Maytag W10092764A инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Maytag W10092764A. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Maytag W10092764A или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Maytag W10092764A можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Maytag W10092764A, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Maytag W10092764A должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Maytag W10092764A
- название производителя и год производства оборудования Maytag W10092764A
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Maytag W10092764A
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Maytag W10092764A это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Maytag W10092764A и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Maytag, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Maytag W10092764A, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Maytag W10092764A, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Maytag W10092764A. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 BRA V OS ® A UT OMA TIC W ASHER USE & C ARE GUIDE LA VEUSE A UT OMA TIQUE BRA V OS ® GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN P ARA OBTENER ACCESO AL MANUAL DE USO Y CUIDADO EN ESP AÑOL, O P ARA OBTENER INFORMA CIÓN ADICIONAL ACERC A DE SU PRODUCT O, VISITE: WWW .MA YT AG.COM. TENGA LIST O SU NÚMERO DE MODELO COMPLETO . PODRÁ ENCONTRAR E[...]

  • Страница 2

    2 T ABLE DES MA TIÈRES SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE ................................................................................................ 28 EXIGENCES D’INST ALLA TION .......................................................................................... 29 Outillage et pièces ........................................................[...]

  • Страница 3

    3 W ASHER SAFETY[...]

  • Страница 4

    4 Gather the required tools and parts before starting installation. T he parts supplied are in the washer basket. T ools needed for connecting the dr ain hose and water inlet hoses: Pliers that open to 1  9 ⁄ 16 " (3.95 cm) Flashlight (optional)  NO TE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Record[...]

  • Страница 5

    5 P arts supplied: A A. Drain hose form B. W ater inlet hoses (2) C. Flat water inlet hose w ashers (4) D. Beaded tie strap B C D T ools needed for securing the dr ain hose and leveling the w asher: Adjustable or open end  wrench 9 ⁄ 16 " (14 mm) W ood block  Ruler or measuring tape  Level  Alternate parts Y our installation may [...]

  • Страница 6

    6 Dr ain System T he washer can be installed using the standpipe drain system (oor or w all), the laundry tub drain system, or the oor drain system. Select the dr ain hose installation method you need. See “T ools and P arts. ” Standpipe dr ain system—wall or oor (views A & B) T he standpipe drain requires a minimum diameter stan[...]

  • Страница 7

    7 Check with a qualied electrician if y ou are not sure the washer is properly grounded.   Do not ha ve a fuse in the neutral or ground circuit.   INST ALLA TION INSTRUCTIONS Before Y ou Start NO TE: T o a void oor damage during installation, set the washer onto cardboard before moving across oor . IMPORT ANT : Be sure the foam[...]

  • Страница 8

    8 Proper connection of the drain hose protects y our oors from damage due to water leakage. Read and follow these instructions. T he drain hose is connected to your w asher and is stored inside the washer cabinet. Remov e drain hose fr om washer cabinet Pull the corrugated drain hose out of the w asher by rst grabbing the pull tie. Continue t[...]

  • Страница 9

    9 Connect the inlet hoses to the water faucets Make sure the washer basket is empty . 2. Attach the hose labeled hot to the hot w ater faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer . 3. Attach the hose labeled cold to the cold w ater faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer . 4. Using pliers, tighten t[...]

  • Страница 10

    10 Check for leaks T urn on the water faucets and c heck for leaks. A small amount of water might enter the   washer . Y ou will drain this in a later step. NO TE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Record hose installation or replacement dates for future reference. If you connect only one w ater hose[...]

  • Страница 11

    11 5. Next, place the lev el on the side of the washer in the crease between the top of the washer and the cabinet. Le vel the side. 6. If the washer is not lev el, move the washer out slightly , tip bac k, prop up the front of the washer on a w ood block. Adjust the feet up or down as necessary by twisting the feet. Repeat steps 1 through 5 until [...]

