Melissa 235-019 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Melissa 235-019. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Melissa 235-019 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Melissa 235-019 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Melissa 235-019, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Melissa 235-019 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Melissa 235-019
- название производителя и год производства оборудования Melissa 235-019
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Melissa 235-019
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Melissa 235-019 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Melissa 235-019 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Melissa, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Melissa 235-019, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Melissa 235-019, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Melissa 235-019. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 DK 2 i 1 fladjern og hårtørrer ................................ 2 SE 2 i 1 plattång och hårtork.............................. 5 NO 2-i-1 r ettekam og hårføner.............................. 8 FI Suoristusrauta-hiustenkuivaaja......................... 11 UK 2 in 1 hair straightener and dryer......................... 14 DE 2 in 1 Haarglätter [...]

  • Страница 2

    2 3 2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Almindelig brug af apparat[...]

  • Страница 3

    2 3 2 3 FØR FØRSTE ANVENDELSE Kontrollér , at du har fjernet al emballage og alle transportmaterialer fra apparatet. BRUG AF APP ARA TET • T ræk ledningen (5) ud af apparatet, til den har den ønskede længde, og sæt stikket i stikkontakten. • Monter evt. fønnæbbet (7) eller et af adjernsfønnæbbene (6). o Fønnæbbet giver koncentre[...]

  • Страница 4

    4 5 4 5 SPØRGSMÅL & SV AR Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikke kan nde svar på i denne brugsanvisning, ndes svaret muligvis på vor es hjemmeside www .adexi.dk. Du nder svaret ved at klikke på "Spørgsmål & svar" i menuen "Forbrugerservice", hvor de oftest stillede spørgsmål er vist[...]

  • Страница 5

    4 5 4 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning av apparaten • Felaktig användning[...]

  • Страница 6

    6 7 6 7 INNAN FÖRST A ANVÄNDNING Kontrollera att du tagit bort allt förpackningsmaterial. ANVÄNDNING • Dra ut så mycket sladd (5) som krävs och anslut apparaten till elnätet. • Sätt på fönmunstycket (7) eller något av plattångsmunstyckena (6). o Munstycket riktar luftödet. Använd plattångsmunstyckena för att jämna ut håret [...]

  • Страница 7

    6 7 6 7 FRÅGOR OCH SV AR Om du har några frågor om den här apparaten och inte hittar svaren i den här bruksanvisningen kan du gå in på www .adexi.se. Gå till menyn "Konsumentservice" och klicka på "Frågor och svar" om du vill se de vanligaste frågorna och svaren. På webbplatsen hittar du också kontaktinformation om [...]

  • Страница 8

    8 9 8 9 INNLEDNING Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk, så får du mest mulig glede av det nye apparatet. Vi anbefaler også at du tar var e på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Normal bruk av apparatet • Feilaktig bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på a[...]

  • Страница 9

    8 9 8 9 FØR APP ARA TET T AS I BRUK FØRSTE GANG Kontroller at all emballasje er fjernet. BRUK A V APP ARA TET • T rekk ledningen (5) ut til ønsket lengde, og plugg støpselet inn i en stikkontakt. • Fest konsentratormunnstykket (7) eller ett av rettekammunnstykkene (6). o Munnstykket konsentrer er luftstrømmen. Bruk rettekammunnstykkene til[...]

  • Страница 10

    10 11 10 11 SPØRSMÅL OG SV AR Hvis du har spørsmål vedrørende bruk av apparatet som du ikke nner svar på i denne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre på www . adexi.eu. Gå til menyen "Consumer Service", og klikk på "Question & Answer" for å se ofte stilte spørsmål. Se også kontaktinformasj[...]

  • Страница 11

    10 11 10 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV ALLISUUSTOIMENPITEET Laitteen normaali käyttö • Laitteen vääränlainen k[...]

  • Страница 12

    12 13 12 13 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERT AA T arkista, että olet poistanut kaikki pakkausmateriaalit. LAITTEEN KÄYTTÖ • V edä liitäntäjohto (5) tarpeeksi pitkäksi ja kytke se pistorasiaan. • Kiinnitä laitteeseen keskityssuutin (7) tai jompikumpi suoristussuuttimista (6). o Suutin keskittää ilmavirran. T asoita hiukset suoristussuu[...]

  • Страница 13

    12 13 12 13 KYSYMYKSET JA V AST AUKSET Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta, tutustu Internet- sivuihimme osoitteessa www .adexi.eu. Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer Service -valikon (asiakaspalvelu) kohdasta ”Question & Answer”. Sivuilla on myös yht[...]

