Melissa 645-074 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Melissa 645-074. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Melissa 645-074 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Melissa 645-074 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Melissa 645-074, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Melissa 645-074 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Melissa 645-074
- название производителя и год производства оборудования Melissa 645-074
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Melissa 645-074
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Melissa 645-074 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Melissa 645-074 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Melissa, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Melissa 645-074, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Melissa 645-074, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Melissa 645-074. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    SE Resevattenkokare ..........................................................................2 DK Rejse el-kedel ................................................................................5 NO Reisevannkoker ............................................................................8 FI Matkavedenkeitin ......................................[...]

  • Страница 2

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din resevattenkokar e, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder vattenkokaren för första gången. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning av den elektriska r esevattenkokaren • Felaktig [...]

  • Страница 3

    BESKRIVNING 1. Elektrisk resevattenkokar e 2. På-knapp 3. Förvaringsfack för tesked 4. Handtag 5. Knapp för att öppna locket 6. Lock 7. Lock till förvaringsfack 8. T esil 9. T esked 10. Lock till förvaringsask 11. Förvaringsask för te och kaffe 12. Muggar 13. Reglage 120 V/230 V (på undersidan) 14. Indikatorlampa INNAN V A TTENKOKAREN ANV[...]

  • Страница 4

    HUR MAN ANVÄNDER OCH FÖRV ARAR TILLBEHÖREN Den elektriska resevattenkokar en levereras med följande tillbehör: 2 muggar (12), 1 förvaringsask för te och kaffe med lock (11), 1 tesked (9) och 1 tesil (8). Dessutom har vattenkokaren ett avtagbart lock (6) och ett förvaringsfack för teskeden (3) i handtaget. Muggarna, förvaringsasken och tes[...]

  • Страница 5

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye r ejseelkedel, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager re jseelkedlen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om rejseelkedlens funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Almindelig brug af [...]

  • Страница 6

    OVERSIGT 1. Rejseelkedel 2. Aktiveringskontakt 3. Opbevaringsrum til teske 4. Håndtag 5. Knap til åbning af låg 6. Låg 7. Prop til opbevaringsrum 8. T esi 9. T eske 10. Låg til opbevaringsbeholder 11. Opbevaringsbeholder til te og kaffe 12. Kopper 13. Omskifter 120 V/230 V (på undersiden) 14. Kontrollampe FØR FØRSTE ANVENDELSE Inden du anve[...]

  • Страница 7

    BRUG OG OPBEV ARING AF TILBEHØRET Rejseelkedlen leveres med følgende tilbehør: 2 kopper (12), 1 opbevaringsbeholder med låg til te og kaffe (11), 1 teske (9) og 1 tesi (8). Rejseelkedlen er desuden forsynet med et aftageligt låg (6) og et opbevaringsrum til teske (3) i håndtaget. Kopperne, opbevaringsbeholderen og tesien kan sættes inden i h[...]

  • Страница 8

    INNLEDNING For å få mest mulig glede av r eisevannkokeren bør du lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Normal bruk av den elektriske r eisevannkokeren • Feilaktig bruk av vannkokeren kan før e til personskad[...]

  • Страница 9

    OVERSIKT 1. Elektrisk reisevannkoker 2. På-knapp 3. Oppbevaringsrom for teskje 4. Håndtak 5. Knapp for å åpne lokket 6. Lokk 7. Deksel til oppbevaringsrom 8. T esil 9. T eskje 10. Lokk til oppbevaringsboks 11. Oppbevaringsboks for te og kaffe 12. Kopper 13. Bryter for 120 eller 230 V (på undersiden) 14. Kontrollampe FØR DU T AR APP ARA TET I [...]

  • Страница 10

    BRUK OG OPPBEV ARING A V TILBEHØRET Den elektriske reisevannkoker en leveres med følgende tilbehør: 2 kopper (12), 1 oppbevaringsboks med lokk for te og kaffe (11), 1 teskje (9) og 1 tesil (8). V annkoker en er i tillegg utstyrt med et avtakbart lokk (6) og et oppbevaringsrom for teskjea (3) i håndtaket. Koppene, oppbevaringsboksen og tesilen p[...]

  • Страница 11

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta retkivedenkeittimestäsi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä vedenkeittimen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV AOHJEET Retkivedenkeittimen normaali käyttö •V edenkeittimen virheellinen [...]

  • Страница 12

    OSA T 1. Sähkötoiminen retkivedenkeitin 2. Virtakytkin 3. T eelusikan säilytystila 4. Kahva 5. Kannen avauspainike 6. Kansi 7. Säilytystilan korkki 8. T eesuodatin 9. T eelusikka 10. Säilytyspurkin kansi 11. Säilytyspurkki teelle ja kahville 12. Mukit 13. Kytkin 120 V / 230 V (laitteen pohjassa) 14. Merkkivalo ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ K[...]

  • Страница 13

    LISÄV ARUSTEIDEN KÄYTTÖ JA SÄIL YTYS Retkivedenkeittimeen kuuluu seuraavat lisävarusteet: Kaksi mukia (12), yksi kannellinen säilytyspurkki teelle ja kahville (11), teelusikka (9) ja teesuodatin (8). V edenkeittimessä on myös irrotettava kansi (6) ja keittimen kahvassa on säilytystila teelusikalle (3). Mukit, säilytyspurkki ja teesuodatin[...]

