Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Mima Xari. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Mima Xari или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Mima Xari можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Mima Xari, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Mima Xari должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Mima Xari
- название производителя и год производства оборудования Mima Xari
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Mima Xari
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Mima Xari это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Mima Xari и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Mima, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Mima Xari, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Mima Xari, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Mima Xari. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
1 user manual & warr anty manual de usuario y gar ana manual do usuário e gar ana handleiding & gar ane Gebr auchsanleitung und Gewährleis tung mode d’ emploi et g ar ane manuale dell’ut ente e g ar anzia ® ES PT NL DE FR IT[...]
-
Страница 2
2 Dear parents, gr andparents, and friends, Thank you f or choosing xari and making it part of your family! Our products ar e designed and developed with grea t care for y our own comf ort and safety and that of y our child. W e hope you enjoy xari . Please read these instrucons c arefully be for e using the pushchair for the r st me, this[...]
-
Страница 3
3 WHA T Y OU GET Y ou have receiv ed 2 box es. Please make sur e that they con tain all the parts that are listed belo w . If anything is missing , please cont act your supplier . Box 1: Box 2: 1 chassis with 2 bask ets a ached 1 seat pad with saf ety harness 1 seat with carryc ot inside 1 apron ap 1 saf ety bar 1 carrycot ma ress 1 canopy[...]
-
Страница 4
4 PLEASE NO TE IMPORT ANT! • Read these ins trucons very care fully before using the product and k eep them for future r ef erence. Failur e to follow these ins trucons might put your child’ s safety at risk. • This stroller is in tended f or children from birth and up to 17 kg. When used f or children under the age of 6 months we r eco[...]
-
Страница 5
5 FIRS T STEPS FIRST SETUP 1. Unfold chassis Pull up the handlebar while holding down the p of the chassis with your f oot. Connue to pull the handlebar tow ards you unl the chassis completely un folds and s tands by itself . WHEELS • Please note the L/R indicaon on the chassis and on each wheel. 2. A ach rear wheels Press in the w[...]
-
Страница 6
6 HANDLEBAR HEIGHT 7. Adjust handlebar height Press and hold both buons loca ted on the outside of the handlebar and rota te the handlebar into the desired posion. FOLDING AND UNFOLDING • W ARNING : Child should not be near to the stroller when folding or unfolding! • Ensure the brak e is on while folding and unfolding the chassis. 8. Unf[...]
-
Страница 7
7 ST AGE 1: B ABY CARRY COT • When using xari f or children under the age of 6 months, we recommend using the supplied carrycot unl the child can sit unaided. 11. Set up carrycot Zip open the seat and tak e out the carrycot. Push the two aps underneath the c arrycot tube. Place the maress inside the c arrycot and a ach the saf ety bar[...]
-
Страница 8
8 ST AGE 2: T ODDLER SAFETY HARNESS • Whenever a child is placed in the seat, ensure that the safety harness is c orrectly ed. • The shoulder straps can be set at two di erent height posions. Choose the posion closest to the t op of the child´s shoulders. 17. Set up harness T ake each harness a achment and slide o the bo?[...]
-
Страница 9
9 ACCE SSORIES SAFETY BAR • Always use the safety bar f or the safety of your child. 24. Remove sa fety bar c over s Push in the buons and slide the cover s o . Keep the cover s in a safe place f or future use. 25. A ach saf ety bar While pressing the two bu ons on the outside of the saf ety bar , push it down ont o the seat fr ame, u[...]
-
Страница 10
10 APRON 31. A ach apron t o carrycot First zip the apr on ap onto the apron body . Place the apron ov er the carryc ot frame. Click the snap buons on both sides of the apron ont o the studs of the carryc ot frame. 32. Adjust apron The upper apron ap can be placed in to two di erent posions, which are magnez ed. RAIN COVER • [...]
-
Страница 11
11 EN CARE AND MAINTENANCE • T o keep x ari in perfect condion please go through the following st eps regularly. • Fabrics and plascs c onform to the highes t grade of colourfas tness. But ex cessive exposure to the sun c an cause premature fading of plascs and f abrics. CHASSIS CLEANING W ash o sand and salt aer vising the be[...]
-
Страница 12
12 W ARRANTY REGISTER Y OUR PRODUCT ONLINE A T WWW .MIMAKIDS.COM This will acvat e your warr anty and help us keep y ou informed about any possible pr oduct updates. Y our product complies with the current sa fe ty requir ements and is guar anteed t o be free fr om any manufacturing or material de fects a t the me of purchase. If this product[...]