  • Страница 12

    12 Auto T emper ature Contr ol T he Auto T emper ature Control system on this washer electronically senses and maintains a uniform water temper ature by regulating incoming water temper atures. Using A uto T emperature Control will help dissolve detergent. W asher Impeller System Y our new washer works differently than most washers that y ou may be[...]

  • Страница 13

    13 Starting Y our W asher W ARNING: T o reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons, read the IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. T he following is a guide to starting your w asher . P eriodic references to other sections of this manual provide more detailed information. Y our Maytag W asher is equippe[...]

  • Страница 14

    14 1. Place a load of sorted clothes into the washer . See “Laundry T ips. ” Load evenly to maintain w asher balance. Mix large and small items. Items should  move easily through the w ash water . Load only to the top of the basket as shown. Overloading can cause poor cleaning.  Items need to move easily through the w ash water . 2. P our[...]

  • Страница 15

    15 P ausing or Restarting the W asher Add a Garment Y ou can place additional clothing in the wash when the “ Add a Garment” status light is glowing without sacricing w ash performance. T o add a garment or pause the w asher at any time 1. Press ST AR T/P A USE once. 2. W ait until the Lid Lock light turns off, then open the lid. 3. Add item[...]

  • Страница 16

    16 Preset Cycle Settings F or ease of use, preset cycle settings pro vide the recommended fabric care settings for each c ycle. T o use the preset c ycle settings: 1. Press POWER/C ANCEL. 2. Select the c ycle you want b y turning the knob. T he preset c ycle settings will be display ed (see following c hart). NOTE: T he preset times may v ary sligh[...]

  • Страница 17

    17 Clean W asher with AFFRESH ™ Use the Clean Washer with AFFRESH ™ c ycle once a month to keep the inside of your washer fresh and clean. T his c ycle uses a higher water level. Use with AFFRESH ™ w asher cleaner tablet or liquid chlorine bleac h to thoroughly clean the inside of your washing mac hine. T his cycle should not be interrupted. [...]

  • Страница 18

    18 6. F or a longer dela y time, press DELA Y ST ART + (plus). F or a shorter delay time, press DELA Y ST ART – (minus). T he Start time will increase or decrease by 1-hour steps. 7. Press ST ART/P A USE. T he countdown in hours and minutes to the w ash cycle will show in the time displa y window and the indicator light will begin to ash. NO T[...]

  • Страница 19

    19 Lid Lock When the Lid Lock status light glo ws, the washer lid is locked. T he lid must be closed for the washer to Start. NO TE: Y ou must wait until the Lid Loc k Light turns off before the lid can be opened. Normal Sounds Y our new washer may make sounds y our old one didn’ t. Because the sounds might be unfamiliar , y ou may be concerned a[...]

  • Страница 20

    20 W ASHER C ARE Cleaning Y our W asher W asher Maintenance Pr ocedure T his washer has a special c ycle that uses higher water volumes, in combination with AFFRESH™ washer cleaner or liquid c hlorine bleach to thoroughly clean the inside of the washer . NO TES: Read these instructions completely before beginning the cleaning process.   Aft[...]

  • Страница 21

    21 T o use w asher again: 1. Flush water pipes and hoses. Reconnect w ater inlet hoses. T urn on both water faucets. 2. Plug in washer or reconnect po wer . 3. Run the washer through the Bulky c ycle to clean the washer and remove the antifreeze, if used. Use only HE High Efciency detergent. Use 1 / 2 the manufacturer’ s recommended amount for[...]

  • Страница 22

    22 Is the load balanced?   Evenly distribute the load in the w asher basket and make sure the height of the load does not exceed the top row of basket holes. See “Starting Y our W asher . ” Do you hear clic king or other noises when the c ycle changes from w ashing to draining or   spinning? When the driv e system shifts or the wash[...]

  • Страница 23

    23 Did you select Oxi T reat Stains option?   Alwa ys select Oxi T reat Stains option when using a powdered or liquid laundry booster . Are the laundr y products in the correct dispensers?   Add the correct amounts of detergent (powdered or liquid), liquid c hlorine bleach, fabric softener , laundry booster or oxi to the correct dispens[...]

