Metz 44 AF-4 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Metz 44 AF-4. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Metz 44 AF-4 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Metz 44 AF-4 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Metz 44 AF-4, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Metz 44 AF-4 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Metz 44 AF-4
- название производителя и год производства оборудования Metz 44 AF-4
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Metz 44 AF-4
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Metz 44 AF-4 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Metz 44 AF-4 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Metz, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Metz 44 AF-4, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Metz 44 AF-4, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Metz 44 AF-4. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    MECABLITZ 44 AF-4 /4i N Bedienungsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Operating instruction Manuale istruzioni Manual de instrucciones[...]

  • Страница 2

    68 ķ 1. Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 T able 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 2. Preparing the flash unit for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 2.1 Mounting the flash unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 3

    69 ķ Foreword W e congratulate you on purchasing this flash unit and thank you for your confidence in Metz products. It is only natural that you should want to use your flash unit straight away . However , we recommend that you study these Operating Instructions before- hand to be able to fully exploit and utilize all the capabilities offered. Thi[...]

  • Страница 4

    ķ 70 Dedicated flash functions Dedicated flash functions are flash functions that have been specifically adapted to a given camera system. The supported flash functions depend on the type of the camera used. The following dedicated flash functions are supported by the flash unit: • Flash-ready indication in camera’ s viewfinder • Correct exp[...]

  • Страница 5

    71 ķ 2. Preparing the flash unit for use 2.1 Mounting the flash unit 2.1.1 Mounting the flash unit on the camera T urn off the camera and the flash unit by their main switch! • T urn the knurled nut against the flash unit’ s housing until the stop point is reached. The locking pin in the adapter shoe is now fully retracted into the case. • S[...]

  • Страница 6

    72 ķ 2.4 Auto-OFF for the flash unit (Fig. 2) T o save batter y power and prevent inadvertent batter y discharge, the flash unit is factor y-set to automatically switch-over to standby mode (Auto-OFF), while flash readiness and the LC display are simultaneously switched off, approx. 3 minutes after: • Switch-on • Firing a flash • Actuating t[...]

  • Страница 7

    73 ķ As soon as the above settings have been made you can start shooting flash pictures when flash readiness is indicated (see 5.1). 4. Operating modes of the flash unit 4.1 TTL flash mode (Fig. 3) The TTL flash mode is a ver y simple way to achieve excellent flash shots. In this mode exposure readings are taken by a sensor built into the camera w[...]

  • Страница 8

    74 ķ When using Group A cameras (see T able 1), the matrix-controlled TTL fill-in flash mode is set on the camera or is automatically activated (see operating instructions of the camera). In this instance there is no setting or display on the flash unit. When using Group B cameras (see T able 1), the matrix-controlled TTL fill-in flash mode is set[...]

  • Страница 9

    75 ķ 4.2 D-TTL flash mode This flash mode is only possible in conjunction with digital Nikon SLR cameras of Group D (see T able 1). Digital SLR cameras do not suppor t the normal TTL flash mode of analog cameras. The D-TTL flash mode is an advanced variant of the normal TTL flash mode of analog cameras. Prior to shooting a series of weakly visible[...]

  • Страница 10

    76 ķ 4.3.1 i-TTL BL flash mode In this mode with i-TTL flash control (see above) the camera additionally takes into account data relating to the flash-to-subject distance. This flash mode is only possible in conjunction with “ D-AF Nikkor lenses “. Some cameras do not suppor t the i-TTL BL flash mode for SPOT exposure metering. This flash mode[...]

  • Страница 11

    77 ķ The setting becomes immediately effective. After approx. 5 sec. the LC dis- play returns to its normal state. If the camera is used with a CPU lens, then EV will flash alongside the aper- ture symbol on the flash unit’ s LC display to indicate that a manual correction value has been set for flash exposure. If the camera is used with a lens [...]

  • Страница 12

    78 ķ Setting procedure for the manual flash mode M • T urn on the flash unit by its main switch. • Continue depressing the “Mode” key until “M” flashes on the LC display . • The setting becomes immediately effective. The LC display retur ns to its nor- mal state after approx. 5 sec. 4.7.2 MLo manual flash mode with par tial light out[...]

  • Страница 13

    79 ķ 4.9 Flash synchronisation 4.9.1 Normal synchronisation (Fig. 7) In normal synchronisation the flash unit is triggered at the beginning of the exposure time (1st curtain synchronisation). Nor mal synchronisation is the standard mode on all cameras, and is suitable for most flash shots. Depend- ing upon the given mode, the camera is changed ove[...]

  • Страница 14

    80 ķ 4.9.3 Slow synchronisation / SLOW In certain operating modes, some cameras per mit slow flash synchronisation (“SLOW”) which will provide added prominence to the background at lower ambient light levels. This is achieved by matching the shutter speed to the ambient light. Accordingly , shutter speeds slower than the flash sync speed (e.g.[...]

  • Страница 15

    81 ķ only be displayed after the flash unit has received the corresponding data from the camera. Auto Zoom, aper ture and maximum flash range are only displayed in conjunction with Group B, C, D and E cameras (see T able 1) if these are fitted with an AF lens or a lens with CPU. 5.4.1 Maximum flash range indication in TTL flash mode The flash unit[...]

  • Страница 16

    82 ķ 5.4.7 Meter-Feet changeover (m - ft) The maximum flash range indicated by the flash unit’ s LC display can be either in meter (m) or feet (ft). T o change between the two, proceed in the fol- lowing manner: • T urn off the flash unit by its main switch. • Keep the “Select” key combination depressed (= “Mode” key + “Zoom” key[...]