-
Страница 13
13 Esmados, padr es, abuelos y amigos, ¡Gracias por elegir x ari para que forme parte de vues tra familia! El diseño y desarrollo de nuestr os productos se realiz a con gran cuidado , teniendo en cuenta tant o la comodidad y seguridad de vuestro hijo c omo la vuestr a. Esperamos que disfrutéis de x ari . Por f avor , leer estas ins trucciones[...]
-
Страница 14
14 COMPONENTES Has recibido dos cajas. P or favor , comprueba que las c ajas cont engan t odas las piezas enumer adas a connuación. En caso de que falt e algo, por fa vor pont e en contacto con tu v endedor . Caja 1: Caja 2: 1 chasis con 2 cest as incorpor adas 1 almohadilla para el asient o con arnés de seguridad 1 asiento con c apazo en el i[...]
-
Страница 15
15 ES PRES T A A TENCIÓN ¡IMPORT ANTE! • Lee estas ins trucciones aten tamente antes de su uso y guárdalas par a futuras c onsultas. No seguir est as instrucciones podría af ectar a la seguridad de tu hijo. • Este c ochecito est á pensado para niños desde su nacimiento has ta 17 kg de peso. P ara uliz arlo con niños menores de 6 meses[...]
-
Страница 16
16 PRIMEROS P ASOS PRIMER MONT A JE 1. Desplegado del chasis Levan ta el manillar mientr as sujetas el extremo del chasis con tu pié. Connúa r ando del manillar hacia hasta que el chasis se despliegue completamen te y se mant enga por sí solo. RUEDAS • Por f avor , ten en cuenta la indic ación L/R (izquierda/ derecha) del chasis y d[...]
-
Страница 17
17 AL TURA DEL MANILLAR 7. Ajuste de la altur a del manillar Presiona y mant én presionados los botones situados en la parte ext erior del manillar y muévelo a la posición deseada. PLEGADO Y DESPLE GADO • ADVER TENCIA : ¡El niño no debe estar cerca del cochecito al plegarlo o desplegarlo! • Asegúrate de que el freno est é puest o al pleg[...]
-
Страница 18
18 F ASE 1: BEBÉ CA PA Z O • Para uliz ar xari con niños menores de 6 meses, recomendamos ulizar el c apazo suministrado has ta que el niño pueda sentarse sin ayuda. 11. Montaje del capaz o Abre las cremaller as del asiento y rer a el capazo. Presiona las dos solapas debajo del tubo del capaz o. Coloca el colchón dentr o del capazo y[...]
-
Страница 19
19 F ASE 2: NIÑO PEQUEÑO ARNÉS DE SEGURID AD • Siempre que coloques a un niño en el asiento , asegúrate de que el arnés de seguridad est é ajust ado correctamen te. • Las correas para los hombros pueden ponerse en dos alturas diferent es. Escoge la posición más próxima a la parte superior de los hombros del niño. 17. Montaje del arn?[...]
-
Страница 20
20 ACCE SORIOS BARRA DE SEGURID AD • Por la seguridad de tu hijo , uliza siempre la barra de seguridad. 24. Rer ada de las fundas de la barra de seguridad Presiona los botones y r er a las fundas. Guarda las fundas en un lugar segur o para usos futur os. 25. Colocación de la barr a de seguridad Mientr as presionas los dos botones situad[...]
-
Страница 21
21 ES CUBREPIES 31. Colocación del cubrepies en el capaz o Sujeta el cubr epies y la solapa por medio de la cremaller a. Coloca el cubrepies sobr e el armazón del c apazo. Abrocha los botones de pr esión situados a ambos lados del cubrepies en las tachuelas situadas en el armaz ón del capaz o. 32. Ajuste del cubr epies La solapa superior del cu[...]
-
Страница 22
22 CUID ADO Y MANTENIMIENTO • Para conservar el cochecit o xari en perfectas condiciones, por favor sigue los siguien tes pasos de manera regular . • Los tejidos y pláscos cumplen el más alt o nivel de resistencia del c olor . Pero una e xc esiva exposición al sol puede causar el dest eñido prematuro de los pláscos y tejidos. LIMPIEZ[...]