  • Страница 14

    14 15 14 15 INTRODUCTION T o get the best out of your new apparatus, please read this user guide carefully befor e using it for the rst time. W e also recommend that you keep the instructions for future refer ence, so that you can remind yourself of the functions of your apparatus. SAFETY MEASURES Normal use of the apparatus • Incorrect use of[...]

  • Страница 15

    14 15 14 15 PRIOR TO FIRST USE Check that you have removed all packaging. USING THE APP ARA TUS • Extend cord (5) to the requir ed length, and plug into mains socket. • Fit concentrator nozzle (7) or one of the straightener nozzles (6). o The nozzle will concentrate the airow . Use the straightener nozzles to smooth the hair out as described[...]

  • Страница 16

    16 17 16 17 QUESTIONS AND ANSWERS If you have any questions regar ding use of the apparatus and cannot nd the answer in this user guide, please try our website at www .adexi.eu. Go to the "Consumer Service" menu, click on "Question & Answer" to see the most frequently asked questions. Y ou can also see contact details if [...]

  • Страница 17

    16 17 16 17 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch des Geräts • Der unsachgemäße Gebrauch dieses[...]

  • Страница 18

    18 19 18 19 Kabel, Stecker und Steckdose • Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, und verwenden Sie das Gerät nicht, wenn dies der Fall ist, oder wenn das Gerät fallen gelassen oder auf andere W eise beschädigt wurde. • Falls Sie eine Beschädigung von Gerät oder Stecker feststellen, muss das Gerät en[...]

  • Страница 19

    18 19 18 19 REINIGUNG • Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass es ganz abgekühlt ist und der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. • Reinigen Sie ihn mit einem gut ausgewrungenen feuchten T uch mit ein wenig Spülmittel, falls erforderlich. Wischen Sie das Gerät anschließend mit einem trockenen T uch ab. INFORMA TION ?[...]

  • Страница 20

    20 21 20 21 WSTĘP Aby móc sk or zystać z wszystkich funkcji now ego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Radzimy zachow ać tę instr ukcję, ab y w razie konieczności można b yło wrócić do zaw ar ty ch w niej informacji na temat funkcji urządzenia. WSKAZÓ WKI DO T YCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A N[...]

  • Страница 21

    20 21 20 21 Prze wód, wty czka i gniazdko zasilania • Należy regularnie spraw dzać, czy przew ód i wtyczka są w dobrym stanie. Jeż eli są one uszkodz one lub urządzenie zostało upuszczone albo w jakik olwiek sposób uszkodz one, nie należy go używać. • Jeż eli urządzenie lub wtyczka uległy uszkodz eniu, należy je dokładnie skon[...]

  • Страница 22

    22 23 22 23 Korzystanie z dyszy prosto wnicy do włosów • Przesuń przycisk z boku dyszy w praw o, aż ż eby grzebienia ustawione z ostaną w jednej linii. • Włóż grzebień we włosy na czubku głowy . Przesuń przycisk w lew o, aż z ęby grzebienia się zró wnają i chwy ć pasmo włosów . • Włącz urządzenie. • P ow oli pr zesuw[...]

  • Страница 23

    22 23 22 23 IMPORTER Adexi Gr oup Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku.[...]

  • Страница 24

    24 25 24 25 INLEIDING Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt eerst nauwkeurig deze gebruiksaanwijzing. Wij adviseren ook om de gebruiksaanwijzing te bewaren, zodat u in de toekomst de diverse functies van het apparaat nog eens kunt nakijken. VEILIGHEIDSMAA TREGELEN Normaal gebruik van het apparaat • Onjuist gebruik van het apparaat kan pers[...]

  • Страница 25

    24 25 24 25 VOOR HET EERSTE GEBRUIK Controleer of u al het verpakkingsmateriaal hebt verwijderd. HET APP ARAA T GEBRUIKEN • Rol het snoer (5) uit tot de gewenste lengte en steek de stekker in het stopcontact. • Plaats het opzetstuk voor de concentrator (7) of een van de opzetstukken voor de straightener (6). o Door deze opzetstukken wordt de lu[...]

  • Страница 26

    26 27 26 27 VRAGEN EN ANTWOORDEN Als u vragen hebt over het gebruik van het apparaat en het antwoord niet kunt vinden in deze gebruiksaanwijzing, kunt u op onze website, www .adexi. eu, kijken. Ga naar het menu "Consumer Service" en klik op "Question & Answer" om de meest gestelde vragen te zien. U kunt op de website ook con[...]

  • Страница 27

    26 27 26 27 CZ ÚV OD Než své no vé zařízení použijete poprvé, př ečtěte si prosím poz orně tento náv od, ab yste výrobek mohli používat co nejúčinněji. Doporučujeme vám tak é, ab yste si náv od ponechali a měli jej v budoucnu k dispozici, abyste si mohli připomenout funkce svého zařízení. BEZPEČNOSTNÍ OP ATŘENÍ No[...]

