Milwaukee 5362-1 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 24 страниц
- 0.23 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Power Hammer
Milwaukee 5368-1
24 страниц 2.63 mb -
Power Hammer
Milwaukee 5346-21
28 страниц 0.6 mb -
Power Hammer
Milwaukee 5368-22
17 страниц 0.37 mb -
Power Hammer
Milwaukee 5346-28
28 страниц 0.6 mb -
Power Hammer
Milwaukee 5369-21
19 страниц 0.59 mb -
Power Hammer
Milwaukee Rotary Hammer
32 страниц 1.45 mb -
Power Hammer
Milwaukee 5317-59A
13 страниц 1.03 mb -
Power Hammer
Milwaukee 5317-59
13 страниц 1.04 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Milwaukee 5362-1. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Milwaukee 5362-1 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Milwaukee 5362-1 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Milwaukee 5362-1, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Milwaukee 5362-1 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Milwaukee 5362-1
- название производителя и год производства оборудования Milwaukee 5362-1
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Milwaukee 5362-1
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Milwaukee 5362-1 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Milwaukee 5362-1 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Milwaukee, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Milwaukee 5362-1, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Milwaukee 5362-1, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Milwaukee 5362-1. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
HAWK ROTARY HAMMERS MARTEAU ROTATIF HAWK ROTOMARTILLOS HALCON OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUC[...]
-
Страница 2
page 2[...]
-
Страница 3
page 3 GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY POWER TOOL USE AND CARE SERVICE 4. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way . Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shoc[...]
-
Страница 4
page 4 SPECIFIC SAFETY RULES 1. Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury . 2. Wear ear protectors with impact drills. Exposure to noise can cause hearing loss. 3. Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cor[...]
-
Страница 5
page 5 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and poss[...]
-
Страница 6
page 6 TOOL ASSEMBLY To reduce the risk of injury, always unplug tool before attaching or removing accessories or making adjustments. Use only specifically recommended accessories. Others may be hazardous. W ARNING! Installing Bit s (Fig. 1) This tool is designed with a universal drive system that accepts SDS, SDS Plus and Hilti TE-C bit s. Always [...]
-
Страница 7
page 7 OPERATION To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields. W ARNING! Selecting Action (Fig. 4) MIL WAUKEE Hawk Rotary Hammers have two settings: drilling or ham- mering with rotation. 1. For drilling, turn the hammer/drill collar so that the twist drill symbol lines up with the arrow on the chuck collar . 2. Fo[...]
-
Страница 8
page 8 Fig. 9 NOTE: If a center pin and guide plate are not available, use a tem- plate or notched board to start the hole (Fig. 8). 5. After drilling to about the depth of the core bit teeth, remove the center pin and guide plate from the core bit. Resume drilling 6. T o change the core bit, hold the tool upwards, pointing it away from your body a[...]
-
Страница 9
page 9 Maintaining T ools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro- gram. Before use, examine the general condition of your tool. Inspect guards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Check for loose screws, misalignment, binding of moving parts, improper mount- ing, broken parts and any other condition t[...]
-
Страница 10
page 10 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 1. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou mal éclairées sont favorables aux accidents. 2. Ne pas utiliser d’outil électrique dans une atmosphère ex- plosive, telle qu’en en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques génèrent[...]
-
Страница 11
page 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE 1. Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de contrôle peut provoquer des blessures. 2. Porter des protège-oreilles avec un marteau perforateur . Une exposition au bruit peut provoquer une perte auditive. 3. T enir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours d[...]
-
Страница 12
page 12 Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d’un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité da[...]
-
Страница 13
page 13 MONTAGE DE L'OUTIL Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en enlever les accessoires. L’usage d’accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. A VERTISSEMENT! Installation des foret s[...]
-
Страница 14
page 14 Fig. 6 MANIEMENT Pour minimiser les risques de blessures, portez des lu- nettes à coques latérales. A VERTISSEMENT! Choix du mode d’action (Fig. 4) Les marteaux rotatifs MIL WAUKEE « Hawk » sont pourvus d’un mécanisme à double action: « Perçage seulement » ou « Percussion avec rotation ». 1. Pour percer par rot ation, tournez[...]
-
Страница 15
page 15 N.B. Pour les trous plus profonds, retirez le carottier du trou, brisez et enlevez la carotte. Reprenez le perçage. Fig. 9 3. Insérez l’adaptateur dans le bec de l’outil tel que décrit sous la rubrique « Insertion des forets ». Placez la commande d’arrêt de rotation à la position de percussion avec rotation « Hammering-with-ro[...]
-
Страница 16
page 16 MAINTENANCE Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de mainte- nance. Ne faites pas vous-même le démontage de l’outil ni le rebobinage du système électrique. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations. Entretien de l’outil Gardez[...]
-
Страница 17
page 17 SEGURIDAD ELÉCTRICA REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS 1. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes. 2. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables.[...]
-
Страница 18
page 18 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1. Use los asideros auxiliares que se suministran con la herramienta. La pérdida de control puede provocar lesiones personales. 2. Lleve protectores auditivos cuando use la broca de impacto. La exposición a ruido puede producir la pérdida de la audición. 3. Agarre la herramienta por los asideros aislados [...]
-
Страница 19
page 19 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende d[...]
-
Страница 20
page 20 ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios específicamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso. ¡ADVERTENCIA! Instalación de las brocas (Fig. 1) Esta herramienta es[...]
-
Страница 21
page 21 1. Para taladrar , gire el collar selector martillo/taladro hast a que el grabado quede alineado con la flecha del collar selector . 2. Para tener la acción de martilleo con rotación, gire el collar selector martillo/taladro hasta que el grabado quede alineado con la flecha del collar selector . NOT A: Para accionar el mecanismo de martil[...]
-
Страница 22
NOT A: Para hacer perforaciones de mayor profundidad, retire la broca de percusión, rompa y retire el cuerpo. Reanude la perforación. Fig. 9 3 Inserte el adaptador en la nariz de la herramienta tal y como se de- scribe en “Instalación de brocas”. Disponga la perilla para detención de la rotación en la posición de martilleo con rot ación.[...]
-
Страница 23
Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de[...]
-
Страница 24
58-14-2590d7 10/05 Printed in USA MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our product s is very important to us! If you encount[...]