Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Cordless Saw
Milwaukee 6536-21
25 страниц 1.12 mb -
Cordless Saw
Milwaukee 6328-20
11 страниц 1.38 mb -
Cordless Saw
Milwaukee 2682-20
15 страниц 1.3 mb -
Cordless Saw
Milwaukee 6509
24 страниц 0.41 mb -
Cordless Saw
Milwaukee 2625-20
11 страниц 1.98 mb -
Cordless Saw
Milwaukee 6519 Series
24 страниц 0.41 mb -
Cordless Saw
Milwaukee 6521 Series
28 страниц 0.2 mb -
Cordless Saw
Milwaukee 2629-20
11 страниц 1.69 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Milwaukee 6527. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Milwaukee 6527 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Milwaukee 6527 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Milwaukee 6527, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Milwaukee 6527 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Milwaukee 6527
- название производителя и год производства оборудования Milwaukee 6527
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Milwaukee 6527
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Milwaukee 6527 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Milwaukee 6527 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Milwaukee, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Milwaukee 6527, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Milwaukee 6527, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Milwaukee 6527. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL M[...]
-
Страница 2
page 2 W ARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS. WORK AREA ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY TOOL USE AND CARE SERVICE GENERAL SAFETY RULES 4. Grounded tools must be plugged into an outlet properly insta[...]
-
Страница 3
page 3 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator . 2. Keep hands away from all cutting edges and moving parts. 3. Maintain [...]
-
Страница 4
page 4 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and poss[...]
-
Страница 5
page 5 W ARNING! TOOL ASSEMBLY To reduce the risk of injury, always unplug tool before attaching or removing accessories or making adjustments. Use only specifically recommended accessories. Others may be hazardous. Removing and Replacing Quik-Lok ® Cords (Fig. 1) (Select Models) MILWAUKEE 's exclusive Quik-Lok ® Cords provide instant field [...]
-
Страница 6
page 6 Adjustable Pivot Shoe (Fig. 4) The shoe can be adjusted forward or backward to three positions to take advantage of the unused portion of the blade or for special jobs requiring low blade clearance. 1. T o adjust the shoe, pull the shoe release lever down 1/4 turn and slide the shoe forward or backward to the desired position. 2. T o lock th[...]
-
Страница 7
page 7 General Cutting For straight or contour cutting from an edge, line the blade up with your cutting line. Before the blade contacts the workpiece, grasp the handle firmly and pull the trigger . Then guide the tool along your cutting line. Always hold the shoe flat against the workpiece to avoid excessive vibration. Cutting Metals Begin cutting[...]
-
Страница 8
page 8 WARRANTY Every MILWAUKEE product is warranted to be free from defects in material and workmanship. MILWAUKEE will repair or replace any product which examinat ion proves to be defective in material or workmanship. Limitations: This warranty does not cover: 1) repairs made or at- tempted by other than MIL WAUKEE or MILW AUKEE Authorized Servi[...]
-
Страница 9
page 9 1. V eillez à ce que laire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents. 2. Nutilisez pas doutils électriques dans une atmosphère ex- plosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qu[...]
-
Страница 10
page 10 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SAWZALLS ® 1. T enez l'outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l'outil de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l'outil transmettraient un ch[...]
-
Страница 11
page 11 Outils mis à la terre : Outils pourvus dune fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus dun cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité da[...]
-
Страница 12
page 12 MONTAGE DE L'OUTIL Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours loutil avant dy faire des réglages, dy attacher ou den enlever les accessoires. Lusage daccessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. A VERTISSEMENT! Retrait et remplacement [...]
-
Страница 13
page 13 1. Pour ajuster la semelle, abaissez le levier déclencheur de la semelle dun quart (1/4) de tour vers le bas et glissez la semelle vers lavant ou larrière selon la position désirée. 2. Pour verrouiller la semelle en position, relevez le levier déclencheur . 3. Une fois le réglage de la semelle terminé, appuyez lentement sur [...]
