Miele S 5000 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Miele S 5000. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Miele S 5000 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Miele S 5000 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Miele S 5000, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Miele S 5000 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Miele S 5000
- название производителя и год производства оборудования Miele S 5000
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Miele S 5000
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Miele S 5000 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Miele S 5000 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Miele, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Miele S 5000, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Miele S 5000, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Miele S 5000. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Operating instructions V acuum cleaner S 5000 T o prevent accidents and machine damage, read these instructions before installation and use. UV M.-Nr . 06 806 090[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guide to the vacuum c leaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Before using the v acuum cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Included accessories . . . . . .[...]

  • Страница 4

    When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTR UCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE The manufacturer cannot be held responsible f or an y damage caused by non-compliance of these Important Safety Instructions. W ARNING- T o reduce the risk of fire, electric shock or injury: Be[...]

  • Страница 5

    Use Do not use on people or animals. Do not use outdoors or on wet surfaces. Only dry sur faces should be vacuumed. Use only as described in this manual. Use only Miele recommended accessories. The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by non-compliance with these Important Safety Instructions. This appliance is intended strictl[...]

  • Страница 6

    Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close a door on the cord, or pull the cor d around sharp edges or corners. Do not run the appliance over the cord. Keep the cord away fr om heated surfaces. Do not unplug by pulling on the cord. T o unplug, grasp the plug, not the cord. Do not handle the plug or vacuum with wet hands. Keep[...]

  • Страница 7

    Accessory use Unplug the vacuum when changing accessories, especially the T urbobrush, Powerbrush and Cordless Powerbrush ACCU NOV A. The socket on the vacuum cleaner (depending on model) must only be used for the Miele Powerbrush specified for use with this appliance. Danger of injury . The Miele Powerbrush is a motor driven accessory for use only[...]

  • Страница 8

    Some models come standard with one of the following accessories, which ar e not shown in this figure. A separate Operating manual of the r espective accessory is supplied with the vacuum. – Powerbrush – Cordless Rechargeable Powerbrush ACCU NOV A – T urbobrush Guide to the v acuum cleaner 8[...]

  • Страница 9

    a Handpiece (depending on model) * b Suction power buttons + / –* c Standby button for vacuum pauses * d LED * e Locking button f T elescopic wand * g T elescopic wand release button * h Elbow i Powerbrush outlet * j Dust compartment lid release k Dust compartment filter (motor protection) l Dust bag m Floor tool * n Carrying handle o Fastener fo[...]

  • Страница 10

    Attaching the suction hose ^ Insert the elbow into the suction socket until it clicks. Use the inlet guides to direct insertion. Removing the suction hose ^ Press the r elease buttons at the sides of the elbow and lift the hose from the socket. Bef ore using the vacuum c leaner 10[...]

  • Страница 11

    Connecting the handpiece and the telescopic wand ^ Insert the handpiece into the telescopic wand until it clicks. Use the inlet guides to direct insertion. ^ T o release the handpiece fr om the telescopic wand press the locking button (see arrow) and pull the handpiece away from the telescopic wand. Adjusting the telescopic wand One section of the [...]

  • Страница 12

    Connecting the rug/floor tool (depending on model) ^ Insert the telescopic wand into the floor brush and turn in either direction until it locks with a click. ^ T o release the floor brush fr om the telescopic wand, press the locking button (see arrow) and pull the wand out of the floor brush. The floor brush is suitable for cleaning carpets, rugs,[...]

  • Страница 13

    The following accessories are included: a Crevice nozzle b Dust brush with natural bristles c Upholstery tool d Filter frame The filter frame is supplied only with those models which are fitted with an "ACTIVE air clean" or "HEP A" exhaust filter as standard. The filter frame is requir ed to replace one of these filters with a &[...]

  • Страница 14

    Crevice tool For cleaning in folds, crevices and corners. Dust brush with natural bristles For cleaning moldings, ornate or carved articles, etc. The head of the dusting brush swivels and can be turned to attain the best cleaning position. Included accessories 14[...]

  • Страница 15

    Upholstery tool For cleaning upholstery , mattresses, cushions, curtains, covers, etc. Standard floor brush The standard floor brush can be used for normal cleaning of carpets, rugs, hard surfaces, carpeted stairs, etc. The comfort handle is shown as an example for all handles and may differ from your individual model. Included accessories 15[...]

  • Страница 16

    P o wer cord , Unwind the cord completely to aid the vacuum in dissipating heat. Unwinding ^ Hold the plug and pull out the power cord. , T o reduce the risk of electric shock, the vacuum has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, re[...]

