 24. A2 B C 3/8" (10mm) NEUTRAL NEU[...]
-
Страница 23
B5 5/16" (8mm) GREEN/BARE VERT/FIL DE CUIVRE NU VERDE/SIN FORRO B6 Attach ground wire./Raccordez le fil de terre./Instale el alambre de conexión a tierra. Attach wire strain protector ./Fixez la protection du fil./ Instale el sujetacable protector . B1 3/8" (10mm) 5/16" (8mm) B2 B3 3/8" (10mm) NEUTRAL/WHITE NEUTRE/BLANC NEUTRO/[...]
-
Страница 24
8 Use rigid metal exhaust duct./Utilisez un tuyau métallique rigide de sortie./ Use conducto de escape rígido de metal. 7 Installation/Installation/Instalación Allow ample space for installation./Laissez suffisamment d’espace pour l’installation./Disponga de un espacio amplio para la instalación. B7 5/16" (8mm) R eplace wire connection[...]
-
Страница 25
10 11 9 2 3 1 Adjust legs until dryer is level side-to-side and front-to-back. Then lock the nut to base./Réglez les pieds de la sécheuse jusqu’à ce qu’elle soit mise à niveau. Ensuite, verrouillez l’écrou à la base./Ajuste las patas hasta que la secadora esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Luego b loquee la tuerca[...]
-
Страница 26
Reversing The Door/Inversion de la porte/Inversión de la puerta Remove the hinge covers from the opposite side./Retirez les couvre-charnières du côté opposé./Remuev a las cubiertas de las bisagras del lado opuesto. Mount hinge covers. P osition as shown./Mon tez les couv re-charnières . Place z-les comme illustré./Instale las cubiertas de la[...]
-
Страница 27
English/French/Spanish Mount door by inserting hinges into slots, inward then downward./Montez la porte en insérant les charnières dans les fentes, vers l'intérieur , puis vers le bas./Instale la puerta insertando las bisagras en las ranuras hacia adentro y luego hacia abajo. Insert the four color -matching screws on the opposite side./Ins?[...]
-
Страница 28
Household Installation Accessories/Accessoires d’installation dans une maison/ Accesorios para instalación en el hogar • Vent hood/Hotte de sortie/Caperuza de salida – 4” (10.16 cm) opening – 059129 • Aluminum pipe/T uyau en aluminium/T ubería de aluminio – 4” x 24” (10.16 cm x 60.96 cm) – 059130 • Aluminum elbow/Coude en al[...]