  • Страница 24

    24 W asher w on’t dr ain or spin; water remains in w asher Is the dr ain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96” (244.0 cm)   abov e the oor? See “Drain System. ” Is the lid open?   T he lid must be closed during operation. The w asher will not operate with the lid open. Is there excessive sudsing?   Al[...]

  • Страница 25

    25 Load is wrinkled, twisted, or tangled Did you unload the w asher promptl y?   Unload the washer as soon as it stops. Did you use the right c ycle for the load being w ashed?   T o reduce wrinkling, tangling, and twisting, select a lower spin speed on the selected cycle, or select a more delicate c ycle such as Hand W ash or Wrinkle C[...]

  • Страница 26

    26 Did you select the F abric Softener button?   If liquid fabric softener is added to the dispenser , the F abric Softener option must be selected. W as the W ater Sa ve Spr ay Rinse selected?   T his spra y rinse optimizes the water used for rinsing the load. If extra rinsing is needed due to skin sensitivities, a high sudsing deterge[...]

  • Страница 27

    27 MA YT A G MAJOR APPLIANCE W ARRANTY Keep this book and your sales slip together for future r eference. Y ou must provide proof of pur chase or installation date for in-warranty service. Wr ite down t he followi ng informa tion about your maj or applian ce to bett er help yo u obtain assist ance or se rvice if y ou ever n eed it. Y ou will ne ed [...]

  • Страница 28

    28 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE[...]

  • Страница 29

    29 EXIGENCES D’INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires a vant de commencer l’installation. Les pièces fournies se trouvent dans le panier de la la veuse. Outils nécessaires au r accordement du tuy au de vidange et des tuyaux d’arri vée d’eau : Pince - ouverture jusqu’à 1  9 ⁄ 16 " (3[...]

  • Страница 30

    30 Pièces fournies : A A. Bride de retenue pour tuyau de vidange B. T uyaux d’admission d’eau (2) C. Rondelles plates pour tuyau d’arriv ée d’eau (4) D. Attache de x ation perlée B C D Outils nécessaires à l’immobilisation du tuy au de vidange et au réglage de l’aplomb de la lav euse : Clé plate ou clé à molette de   9[...]

  • Страница 31

    31 Il faut aussi prendre en compte l’espace requis entre les appareils voisins.   A B C 3"* (7,6 cm) 3"* (7,6 cm) 17"* (43,2 cm) 1" (2,5 cm) A. V ue de face B. V ue latérale C. Porte de placard av ec orices d’entrée d’air 27 1 ⁄ 2 " (69,9 cm) 1" (2,5 cm) 1"* (2,5 cm) 27" (68,6 cm) 5"* [...]

  • Страница 32

    32 P our minimiser le risque de choc électrique, on doit branc her le cordon d’alimentation   sur une prise de courant murale de congur ation correspondante (3 alvéoles) reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux. Si une prise de conguration correspondante n’est pas disponible, c’est au client qu’incombe[...]

  • Страница 33

    33 Re t r a it d e l a ba se d ’e x p éd it io n et de l’anneau d’emballage 1. Placer des supports de carton du carton d’emballage sur le sol derrière la la veuse. 2. Fixer le couv ercle av ec du ruban adhésif. 3. À l’aide de deux personnes ou plus, incliner la la veuse sur sa partie arrière et la placer sur les supports de carton. 4[...]

  • Страница 34

    34 Décharge de l’eau de la vage dans un évier de buanderie ou tuy au de rejet à l’égout Connexion de la bride de retenue pour tuy au de vidange sur le tuy au de vidange ondulé A 4.5" (11,4 cm) A. Redressements du tuyau de vidange 1. F aire passer l’extrémité du tuyau de vidange dans l’une des extrémités de la bride de retenue.[...]