  • Страница 17

    While vacuuming The vacuum cleaner can also stand on its end for vacuuming stairs, drapes, etc. , T o prevent static electricity your hand must touch the metal inlay on the underside of the vacuum handpiece. Be certain to continuously touch this inlay when vacuuming fine dust, flour or sawdust as these materials are mor e likely to create a static [...]

  • Страница 18

    Adjusting the suction The suction power can be adjusted depending on the type of flooring. By reducing the suction power the floor brush can be pushed easier . The symbols on the controls indicate the type of use the settings are suitable for . a curtains, lightweight fabrics b upholstery , cushions c thick pile carpets, rugs and runners ( energy s[...]

  • Страница 19

    Rotary selector ^ T ur n the rotary selector to the desired suction power setting. On some models the symbol of the selected power level lights green. + / – controls Press and hold the r espective foot switch until the display lights the symbol of the desired power gr een. ^ Press the + contr ol to select a higher setting. ^ Press the – contr o[...]

  • Страница 20

    Opening the air inlet valve The air inlet valve is designed to provide a quick, convenient r eduction of suction power , e.g. when moving from a carpet to an ar ea rug. ^ Open the air inlet valve far enough to reduce the power . Opening the air inlet valve reduces the power to the tool being used. Use 20[...]

  • Страница 21

    P ark-System (Unable to use with the Powerbrush SEB 236) A Park-System has been designed to conveniently park the telescopic wand at the vacuum cleaner during pauses. ^ A special parking attachment is fitted to all floor brushes. Insert the lower clip on the floor brush into the slot on the end of the vacuum cleaner from above. T urning on and off [...]

  • Страница 22

    T ranspor t and storage ^ For easier transportation and storage stand the vacuum cleaner vertically . ^ Insert both clips of the floor brush into the two point holder on either side of the vacuum (this function cannot be used with the Elelectrobrush SEB 236). This makes the vacuum easier to carry or store. Push the parts of the telescopic wand into[...]

  • Страница 23

    , T ur n off and unplug the vacuum before performing any maintenance work. If in use turn the Cordless Rechargeable Powerbrush ACCU NOV A off. The Miele filter system consists of the following three components. – Dustbag – Exhaust filter – Dust compartment filter Each of these filters must be changed periodically to maintain the vacuum cleane[...]

  • Страница 24

    When to change the dustbag Change the dustbag when the colored marker in the dustbag change indicator fills the display . Miele dust bags are disposable and made to be used only once. Do not attempt to reuse. Checking the dustba g change indicator ^ Attach the floor tool to the vacuum cleaner . Per for m this test with the floor tool only , since o[...]

  • Страница 25

    How to c hange the dustbag ^ Lift the release button for the dust compartment lid and raise the lid until it clicks into place. ^ Grasp the collar by the two finger holes and pull it out from the dustbag holder . The dustbag has a flap which closes automatically to prevent dust fr om escaping when the dustbag is removed. ^ Insert the new dust bag a[...]

  • Страница 26

    When to change the exhaust filter Y our model will have either the: a Super Air Clean A Super Air Clean filter is supplied with every box of Miele dustbags and should be changed when starting a new box of dustbags. b Active Air Clean (black) c Active HEP A (blue) These filters should be changed approximately once a year . Change the filter sooner i[...]

  • Страница 27

    Exhaust filter change indicator Some models are equipped with an exhaust filter change indicator (Reset button) which is designed to alert the user when to change the "Active Air Clean" or "Active HEP A" filter . The indicator will light after about 50 hours of operation which is equivalent to a year of average use. The vacuum c[...]

  • Страница 28

    Replacing the "Super Air Clean" filter ^ Open the dust compartment lid. ^ Open the filter frame until it locks into place and remove the used "Super Air Clean" filter by the clean corner (see arrow). ^ Insert the new filter (either way up). ^ Close the filter frame. ^ Close the dust compartment lid fir mly until it clicks into p[...]

  • Страница 29

    Replacing the "Active Air Clean" filter and the "Active HEP A" filter ^ Open the dust compartment lid. ^ Lift and remove the filter . ^ Insert a new filter and press it downwards. ^ Close the dust compartment lid fir mly until it clicks into place. Resetting the filter change indicator The filter change indicator (Reset button) [...]

  • Страница 30

    Exchanging Exhaust Filter s Y our model can have either: a Super Air Clean b Active Air Clean (black) c Active HEP A (blue) Please note 1. If you wish to replace the a Super Air Clean filter with the b ACTIVE air clean filter or the c Active HEP A filter , you must remove the filter frame* befor e inserting the new type of filter . 2. If you use th[...]

  • Страница 31

    When to change the dust compartment filter Change the filter each time you open a new box of genuine Miele dustbags. A filter is supplied with every box of Miele dustbags. How to c hange the exhaust filter ^ Open the dust compartment lid. ^ Lift the filter frame and remove the used exhaust filter at the clean side (see arrow). ^ Insert the new filt[...]