-
Страница 23
23 ES GARANTÍA REGISTRA TU PR ODUCTO ONLINE EN WWW .MIMAKIDS.COM Esto acv ará tu gar ana y nos permir á mantenert e informado de posibles actualizaciones del pr oducto. T u producto cumple c on los actuales requisitos de seguridad y se g aranza que en el momen to de su compr a está libre de def ectos de f abricación y mat eriales. [...]
-
Страница 24
24 Prez ados pais, avós e amigos, Agradecemos por esc olher xari e, assim, f azer parte da sua família ! Projet amos e desenv olvemos nossos pr odutos cuidadosamente, t endo em mente o c onf orto e segur ança para si e seu lho. Esper amos que goste de usar o xari . Por f avor , leia estas ins truções com cuidado ant es de ulizá-lo pela [...]
-
Страница 25
25 COMPONENTES Receber a duas caixas. Fa vor vericar se tem t odas as peças list adas abaix o. Se esver a f altar alguma coisa, fa vor entr ar em contacto c om o rev endedor . Caixa 1: Caixa 2: 1 chassi com 2 cest as 1 almofada de assent o com cinto de seguranç a 1 assento com ber ço embudo 1 aba de tapa-pés 1 barra de segur ança 1 co[...]
-
Страница 26
26 A TENÇÃO IMPORT ANTE! • Leia estas ins truções cuidadosament e antes do uso e guarde-as par a consulta futur a. A segurança do seu lho pode ser prejudicada se não seguir es tas instruções. • Este c arrinho desna-se a crianças desde o nascimen to até aos 17 kgs. Quando uliz ado por crianças abaix o de 6 meses, recomendamos[...]
-
Страница 27
27 COMO COME ÇAR PRIMEIRA MONT AGEM 1. Desdobrar o chassi Puxe o guiador enquan to segur a para baixo a e xtremidade do chassi com seu pé. Connue a puxar o guiador em sua dir ecção até que o chassi abra c ompletament e e que em pé sozinho. ROD AS • Favor not ar a indicação L/R (“L ” para esquerda e “R” para direita) no chass[...]
-
Страница 28
28 AL TURA DO GUIADOR 7. Ajustar a altur a do guiador Aperte e segure os dois bot ões localiz ados na later al do guiador e gire-a na posição desejada. DOBRAR E DESDOBRAR • A VISO : A criança não deve est ar perto do carrinho durante o dobramen to ou desdobrament o! • Cerque-se que o travão esteja acionado duran te o dobramento ou d[...]
-
Страница 29
29 F ASE 1: BEBÉ BERÇO • Quando uliza x ari por crianças abaixo de 6 meses, recomendamos o uso do berço fornecido c om a unidade, até que a criança possa sent ar-se sem ajuda. 11. Montar o ber ço Abra o zíper do assen to e re o ber ço para for a. Empurre as duas abas embaix o da estrutura tubular do berço. Coloque o c olchão dent[...]
-
Страница 30
30 F ASE 2: CRIANÇA PEQUENA CINTO DE SE GURANÇA • Quando a criança esver sent ada no assento, cerque-se de que o cint o de segurança est eja atado correctamen te. • As ras do ombro podem ser colocadas em duas posições diferen tes. Escolha a posição mais pró xima à parte de cima dos ombros da criança. 17. Ajustar as pr esi[...]
-
Страница 31
31 ACE SSÓRIOS BARRA DE SEGURANÇA • Sempre use a barra de segurança para a segurança do seu lho. 24. Remover as t ampas da barra de segurança Aperte os botões e pux e as tampas para f ora. Guarde-as em um lugar segur o para uso futuro. 25. Prender a barr a de seguranç a Enquanto pr essionar os dois botões later ais da barra de amorteci[...]
-
Страница 32
32 CAP A PROTECT ORA 31. Colocar a capa prot ectora no berço Feche a aba no tapa-pés c om o f echo eclair . Coloque a capa prot ector a sobre a estrutura do ber ço. Aperte os botões de pr essão nos dois lados da capa protect ora sobre os encaix es na estrutura do berç o. 32. Ajustar a capa pr otectora A aba de cima da capa pode ser colocada e[...]
-
Страница 33
33 CUID ADOS E MANUTENÇÃO • Observe os seguintes passos regularment e a m de manter x ari em perfeitas condições. • Os tecidos e partes plás cas est ão de acordo com os mais altos padrões de tratamen to de cores. E ntret anto, exposição e xcessiva ao sol pode causar desbot amento prematuro de partes plásc as e tecidos. LIMPEZ[...]