  • Страница 28

    28 29 28 29 POUŽÍV ÁNÍ PŘÍSTROJE • Vytáhněte šňůru (5) do požadov ané délky a připojte ji k elektrické zásuvce. • Nasaďte usměrňovač vzduchu (7) nebo jeden z nástav ců na ro vnání vlasů (6). o Hubice bude usměrňovat proudění vzduchu. P omocí nástav ce na ro vnání vlasů můžete vyr ovnat vlasy podle níže uv [...]

  • Страница 29

    28 29 28 29 O T ÁZKY A ODPOVĚDI P okud máte nějaké otázky týkající se používání zaříz ení a nenašli jste odpov ěď v této uživatelsk é přír učce, zkuste prosím naše w ebov é stránky www .adexi.eu. Př ejděte na menu „ Consumer Service “, klepněte na volbu „ Question & Answer “, čímž se zobrazí časté o[...]

  • Страница 30

    30 31 30 31 GR ΕΙΣΑΓΩΓΗ Γ ια να αξιοποιήσετε πλήρως τη νέα συσκευή σας, πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. Επίσης, συνιστούμε να φυλάξετε το εγχει[...]

  • Страница 31

    30 31 30 31 • Μην τραβάτε το καλώδιο όταν αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα. Αντιθέτως, θα πρέπει να κρατάτε το βύσμα. • Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή. Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία ε?[...]

  • Страница 32

    32 33 32 33 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ • Αφαιρέστε το βύσμα από την πρίζα και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την καθαρίσετε. • Καθαρίστε τη συσκευή με ένα καλά στυμμένο ύφασμα, βρεγμένο σε λίγο υγρό καθαρισμού[...]

  • Страница 33

    32 33 32 33 INTRODUCTION Pour tirer le meilleur parti de votre nouvel appar eil, veuillez lire attentivement ce manuel avant la premièr e utilisation. Nous vous recommandons également de le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement en cas de besoin. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation normale de l'appareil • Une utilisation incor[...]

  • Страница 34

    34 35 34 35 LÉGENDE DES PIÈCES 1. Bouton de rembobinage automatique du cordon 2. Bouton air froid 3. Sélecteur de vitesse 4. Anneau de suspension 5. Cordon 6. Embout lisseur 7. Concentrateur d'air A VANT LA PREMIÈRE UTILISA TION Vériez que vous avez retiré tout emballage. UTILISA TION DE L'APP AREIL • Déroulez le cordon (5) su[...]

  • Страница 35

    34 35 34 35 CONDITIONS DE GARANTIE La garantie devient caduque : • si les instructions ci-dessus ne sont pas respectées • si le fonctionnement de l'appareil a été entravé • si l'appareil a été mal utilisé, malmené ou a subi toute autre forme de dommage • si des défauts ont été causés par des défauts dans votre aliment[...]

  • Страница 36

    36 37 36 37 UV OD Pr očitajte ov e upute pažljivo prije prve uporabe kak o bi ste dobili najviše iz svog no vog uređaja. T akođer preporučamo da pohranite ov e upute za kasniju uporabu kako bi ste se prisjetili funkcija uređaja. MJERE SIGURNOSTI Uobičajena uporaba uređaja • P ogrešna uporaba ur eđaja može izazvati ozljede ili štetu. [...]

  • Страница 37

    36 37 36 37 UPO TREBA UREĐAJA • Kabel napajanja (5) izvucite do potrebne dužine i utikač priključite u utičnicu. • Namjestite mlaznicu koncentratora (7) ili jednu od mlaznica za ravnanje (6). o Mlaznica će koncentrirati struju zraka. Mlaznice za ravnanje k oristite za izravna vanje k ose kako je opisano u daljnjem tekstu. • Uređaj uklj[...]

  • Страница 38

    38 39 38 39 T ak ođer ćete vidjeti kontaktne informacije ukolik o nas želite kontaktirati za tehnička pitanja, popravk e, opremu i r ezervne dijelo ve. UV OZNIK Adexi gr oup Ne odgov aramo za tiskarske pogreške.[...]

  • Страница 39

    38 39 38 39 H BEVEZETÉS A készülék első használata előtt gyelmesen olv assa el ezek et az utasításokat, hogy a legjobbat hozhassa ki új készülék éből. T o vábbá jav asoljuk, hogy őrizze meg az útmutatót, mer t k ésőbb is szüksége lehet rá, és segíthet felidézni a készülék funkcióit. BIZT ONSÁ GI ELŐÍR ÁSOK A k[...]