  • Страница 17

    83 ķ 5.7.1 “Auto Zoom” If the flash unit is operated with a Group B, C, D or E camera with CPU lens, its zoom reflector position will be automatically adapted to the focal length of the lens. When the flash unit is turned on, the LC display will indicate “Auto Zoom” and the current reflector position. Automatic reflector adaptation commenc[...]

  • Страница 18

    84 ķ 5.7.4 Extended zoom mode The extended zoom mode (Ex) reduces the focal length setting of the flash unit by one step as compared to the focal length of the camera lens! The resulting wider light coverage inside rooms provides additional stray light (reflections) to achieve a softer flash illumination. Example of extended zoom mode: The focal l[...]

  • Страница 19

    85 ķ 5.9 Preflashes for red-eye reduction Red eyes are always the result of a physical effect. It arises whenever a per- son looks more or less straight into the camera , the ambient light is relatively dark, and the flash unit is mounted on or directly next to the camera. The flash unit illuminates the back of the eyes, revealing the blood-filled[...]

  • Страница 20

    86 ķ 6. Special remarks concerning the cameras The multitude of camera models and their features make it impossible to de- tail all camera-specific capabilities, settings, displays, etc. For more details concerning the operation of a flash unit please refer to the corresponding chapters in the operating instructions for the given camera! 6.1 Speci[...]

  • Страница 21

    87 ķ 8. Advice in the event of a fault Should the LC display indicate meaningless information or should the flash unit not work properly in the individual modes, then switch off the flash unit for about 10 seconds by its main switch. Check the camera settings and find out if the flash unit’ s foot is correctly mounted in the camera’ s accessor[...]

  • Страница 22

    88 ķ 10. T echnical data Maximal guide number at ISO 100/21 ° , 105 mm zoom: In the metric system: 44; in the imperial system: 144 Flash durations: Approx. 1/200th to 1/20,000th sec. (in TTL mode) In M mode approx. 1/200th sec. at full light output In MLo mode approx. 1/200th sec. Colour temperature: approx. 5600 K Film speed: ISO 6 to ISO 6400 S[...]

  • Страница 23

    134 ISO Zoom 24 28 35 50 70 85 105 6/9° 5,9 6,4 6,9 8,3 9,3 10 11 8/10° 6,6 7,4 7,9 10 11 12 12 10/11° 7,4 8,2 8,9 11 12 13 14 12/12° 8,4 9,0 10 12 13 15 15 16/13° 9,4 10 11 14 15 17 18 20/14° 10 12 13 15 17 19 20 25/15° 11 13 14 17 19 21 22 32/16° 13 15 16 19 21 24 25 40/17° 14 16 18 22 24 27 28 50/18° 16 18 20 24 27 30 31 64/19° 18 21 [...]

  • Страница 24

    135 44 AF-02 Betriebsartenwahl Sélecteur de mode Functieschakelaar Mode selector Selettore del modo di funzionamento Selección de modos de funcionamiento Handauslösetaste und Blitzbereitschaftsanzeige Bouton d’essai et témoin de recyclage Ontspanknop voor handbediening en flitsaparaat-aanduiding Manual firing button and flash-ready indicator [...]

  • Страница 25

    136 44 AF-03 Batteriefachdeckel Couvercle du compartiment des piles Deksel batterijvak Batter y compartment lid Coperchio del vano batteria T apa del compartimento de pilas Entriegelungsknopf Hauptreflektor Bouton de déverrouillage pour réflecteur Ontgrendelingsknop Hoofdreflector Unlocking button for the main reflector Pulsante di sblocco della [...]

  • Страница 26

    137 44 AF-3C AF-Messblitz Illuminateur AF AF-meetflits AF measuring beam Illuminatore di assistenza AF Destello de medición AF Rändelmutter Écrou moleté Kartelmoer Knurled nut Dato zigrinato T uerca moleteada[...]

  • Страница 27

    Bild 1 / Fig. 1 / Afb. 1 / Grab. 1 Bild 2 / Fig. 2 / Afb. 2 / Grab. 2 m Bild 3 / Fig. 3 / Afb. 3 / Grab. 3 Sensor Senseur Sensor Sensore Bild 4 / Fig. 4 / Afb. 4 / Grab. 4[...]

  • Страница 28

    Bild 5 / Fig. 5 / Afb. 5 / Grab. 5 Bild 6 / Fig. 6 / Afb. 6 / Grab. 6 Bild 7 / Fig. 7 / Afb. 7 / Grab. 7 Bild 8 / Fig. 8 / Afb. 8 / Grab. 8[...]

  • Страница 29

    140 ✍ ✍[...]

  • Страница 30

    Hinweis: Im Rahmen des CE-Zeichens wurde bei der EMV-Prüfung die korrekte Belichtung ausgewertet. Kontakte nicht berühren ! In Ausnahmefällen kann eine Berüh- rung zur Beschädigung des Gerätes führen. Ķ Remarque: L ’exposition correcte a été évaluée lors des essais de CEM dans le cadre de la certification CE. Ne pas toucher les contac[...]

  • Страница 31

    704 47 0080.A1 Ķĸńķƴį Consumer electronics Photoelectronics Plastics technology Industrial electronics Metz - W erke GmbH & Co KG • Postfach 1267 • D-90506 Zirndorf • info@metz.de • www .metz.de Metz. Always first class.[...]