  • Страница 35

    35 V érier la température de l’eau pour s’assurer que le tuy au d’eau chaude est connecté   au robinet d’eau chaude et que le tuy au d’eau froide est connecté au robinet d’eau froide. Raccordement des tuy aux d’alimentation à la lav euse A A. V alv e du tuyau d’alimentation d’eau chaude B. V alv e du tuyau d’alimen[...]

  • Страница 36

    36 3. Fixer le tuy au de vidange au pied de l’évier de buanderie ou au tuyau rigide de rejet à l’égout a vec l’attache de xation perlée. V oir l’illustration A ou B . C B A Si les robinets et le tuyau rigide de rejet à l’égout sont placés en retr ait, introduire l’extrémité en col de cygne du tuy au de vidange dans le tuyau [...]

  • Страница 37

    37 7. A vec une clé plate de 9 ⁄ 16 " ou 14 mm, serrer l’écrou (dans le sens antihor aire) sur le pied, en le bloquant fermement contre la caisse de la la veuse. IMPORT ANT : Si l’écrou n’est pas bloqué contre la caisse de la la veuse, la la veuse peut vibrer . Ache ver l’installation 1. Consulter les spécications électrique[...]

  • Страница 38

    38 Distributeurs Les distributeurs rendent votre la veuse véritablement automatique. Il n’est pas nécessaire de retourner à la la veuse pendant le programme pour ajouter détergent, agent de blanchiment, assouplissant de tissu, produit stimulant de la vage ou traitement à l’oxygène. Les produits de lessiv e sont ajoutés à la charge au mo[...]

  • Страница 39

    39 UTILISA TION DE LA LA VEUSE REMARQUE : V otre modèle de la veuse peut différer du modèle illustré. V otre la veuse Ma ytag est équipée d’une fonction “ Auto W ake-up” (réveil automatique).   Appuyer sur un bouton ou ouvrir et fermer le couv ercle de la lav euse pour allumer l’afchage. La la veuse s’arrêtera automatique[...]

  • Страница 40

    40 Charger uniquement jusqu’en haut du panier - voir l’illustr ation. Une surcharge peut  causer un nettoy age médiocre. Les articles ont besoin de se déplacer facilement dans l’eau de la vage. 2. V erser la quantité mesurée de détergent Haute efcacité (HE) en poudre ou liquide dans le distributeur de détergent Haute efcacité[...]

  • Страница 41

    41 P ause ou remise en mar che de la la v euse Add a Garment (ajouter un vêtement) Il est possible d’ajouter un vêtement supplémentaire à la c harge lorsque le témoin lumineux “ Add a Garment” est allumé, sans diminuer le rendement de la vage. P our ajouter un vêtement ou pour mettr e la laveuse en pause à tout moment 1. Appuyer une f[...]

  • Страница 42

    42 Pr ogr ammes Progr amme Durée en minutes* Niv eau de saleté** T emp. de lav age/rinçage Wrinkle Control (commande antifroissement) 0:44 Medium (moy enne) W arm/Cold (tiède/ froide) Darks/Colors (Couleurs foncés/ couleurs) 0:45 Hea vy (grosse charge) W arm/Cold (tiède/ froide) Rapid W ash (lav age rapide) 0:33 Light (légère) W arm/Warm (t[...]

  • Страница 43

    43 Super W ash (Super la vage) Utiliser ce programme pour les articles très sales ou robustes. Le programme combine une action de la vage à haute vitesse et un essorage à haute vitesse. Le progr amme Stain Boost with Heater (action anti-taches a vec dispositif c hauffant) est l’option par défaut pour ce programme, mais elle peut être désact[...]

  • Страница 44

    44 Modicateurs Les modicateurs vous permettent de personnaliser v os programmes et d’économiser de l’énergie. W ash T emp/Rinse T emp (temp. de la vage/rinçage) Sélectionner une température de l’eau selon le type de c harge à laver . Utiliser l’eau de lav age la plus chaude sans danger pour les tissus. Sui vre les instructions ?[...]