-
Страница 14
page 14 Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales. Débranchez loutil avant de changer les accessoires ou deffectuer des réglages. A VERTISSEMENT! Commande d'Interrupteur à détente Les passe-partout Sawzalls ® sont pourvus dune commande dinterrupteur à vitesse variable. Ils peuvent fonct[...]
-
Страница 15
page 15 MAINTENANCE Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours loutil avant dy effectuer des travaux de maintenance. Ne faites pas vous-même le démontage de loutil ni le rebobinage du système électrique. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations. Entretien de loutil Gardez l[...]
-
Страница 16
page 16 Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au cata- logue MIL W AUKEE Electric T ool. Pour obtenir un catalogue, il suffit de contacter votre distributeur local ou l'un des centres-service énumérés sur la page de couverture de ce manuel. Cordon Quik-Lok ® 20 cm (8") Cordon Quik-Lok ® No de Cat. 48[...]
-
Страница 17
page 17 LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El no seguir las instrucciones a continuación puede ocasionar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! AREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELECTRICA SEGURIDAD PERSONAL USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA SERVICIO 1. Mantenga[...]
-
Страница 18
page 18 DESCRIPCION FUNCIONAL 25. Cuando realice el servicio de mantenimiento, utilice solamente repuestos idénticos. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica o lesiones. 1. Al real[...]
-
Страница 19
page 19 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende d[...]
-
Страница 20
page 20 ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios específicamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso. ¡ADVERTENCIA! Montaje y desmontaje del cable de cambio rápido Quik-L[...]
-
Страница 21
page 21 Mantenimiento de la abrazadera de la segueta Quik-Lok ® Periodicamente limpie el polvo y residuos de la abrazadera de la segueta Quik-Lok ® con aire comprimido seco. Si el collar no gire con facilidad, gire el collar hacia la derecha y hacia la izquierda para sacudir los residuos sueltos. Periodicamente lubrique la abrazadera [...]
-
Страница 22
page 22 OPERACION Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte la herramienta antes de cambiar algún accesorio o de hacerle algún ajuste. ¡ADVERTENCIA! Mecanismo de protección durante un impacto Algunos modelos vienen equipados con un sistema de engranaje patentado que prop[...]
-
Страница 23
page 23 Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa re[...]
-
Страница 24
page 24 Para una lista completa de accesorios, refiérase a su catálogo MILW AUKEE Electric T ool. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio listados en la cubierta posterior de este manual del operador . ACCESORIOS Para reducir el riesgo de lesiones, desconecté siempre su herramienta antes de colo[...]
-
Страница 25
page 25 Super Sawzall Blades Lames Super Sawzall Bimétalliques Seguetas Bi-Metálicas Sawzall Available in 5-per pack, all with 1/2" universal tang. Offertes en paquets de 5 lames à tenon universal 13 mm (1/2"). Presentaciones de 5 seguetas paquete, todas con entrada universal de 13 mm (1/2"). Cat. No. 2 per pouch No de Cat[...]
-
Страница 26
page 26 Cat. No. 5 per pouch No de Cat. 5 par sachet Cat. No. 5 por sobre 48-01-5161 48-01-5162 48-01-5163 48-01-5181 48-01-5182 48-01-5282 48-01-5187 48-01-5183 48-01-5184 48-01-5284 48-01-5188 48-01-5189 48-01-5185 48-01-5186 48-01-5286 Cat. No. 2 per pouch No de Cat. 2 par sachet Cat. No. 2 por sobre 48-02-5161 48-02-5162[...]
-
Страница 27
page 27 Cat. No. 2 per pouch No de Cat. 2 par sachet Cat. No. 2 por sobre -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- Length x Width Longueur x Largeur Largo x Ancho Recommended For Cutting Recommandées Pour Les Coupes Recomendado Para Cortar Nail embedded wood, roughing in Bois cloué, dégrossissage Madera con clavos, desba[...]
-
Страница 28
58-14-4101d3 12/01 Printed in U.S.A. MIL W AUKEE ELECTRIC TOO L CORPORA TION A Comp any within the Atlas Copco Group 13135 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service T o locate the factory S ER VICE C ENTER o r authorized service station nearest you, call 1-800-414-6527 T OLL FREE NA TIONWIDE Monday[...]