Milwaukee 9098-23 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Milwaukee 9098-23. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Milwaukee 9098-23 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Milwaukee 9098-23 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Milwaukee 9098-23, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Milwaukee 9098-23 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Milwaukee 9098-23
- название производителя и год производства оборудования Milwaukee 9098-23
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Milwaukee 9098-23
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Milwaukee 9098-23 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Milwaukee 9098-23 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Milwaukee, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Milwaukee 9098-23, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Milwaukee 9098-23, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Milwaukee 9098-23. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Cat. No. No de Cat. 9078-20 9098-23 OPERA TOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ OPERA T OR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL M[...]

  • Страница 2

    2 3 WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury . The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power [...]

  • Страница 3

    4 5 * Output rated at full speed Impacts Per Min- ute 0 - 2150 0 - 2200 0 - 2200 0 - 2200 Cat. No. 9078-20 9079-20 9098-23 9099-20 A verage T orque Output* 325 ft-lbs.* 240 ft-lbs.* 270 ft-lbs.* 270 ft-lbs.* Vo l t s DC 18 18 18 18 Speci fi cations Drive Shank 3/4" 1/2" 5/8" Hex 7/16" Hex No Load RPM 0 - 1350 0 - 1400 0 - 1400 [...]

  • Страница 4

    6 7 ASSEMBL Y W ARNING Always lock trigger or remove battery pack before changing or removing accessories. Only use accessories specifically recom- mended for this tool. Others may be hazardous. Attaching and Removing the T ool Hanger (Cat. No. 9098-23, 9099-20 or as an ac- cessory) Fig. 3 Gear case screws T ool hanger Ring 1. T o attach , remove t[...]

  • Страница 5

    8 9 OPERA TION W ARNING When tool is not in use, lock trigger to prevent the tool from being acciden- tally turned on. Using the Forward/Reverse Switch The forward/reverse switch may be set to three positions: forward, reverse and lock. Due to a lockout mechanism, the forward/ reverse switch can only be adjusted when the trigger is not depressed. A[...]

  • Страница 6

    10 11 FIVE YEAR T OOL LIMITED W ARRANTY Every MIL WAUKEE electric power tool (including battery charger) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILW AUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examination, is determined by MILW A[...]

  • Страница 7

    12 13 SÉCURITÉ DU LIEU DE TRA V AIL A VERTISSEMENT LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par [...]

  • Страница 8

    14 15 ENTRETIEN 28. Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique par un technicien quali- fié qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques. La sé- curité d’utilisation de l’outil en sera préservée. RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES 27. Du liquide peut être éjecté de la bat- terie en cas de manutention abusive ; é[...]

  • Страница 9

    16 17 MONT AGE DE L'OUTIL 2. Pour une bonne répartition du poids et un bon équilibre. Introduisez la batterie par l’arrière en ap- puyant sur les boutons de dégagement et en la glissant dans le corps de l’outil pour qu’elle s’enclenche (Fig. 2). A VERTISSEMENT V errouillez toujours la détente ou retirez la batterie avant de change[...]

  • Страница 10

    18 19 Pour minimiser les risques de bles- sures, portez des lunettes à coques latérales. A VERTISSEMENT MANIEMENT Utilisation l’inverseur de rotation L ’inverseur de rotation peut être placé à trois positions : « Forward » (rotation avant), « Reverse » (rotation inverse) et « Lock » (verrouillage). À cause de son mécanisme de verro[...]

  • Страница 11

    20 21 Nettoyage Débarrassez les évents du chargeur et de l’outil des débris et de la poussière. Gardez les poignées de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage de l’outil, du chargeur et de la batterie doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la térébent[...]

  • Страница 12

    22 23 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se re fi ere a su herramienta oper[...]

  • Страница 13

    24 25 MANTENIMIENTO 28. Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herra- mienta eléctrica utilizando solamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. 26. Cuando no se use la batería man- téngala alejada de otros objetos de metal como clips para papel, monedas[...]

  • Страница 14

    26 27 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENT A 2. Para una óptima distribución de peso y equilibrio. Coloque la batería desde la par- te posterior , presionando el botón de liberación y deslizando la bat- ería en el cuerpo de la herramienta (Fig. 2). Coloque la batería hasta que la grapa se accione. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, extra[...]

  • Страница 15

    28 29 OPERACION Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteo- jos con protectores laterales. ADVERTENCIA 1. Para colocar un accesorio, tire del collar del mandril hacia delante e introduzca el vástago del accesorio. Suelte el collar . Quizás sea necesario tirar de la broca un poco hacia fuera para acoplar el mecanis[...]

  • Страница 16

    30 31 Adopte un programa regular de manten- imiento y mantenga sus baterías y car- gador en buenas condiciones. Despues de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta, bat- ería y cargador , al Centro de Servicio MIL WAUKEE mas cercano para que le hagan: • Lubricación • Inspección mecánica y limpieza (en- granes, fl[...]

  • Страница 17

    MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-9079d10 04/06 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If yo[...]