  • Страница 45

    45 Options Utiliser ces touches pour sélectionner ou désélectionner les options désirées pour v otre programme de la vage. Les options peuv ent augmenter la durée du programme de lav age. W ater Sa ve Spr ay Rinse (rinçage par pulv érisation à économie d’eau) L ’option W ater Save Spr ay Rinse réduit l’eau de rinçage du progr amme[...]

  • Страница 46

    46 CONSEILS DE LESSIV A GE Lid Lock (couv ercle v errouillé) Lorsque le témoin Lid Lock est allumé, le couv ercle de la lav euse est verrouillé. Le couvercle doit être fermé pour que la la veuse se mette en marche. REMARQUE : Il est nécessaire d’attendre que le témoin Lid Loc k soit éteint av ant de pouvoir ouvrir le couvercle. Sons norm[...]

  • Страница 47

    47 T oujours suivr e la procédure qui suit pour pr éserver la fr aîcheur de la la veuse Utiliser uniquement un détergent Haute efcacité (HE).   Répéter la procédure de nettoy age tous les mois, en utilisant une pastille de nettoyage   de la la veuse AFFRESH™ ou une tasse (250 mL) d’agent de blanchiment liquide. Si la proc[...]

  • Страница 48

    48 Remise en mar che de la lav euse : 1. Vidanger les canalisations d’eau et les tuy aux. Reconnecter les tuyaux d’arri vée d’eau. Ouvrir les deux robinets d’eau. 2. Br ancher la la veuse ou reconnecter la source de courant électrique. 3. F aire exécuter à la laveuse le progr amme Bulky (articles volumineux) pour netto yer la la veuse e[...]

  • Страница 49

    49 Bruit, vibr ations, déséquilibre La lav euse est-elle d’aplomb? La laveuse bascule-t-elle lorsqu’on la pousse contr e   les coins? La la veuse doit être d’aplomb. Les pieds av ant et arrière doiv ent être bien en contact avec le plancher . V érier que les écrous de blocage sont serrés. V oir “Réglage de l’aplomb de la[...]

  • Страница 50

    50 L ’évier ou le conduit d’év acuation est-il obstrué?   L ’évier et le tuy au de rejet à l’égout doivent pouv oir drainer 17 gal. (64 L) d’eau par minute. Si l’évier ou le tuy au de rejet à l’égout est obstrué ou ralenti, l’eau peut refouler du tuyau de rejet à l’égout ou de l’évier . De l’eau gicle-t-elle[...]

  • Страница 51

    51 Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché?   Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur . Si le problème persiste, appeler un électricien. La lav euse fait-elle une pause normale au cours du progr amme?   La la veuse peut faire une pause au cours de certains programmes. Laisser le programme se pou[...]

  • Страница 52

    52 L ’option Oxi T reat Stains est une option par défaut dans le programme Super W ash (super   la vage) et Sanitary (sanitaire) et peut être ajoutée à d’autres programmes. Soin des v êtements Charge trop mouillée A vez-vous utilisé le bon pr ogramme pour la c harge à laver?   Sélectionner une vitesse d’essorage plus éle[...]

  • Страница 53

    53 A vez-vous utilisé une boule distributrice d’assouplissant de tissu?   Utiliser le distributeur d’assouplissant de tissu fourni a vec la lav euse. Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement a vec cette lav euse. A vez-vous déc hargé la laveuse immédiatement?   P our éviter le transfert de teinture, décharger[...]

  • Страница 54

    54 A v ant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérier la section “Dépannage”. Cette vérication peut v ous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous a vez encore besoin d’aide, suiv ez les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’ac hat et les numéros de modèl[...]

  • Страница 55

    55 GARANTIE DES GROS APP AREILS MÉNA GERS MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies a vec le produit, la marque Ma ytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Ma y[...]

  • Страница 56

    56 W10092764A SP PN W10092767A © 2008 All rights reserved. T ous droits réservés. 5/08 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U. ®Registered trademark/™ T rademark of Maytag Corporation or its related companies. Used under license by Ma ytag Limited in Canada ®Marque déposée/™Marque de commerce of Ma ytag Corporation ou de ses compagnies af?[...]