Milwaukee 4208-1 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Milwaukee 4208-1. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Milwaukee 4208-1 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Milwaukee 4208-1 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Milwaukee 4208-1, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Milwaukee 4208-1 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Milwaukee 4208-1
- название производителя и год производства оборудования Milwaukee 4208-1
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Milwaukee 4208-1
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Milwaukee 4208-1 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Milwaukee 4208-1 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Milwaukee, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Milwaukee 4208-1, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Milwaukee 4208-1, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Milwaukee 4208-1. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ OPERA TOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR. OPERA T OR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No. de [...]

  • Страница 2

    2 3 GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury . The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) pow[...]

  • Страница 3

    4 5 2 3 4 1 6 7 8 5 10 11 12 9 13 14 15 16 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1 1. W ARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drill- ing, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer , birth defects or other reproduc- tive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paint • crystalli[...]

  • Страница 4

    6 7 Grounded tools require a three wire exten- sion cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possibl[...]

  • Страница 5

    8 9 W ARNING T o reduce the risk of injury , wear safety goggles or glasses with side shields. Unplug the tool before changing accessories or making adjustments. OPERA TION Control Panel Magnetic Holding Force The electromagnetic drill press attaches magnetically to any ferrous metal. It is designed for use on 1/2" or thicker ferrous stock. Ho[...]

  • Страница 6

    10 11 T o start the drill: 1. Push the magnet button to activate the magnet. 2. Make sure the red indicator light is on. If the light is fl ashing, check for the fol- lowing: • Low voltage at plug • Loose motor connection • Mag panel buttons are jammed or stuck If fl ashing light still occurs, take en- tire unit to an authorized service cen[...]

  • Страница 7

    12 13 1. Insert the tap into the chuck. TIGHTEN THE CHUCK SO THA T THE CHUCK JA WS GRIP THE ROUND PORTION OF THE SHANK AND NOT THE FLA TS OF THE T AP . 2. For tapping existing holes, align the tap so it is centered with the hole and reenergize the base. 3. Lubricate the tap and hole and lower the tap onto the work surface. T urn the drill speed con[...]

  • Страница 8

    14 15 Maintaining T ools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance program. Before use, examine the general condition of your tool. Inspect guards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Check for loose screws, misalignment, binding of moving parts, improper mounting, broken parts and any other condition that m[...]

  • Страница 9

    16 17 SÉCURITÉ DU LIEU DE TRA V AIL A VERTISSEMENT LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par [...]

  • Страница 10

    18 19 3. N’installez pas la base aimantée sur une surface d’acier inoxydable amagnétique, car elle n’adhérera pas. La perceuse développe une attraction électromagnétique qui la fait adhérer aux métaux ferreux. Elle est conçue pour adhérer aux surfaces métalliques de 13 mm (1/2po.) d’épaisseur ou plus. Sa force d’adhérence est[...]

  • Страница 11

    20 21 Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fi che de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d’un cordon à trois fi ls dont la fi che a trois dents. La fi che du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosi[...]

  • Страница 12

    22 23 MONT AGE DE L'OUTIL A VERTISSEMENT Pour minimiser les risques de bles- sures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en enlever les acces- soires. L ’usage d’accessoires autres que ceux qui sont spéci fi quement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Fixation des levie[...]

  • Страница 13

    24 25 A VERTISSEMENT Pour minimiser les risques de bles- sures, portez des lunettes à coques latérales. Débranchez l’outil avant de changer les accessoires ou d’effectuer des réglages. Le matériau doit être assez rigide pour sup- porter le poids de la colonne sans fl échir . Si la surface du matériau n’offre pas un contact parfait av[...]

  • Страница 14

    26 27 APPLICA TIONS Mandrin à clé (certains modèles) Fig. 8 8. Percez le trou (voir les titres « Utilisation des forets hélicoïdaux » et « Utilisa- tion des lames MIL WAUKEE STEEL HA WG ™ »). 9. Appuyez sur le bouton Off pour arrêter le moteur . 10. Enlevez la chaîne de sûreté en cas de forage au-dessus de la tête ou sur un plan ver[...]

  • Страница 15

    28 29 Installation des LAMES MIL W AUKEE STEEL HA WG ™ Consultez les instructions qui accompagnent la douille conique. Procédure de coupe 1. Reportez-vous au tableau qui accom- pagne la douille conique pour déter- miner la vitesse de rotation adéquate pour le genre de matériau et le diamètre de lame. En vous servant de ce tableau, choisissez[...]

  • Страница 16

    30 31 Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. A vant de vous en servir , examinez son état en général. Inspectez-en la garde, interrupteur , cordon et cordon de rallonge pour en déceler les dé- fauts. Véri fi ez le serrage des vis, l’alignement et le jeu des pièces mobiles, les[...]

  • Страница 17

    32 33 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES P ARA HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTEN- LEA T ODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las adverten[...]

  • Страница 18

    34 35 3. No sujete la base magnética a su- per fi cies de acero inoxidable que no estén clasi fi cadas como magnéticas ya que la base no se adherirá a ellas. La prensa taladradora electromagnética se adhiere a cualquier metal ferroso; está diseñada para utilizarse en mate- riales ferrosos de 13 mm (1/2 pulg.) o de mayor grosor . La capacid[...]

  • Страница 19

    36 37 Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un toma- corriente debidamente conectado a tierra (véase l[...]

  • Страница 20

    38 39 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENT A Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios especí fi camente recomendados. El uso de otros ac- cesorios puede ser peligroso. ADVERTENCIA Fig. 1 Fig. 2 1. Coloque los mangos de alimentac[...]

  • Страница 21

    40 41 Para reducir el riesgo de una lesión, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte la herramienta antes de cambiar algún accesorio o de hacerle algún ajuste. ADVERTENCIA de que la placa de refuerzo es más grande que la super fi cie del electroimán. Con ayuda de unas abrazaderas, sujete la placa de ref[...]

  • Страница 22

    42 43 Fig. 8 5. Ajuste la cadena de seguridad si se va a taladrar sobre una super fi cie vertical o en alto. 6. V eri fi que la velocidad y cambie si es necesario. 7. Oprima el botón «forward» (hacia ad- elante) o «reverse» (en reversa) según se requiera. 8. Perfore el ori fi cio (véase «Cómo utilizar brocas helicoidales» y «Cómo uti[...]

  • Страница 23

    44 45 5. Ponga el motor en reversa para retirar el accesorio lentamente del ori fi cio. Man- tenga una presión ligera sobre el mango a fi n de compensar el peso del motor de la taladradora sobre el accesorio para ahusar . En cuanto el accesorio salga del ori fi cio, eleve el motor y retire de la pieza de trabajo el accesorio para ahusar . NOT A[...]

  • Страница 24

    46 47 Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de manten- imiento y mantenga su herramienta en bue- nas condiciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensión. Busque tornillos sueltos o fl ojos, defectos de alineación[...]

  • Страница 25

    MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-4140d7 09/07 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If you[...]