  • Страница 32

    When to change the thread catcher The thread catcher pads on the bottom of the rug and floor tool and the upholstery tool should be replaced as soon as they appear worn. Changing the thread catcher ^ Use a knife or similar object to remove the thr ead catcher pads from the slots. ^ Press the new thr ead catchers into the slots. Servicing the floor [...]

  • Страница 33

    , T ur n off the vacuum and unplug it from the outlet befor e perfor ming any maintenance work. If in use turn the Cordless Rechargeable Powerbrush ACCU NOV A off. V acuum cleaner and accessories The vacuum cleaner and other plastic accessories can be cleaned with a damp cloth or a cleaner suitable for plastics. , Do not use abrasive, glass or all [...]

  • Страница 34

    What if the vacuum turns off automatically or a warning light , comes on? The vacuum has overheated. The temperature limiter automatically turns the vacuum off. Some models also have a warning light , which comes on to indicate that the vacuum has overheated. This can occur if, for instance, large articles block the suction tube or when the filter [...]

  • Страница 35

    In the event of a fault which you cannot fix yourself please contact the Miele Service Department at the phone number on the back of this booklet. ^ Please quote the model type of your appliance. This can be found on the data plate on the bottom of the vacuum. T echnical Service 35[...]

  • Страница 36

    Some models come equipped with one or more of the following accessories. P o werbrushes Observe the cleaning instructions of the floor manufacturer . Models designed for use with a Powerbrush have a release button on the cover cap to the connection socket. T o use a powerbrush the SES 119 or SES 130 electrical hose and SET 210 electric wand must be[...]

  • Страница 37

    P owerbrush SEB 236 This Powerbrush is 3" (60 mm) wider and more powerful than the SEB 217-3 model. It includes: – a height adjustment – a light – a multifunction indicator . Cordless Rec hargeable P owerbrush A CCU NO V A This Powerbrush is operated with a rechargeable battery and can also be used with vacuum models without a Powerbrush[...]

  • Страница 38

    T urbobrush Observe the cleaning instructions of the floor manufacturer . The turbobrush is recommended for cleaning short to medium pile carpeting. It is mechanically driven by the suction power of the vacuum. In addition to dust particles it also removes stubbornly adhered thr eads, hairs and carpet fluff. Hand T urbobrush The Hand T urbobrush is[...]

  • Страница 39

    Hard floor brush SBB 235-3 T o vacuum sturdy har d floors, e.g. tiles and stone floors. P arquet floor brush Special brush with natural bristles intended for cleaning parquet and laminate floors, especially those susceptible to scratching. Floor tool SBB 300-3 For cleaning all hard flooring. Especially suitable for vacuuming niches and tight spaces[...]

  • Страница 40

    Universal brush For dusting books, shelves, etc. Radiator brush (only usable with the crevice nozzle) For cleaning radiators, narrow shelves and crevices. Optional accessories 40[...]

  • Страница 41

    Mattress tool For cleaning deep crevices, mattr esses and upholstery . Crevice nozzle 12" (300 mm) For cleaning in folds, crevices and corners. Optional accessories 41[...]

  • Страница 42

    Hygiene lock with active c harcoal Minimizes the escape of dust and odor when the hose is removed for transport or storage. The cap can be fastened to the hose during vacuuming. Flexible Hose Extender T o extend the hose by 5 ft. (1.5 m). The hose adapter is inserted between handpiece and hose. The flexible hose extender can only be used with a non[...]

  • Страница 43

    MicroSet This set is specially designed for cleaning small objects and difficult to reach ar eas (such as PC keyboards, stereo equipment, carved furniture, ornaments, models, etc). Accessory set consists of: – Micro hose with combi nozzle (crevice nozzle and dust brush) – Micro dust brush – Micro cr evice nozzle – Extension CarClean Set Plu[...]

  • Страница 44

    Active Air Clean filter (blac k) A special active charcoal filter which absorbs odors from the dust collected in the dustbag, helping to prevent odors. The "ACTIVE air clean filter" can be used in place of the existing exhaust filter . There is no differ ence in the fine dust perfor mance of the "Active Air Clean" and the "[...]

  • Страница 45

    Disposal of the packing materials The cardboar d box and packing materials protect the appliance during shipping. They have been designed to be biodegradable and recyclable. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of childr en. These items pose a danger of suffocation. Disposing of the dustbag [...]

  • Страница 46

    46[...]

  • Страница 47

    47[...]

  • Страница 48

    M.-Nr . 06 806 090 / 00 e n-U S All rights reserved / 0306[...]