-
Страница 34
34 GARANTIA REGISTRE SEU PR ODUTO ON-LINE EM WWW . MIMAKIDS.COM Este pr ocedimento avar á sua garana e permir á que nós o informemos sobre t odas as atualizaç ões possíveis do pr oduto. Seu produto a tende aos r equisitos atuais de segur ança e é garan do contr a defeitos de mão de obr a de fabricação e def eitos de mat eriai[...]
-
Страница 35
35 Best e ouders, gr ootouder s en vrienden, Hartelijk dank voor uw k euze om xari deel t e laten uitmak en van uw f amilie! Bij de ontwikk eling van dit product hee de veiligheid, het comf ort en gebruiksgemak van u en uw kind s teeds voorop g est aan. Wij hopen dat u veel plezier z ult hebben van x ari . Lees dez e gebruikshandleiding z orgvul[...]
-
Страница 36
36 W A T U ONTV ANGT U hebt twee doz en gekregen. Contr oleer of alle onderstaande onder delen meegelev erd zijn. Neem cont act op met uw lever ancier indien een onderdeel ontbreekt. Doos 1: Doos 2: 1 chassis met twee mandjes 1 zitkussen met v eiligheidsharnas 1 zitje met kinderwagenbak 1 dekklep 1 veiligheidsbeugel 1 kinderwagenmatras 1 zonnek ap [...]
-
Страница 37
37 LET OP BELANGRIJK! • Lees dez e instruces z orgvuldig door voordat u x ari voor de eers te keer g ebruikt. Bewaar de ze ins truces op een veilige plaats v oor latere verwijzing. De veiligheid van uw kind k an in gevaar worden g ebracht wanneer u dez e instruces niet opvolgt. • Dez e wandelwag en kan gebruikt worden v oor kinderen va[...]
-
Страница 38
38 BEGINNEN EERSTE KEER IN ELKAAR ZETTEN 1. Chassis uitvouwen T rek de duwer omhoog t erwijl u de p van het chassis met uw voet naar beneden houdt. Blijf de duwer naar u toe trekk en totdat de chassis v olledig uitgevouw en is. WIELEN • Let op de L/R aanwijzingen op het chassis en op elk wiel. 2. Achterwielen plaatsen Druk op de wielasdop en s[...]
-
Страница 39
39 DUWERHOOGTE 7. Duwerhoogte a fst ellen Houd de twee knoppen aan de buitenzijde v an de duwer ingedrukt en dr aai de duwer in de gew enste posie. UITVOUWEN EN OPV OUWEN • W AARSCHUWING : Houd het kind uit de buurt van de wandelwagen jdens het opvouwen of uitvouwen! • Zorg ervoor dat de wandelwagen jdens het op- en uitvouwen op de rem[...]
-
Страница 40
40 F ASE 1: BAB Y KINDERW AGENBAK • W anneer xari voor kinderen jonger dan 6 maanden wordt gebruikt, adviseren wij dat u de meegeleverde kinderwagenbak gebruikt totdat he t kind zonder hulp k an zien. 11. Kinderwagenbak op ze en Rits het zitje open en haal de kinderwagenbak eruit. Duw de twee appen onder het kinderwagenbakfr ame. Plaats [...]
-
Страница 41
41 F ASE 2: PEUTER VEILIGHEIDSHARNAS • W anneer een kind in het zitje wordt geplaatst, is het belangrijk te con troleren of het veiligheidsharnas goed is bevesgd. • De schoudergordels kunnen op twee verschillende hoogtes worden ingest eld. Kies de posie het dichts tbij de bovenk ant van de schouders van het kind. 17. Harnas instellen Schu[...]
-
Страница 42
42 ACCE SSOIRES VEILIGHEIDSBEUGEL • Gebruik de veiligheidsbeugel aljd in het belang van de veiligheid van uw kind. 24. De doppen van de veiligheidsbeug el verwijderen Druk op de knoppen en schuif de doppen los. Bewaar de doppen op een veilige plaats v oor toek omsg gebruik. 25. De veiligheidsbeugel bev esgen Houd de twee knoppen op de bu[...]
-
Страница 43
43 KINDERW AGENDEKJE 31. Kinderwagendekje aan kinderwag enbak beves gen Rits de ap en het kinderwagendekje aan elk aar vast. Plaats het kinderwag endekje over de kinderwag enbak. Klik de drukknoopjes aan beide kant en van het kinderwagendekje op de nopjes op de kinderwagenbak. 32. Kinderwagendekje af stellen De bovenst e ap van het kinderw[...]