  • Страница 14

    INTRODUCTION To get the best out of your new travel kettle, please read thr ough these instructions carefully befor e using it for the first time. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of your kettle. SAFETY MEASURES Normal use of the electric travel kettle • Inco[...]

  • Страница 15

    KEY 1. Electric travel kettle 2. On switch 3. Storage space for teaspoon 4. Handle 5. Button for opening lid 6. Lid 7. Cap for storage space 8. T ea strainer 9. T easpoon 10. Lid for storage container 11. Storage container for tea and coffee 12. Cups 13. Switch 120 V/230 V (on the bottom) 14. Indicator light PRIOR TO FIRST USE Before using your tra[...]

  • Страница 16

    USE AND STORING OF THE ACCESSORIES The electric travel kettle comes with the following accessories: 2 cups (12), 1 storage container for tea and coffee with lid (11), 1 teaspoon (9) and 1 tea strainer (8). The kettle is also equipped with a removable lid (6) and a storage space for the teaspoon (3) in the handle. The cups, storage container and tea[...]

  • Страница 17

    EINLEITUNG Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig dur ch. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch des W asserkochers •D er unsachgemäße Gebrauch des W asserkochers kann zu V erletzungen und zur Beschädigung des Geräts führen. • Der W ass[...]

  • Страница 18

    Erläuterung 1. W asserkocher 2. Betriebsschalter 3. Aufnahme für T eelöffel 4. Griff 5. Deckelöffner 6. Deckel 7. Deckel für Griff 8. T eesieb 9. T eelöffel 10. Deckel für V orratsbehälter 11. V orratsbehälter für T ee und Kaffee 12. T assen 13. Spannungswahlschalter 120 V/230 V (an der Unterseite) 14. Kontrollleuchte VOR DEM ERSTMALIGEN [...]

  • Страница 19

    ZUBEHÖR Der W asserkocher wird mit dem folgenden Zubehör ausgeliefert: 2 T assen (12), 1 Vo rratsbehälter mit Deckel für T ee und Kaffee (11), 1 T eelöffel (9) und 1 T eesieb (8). Im Griff ist ausr eichend Platz zur Unterbringung des T eelöffels (3). Der Griff wird mit einer Kappe (7) verschlossen. T assen, V orratsbehälter und T eesieb sind[...]

  • Страница 20

    WPROWADZENIE Aby wykorzystaç w pe∏ni mo˝liwoÊci nowego czajnika turystycznego, przed pierwszym u˝yciem nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z niniejszà instrukcjà. Radzimy równie˝ zachowaç t´ instrukcj´ na przysz∏oÊç, aby w razie koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç do zawartych w niej informacji na temat funkcji urzàdzenia. WSKAZÓ[...]

  • Страница 21

    pora˝enia pràdem. Nie wolno naprawiaç urzàdzenia samodzielnie. • Przed przystàpieniem do czyszczenia urzàdzenia nale˝y wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka. • Przy wyciàganiu wtyczki z gniazdka nie nale˝y ciàgnàç za przewód sieciowy. Nale˝y trzymaç za wtyczk´. • Nale˝y sprawdziç, czy nie ma mo˝liwoÊci potkni´cia si´ o przew?[...]

  • Страница 22

    wbudowanemu termostatowi czajnik wy∏àczy si´ automatycznie po zagotowaniu wody. Wy∏àczenie przycisku zasilania zostanie potwierdzone charakterystycznym dêwi´kiem (klik), a lampka kontrolna zgaÊnie. U˚YWANIE AKCESORIÓW I ICH PRZECHOWYWANIE Do elektrycznego czajnika turystycznego do∏àczone sà nast´pujàce akcesoria: 2 fili˝anki (12)[...]

  • Страница 23

    WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obowiàzuje: • je˝eli nie przestrzegano niniejszej instrukcji; • je˝eli urzàdzenie zosta∏o naruszone przez osoby nieupowa˝nione; • je˝eli urzàdzenie by∏o u˝ytkowane w sposób niew∏aÊciwy, nieostro˝ny lub zosta∏o uszkodzone; • je˝eli uszkodzenie powsta∏o na skutek wahaƒ napi´cia lub z inn[...]

  • Страница 24

    ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования все х возмо жностей новог о доро жног о чайника внимательно прочит айте данные инструкции пере д ег о первым испо льзованием. Р ек омендуется т акж е со хранить эти [...]

  • Страница 25

    • В случае повреждения чайника, шнура или вилки необх о димо провести осмотр и, при необх о димости, ремонт устройства, к оторый до лж ен выполняться авторизованным специалистом; в противном с[...]

  • Страница 26

    ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Пере д первым использованием доро жного чайника (или после длительног о времени без использования) сле дует вскипятить во ду 3 раза. 1. Внимательно про читайте инст[...]

  • Страница 27

    ОЧИСТКА • Пере д очистк ой выньте штепсельную вилку из розетки и дайте чайнику остыть. • Чашки, емк ость для хранения, фильтр для чая и чайную ло жку мо жно мыть в теплой во де с небо льшим ко ли[...]