  • Страница 40

    40 41 40 41 AZ ELSŐ HASZNÁL A T ELŐ TT Ellenőrizze, hogy minden csomagolást eltáv olított. A KÉSZÜLÉK HASZNÁL A T A • Húzza ki a kábelt (5) a kívánt hosszúságúra, és dugja be egy hálózati csatlakoz ó aljzatba. • Illessze hely ére a légáramsűrítő fúvókát (7) vagy az egyik hajsimító fúvókát (6). o A fúvóka k [...]

  • Страница 41

    40 41 40 41 Mivel termékeink et a funkció és formaterv tekintetében foly amatosan fejlesztjük, ez ér t f enntar tjuk magunknak a jogot, hogy a terméket előzetes gy elmeztetés nélkül módosítsuk. Kérdések és v álaszok Ha kér dései vannak a k észülék használatáv al kapcsolatosan, és nem talál választ ebben az útmutatóba[...]

  • Страница 42

    42 43 42 43 SK ÚV OD Ak chcete maximálne využiť sv oj nový prístroj, pr ed prvým použitím si pozorne prečítajte tento ná vod na používanie. Tiež odporúčame, aby ste si pokyny ucho vali ako zdroj inf or mácií do budúcnosti, čo vám umožní pripomenúť si funkcie pr ístroja. BEZPEČNOSTNÉ OP ATRENIA Normálne použí vanie pr[...]

  • Страница 43

    42 43 42 43 KĽÚČ PRÍSTROJ A 1. Tlačidlo na automatické na vinutie kábla 2. Tlačidlo chladného prúdu 3. V olič rýchlosti 4. Záv esná slučka 5. Kábel 6. Hubica žehličky na vlasy 7 . K oncentrátor vzduchu PRED PRVÝM POUŽITÍM Skontr olujte, či ste odstránili všetok baliaci materiál. POUŽÍV ANIE PRÍSTROJA • Rozviňte kábe[...]

  • Страница 44

    44 45 44 45 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka sa nevzťahuje, ak: • sa nedodržia vyššie uvedené pokyny , • sa do prístroja zasahov alo, • sa s prístrojom nesprávne alebo drsne zaobchádzalo, prípadne sa prístroj akýmkoľv ek iným spôsobom poškodil, • sa vyskytli chyb y ako výsledok chýb v elektrick om napájaní. Kvôli nepr etrž[...]

  • Страница 45

    44 45 44 45 SLO UV OD Da bi izkoristili kar največ pr ednosti svojega no vega aparata, pred prvo uporabo pozorno preberite ta nav odila za uporabo. P r iporočamo tudi, da nav odila shranite, da boste lahko v prihodnje osvežili sv oje znanje o funkcijah tega aparata. V ANOSTNI UKREPI Običajna uporaba aparata • Nepravilna uporaba tega aparata l[...]

  • Страница 46

    46 47 46 47 PRED PRV O UPOR ABO Pr epričajte se, da ste odstranili vso embalažo . UPORABA AP AR A T A • P odaljšajte kabel (5) do želene dolžine in ga vtaknite v vtičnico električnega omrežja. • Namestite šobo zgoščev alnika (7) ali eno od šob ravnalnika (6). o Šoba bo zgoščev ala pretok zraka. S šobami ravnalnika zgladite lase,[...]

  • Страница 47

    46 47 46 47 VPRAŠANJA IN ODGO VORI Če imate kakršna koli vprašanja, ki se nanašajo na uporabo aparata, in odgov ora ne morete najti v teh nav odilih, si oglejte naše spletno mesto na naslovu www .adexi.eu. P omaknite se v meni »Consumer Service« (Storitve za kupce) in kliknite »Question & Answer« (Vprašanje in odgov or), da si ogleda[...]

  • Страница 48

    48 49 48 49 ПРЕДИСЛОВИЕ Для использования всех возможностей нового прибора внимательно прочтите данное руководство перед первым использованием. Кроме того, рекомендуется сохранить эти инструк?[...]

  • Страница 49

    48 49 48 49 • Никогда не позволяйте маленьким детям пользоваться функцией перемотки шнура, так как шнур, сматываемый с такой скоростью, может нанести травму. ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ 1. Кнопка устройства [...]

  • Страница 50

    50 51 50 51 ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ И ПЕРЕРАБОТКЕ ИЗДЕЛИЯ Обратите внимание, что данное изделие Adexi имеет следующую маркировку: Это означает, что это изделие запрещено утилизировать вместе с обы[...]

  • Страница 51

    50 51 50 51[...]

  • Страница 52

    52 52[...]