-
Страница 44
44 ZOR G EN ONDERHOUD • Loop regelmag de volgende st appen door om xari in perfecte s taat te behouden. • Stoen en k unststo en voldoen aan de hoogste klasse van kleurechtheid. Buitengewone bloots telling aan de zon k an echter in het voorjdig verkleuren van kuns tst oen en st oen resulteren. REINIGING V AN CHASSIS W as het za[...]
-
Страница 45
45 GARANTIE REGISTREER UW PR ODUC T ONLINE OP WWW . MIMAKIDS.COM Regis treer dit pr oduct online om de gar ane te acveren en meer inf ormae te ontv angen over e ventuele upda tes van producten. Dit product voldoe t aan de huidige veiligheids voor schrien. De f abrikant s taat er borg voor da t dit product geen enk el gebrek v ertoont op[...]
-
Страница 46
46 Liebe Eltern, Gr oßeltern und Fr eunde, Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines x aris entschieden haben und ihn zu einem T eil Ihrer F amilie machen möchten! Wir haben viel Sorgf alt auf Design und Entwicklung des xaris verw endet, um das Produkt so sicher und bequem wie möglich für Ihr Kind und so praksch wie möglich für Sie se[...]
-
Страница 47
47 PRODUKTÜBER SICHT Sie haben zwei Bo xen erhalten. Bie v erge wissern Sie sich, dass alle unten auf geführten T eile darin enthalten sind. Sollte etwas f ehlen, wenden Sie sich bie an Ihren Händler . Box 1: Box 2: 1 Gestell mit 2 be fes gten Körben 1 Sitzeinlag e mit Sicherheitsgurt 1 Sportwagensit mit T raget asche 1 Abdeckungklappe[...]
-
Страница 48
48 WICHTIGE HINWEISE ZUR BEA CHTUNG! • Lesen Sie diese Hinweise vor der er sten V erwendung des xaris sor gfälg dur ch und bewahr en Sie sie gut auf . Die Missachtung der Hinweise k önnte die Sicherheit Ihres Kindes ge fähr den. • Dieser W agen ist für Kinder ab der Geburt bis zu 17 kg geeignet. Für Kinder bis zu 6 Monat en empfehlen wi[...]
-
Страница 49
49 IN BETRIEB NEHMEN VORBEREITUNG 1. Auseinanderklappen des Gestells Halten Sie die vor dere St ange des Gest ells mit Ihrem Fuß nach unten gedrück t und ziehen Sie den Schieber nach oben und zu sich hin, bis das Gestell k omple auseinandergeklappt is t und von alleine stehen bleibt. RÄDER • Bie beacht en Sie die L-/R-Markierung auf dem [...]
-
Страница 50
50 SCHIEBERHÖHE 7. Einstellen der Schieberhöhe Halten Sie beide Knöp f e an der Außenseite des Schieber s gedrückt und bringen Sie den Schieber in die ge wünschte Posion. AUSEINANDER- UND ZUS AMMENKLAPPEN • A CHTUNG : Das Kind darf sich beim Auseinander- oder Zusammenklappen nicht in der Nähe des W agens benden! • Achten Sie darauf[...]
-
Страница 51
51 PHASE 1: BAB Y TRAGET ASCHE • Für Kinder bis zu 6 Monat en empfehlen wir die V erwendung der mitgelieferten T ragetasche, bis das Kind ohne Hilfe sitz en k ann. 111. V orbereitung der T raget asche Önen Sie den Reiß ver schluss des Sportwagensitz es und holen Sie die T rage tasche her aus. Drück en Sie die beiden Klappen unter den W ann[...]
-
Страница 52
52 PHASE 2: KLEINKIND SICHERHEITSGURT • Achten Sie darauf , dass der Sicherheitsgurt jederzeit k orrekt angelegt ist, wenn ein Kind im W agen sitzt. • Für die Schultergurt e gibt es jeweils zwei Befes gungsschlitze in unt erschiedlicher Höhe. W ählen Sie die Schlitze, die der Schulterhöhe des Kindes am nächsten sind. 17. Anbringen des S[...]
-
Страница 53
53 ZUBEHÖR SICHERHEITSBÜGEL • V erwenden Sie zur Sicherheit Ihres Kindes stets den Sicherheitsbügel. 24. En ernen der Lochstopf en Drück en Sie auf die Knöp fe und ziehen Sie die Lochs topfen ab. Bewahr en Sie die Stopf en zur späteren V er wendung gut auf . 25. Anbringen des Sicherheitsbügels Halten Sie die beiden Knöp f e an der Auß[...]
-
Страница 54
54 TRAGET ASCHENABDECKUNG 31. Anbringen der Abdeckung an der T raget asche Mit dem Reiss ver schluss der obere T eil der Abdeckung am Abdeckung xieren. Leg en Sie die Abdeckung über den T rag etaschenr ahmen. Bef esgen Sie die Abdeck ung mit hilfe der Druckknöpf e an beiden Seiten des T ragetaschenr ahmens. 32. V erstellen der Abdeck ung De[...]
-
Страница 55
55 PFLEGE UND INS T ANDHAL TUNG • Führen Sie bie regelmäßig die f olgenden Schrie aus, um den xari in perf ektem Zustand zu halt en. • Alle Materialien und Kuns tsto e entsprechen den höchsten St andards für Farbechtheit. Bei übermäßiger Sonneneinwirk ung k ann es jedoch zu vorzeigem V erblassen der Farben k ommen. REINIGUNG[...]
-
Страница 56
56 GEW ÄHRLEISTUNG REGISTRIEREN SIE IHR PR ODUKT ONLINE UNTER WWW .MIMAKIDS.COM Dies wird Ihre Gar ane akvieren und uns ermöglichen, Sie über mögliche Produk taktualisierungen z u inf ormieren. Ihr Produkt en tspricht den aktuellen Sicherheitsanf orderungen und ist beim Kauf g aranert frei v on Material- und V erarbeitungsf ehlern. Sol[...]
-
Страница 57
57 Chers par ents, gr ands-parents et amis, Merci d’ avoir choisi x ari pour votre f amille ! Nous avons c onçu et développé nos pr oduits avec le plus grand soin pour vous g aranr conf ort et sécurité. Nous espérons que vous appr écierez votre x ari . V euillez lire a envemen t des instrucons av ant votre pr emière ulisa?[...]
-
Страница 58
58 ÉLÉMENTS FOURNIS V ous avez r eçus deux cartons. V euillez vous assurer que tous les éléments énumér és ci-dessous sont bien fournis. Si un élément est manquant, v euillez contacter v otre dis tributeur . Carton 1: Carton 2: 1 châssis avec 2 panier s xés 1 coussin de siège a vec harnais de sécurité 1 siège cont enant une nacel[...]
-
Страница 59
59 FR A T TENTION IMPORT ANT ! • V euillez lire a envemen t ces instrucons av ant ulisaon et les conserver pour r éférence ult érieure. La sécurité de votr e enf ant pourr ait être a ect ée si vous ne suive z pas ces instrucons. • Cee pousse e est pr évue pour les enf ants de la naissance jusqu’ à 17 kg. En[...]
-
Страница 60
60 POUR COMMENCER PREMIER ASSEMBLAGE 1. Déplier le châssis Soulevez le guidon t out en maintenan t à terr e l’ extrémité du châssis avec le pied. Connuez de soulev er le guidon ver s vous jusqu’ à ce que le châssis soit totalemen t déplié et enne debout sans le tenir . ROUES • V euillez noter l’indicaon L/R (gauche/droite[...]
-
Страница 61
61 HAUTEUR DU GUIDON 7. Régler la haut eur du guidon Appuyez et main tenez enfoncés les deux bout ons situés sur l’ extérieur du guidon, et fait es pivoter le guidon dans la posion souhaitée. DÉPLIAGE ET PLIAGE • A VER TISSEMENT : T enir l’ enfant éloigné de la poussee pendant le pliage ou le dépliage ! • Assurez-vous que le [...]
-
Страница 62
62 PHASE 1 : BÉBÉ NACELLE • En cas d’ ulisaon de xari pour des enfants de moins de 6 mois, nous conseillons d’ uliser la nacelle fournie jusqu’ à ce que l’ enfant soit en âge de s’ asseoir seul. 11. Installer la nacelle Ouvrez la f ermeture éclair du siège et sort ez la nacelle. Insérez les deux r abats sous la tubulure [...]
-
Страница 63
63 PHASE 2 : UN T OUT -PETIT HARNAIS DE SÉCURITÉ • V eillez à ce que le harnais de sécurité soit toujours correctemen t xé quand un enf ant est assis dans le siège. • Les sangles pour les épaules peuvent être réglées dans deux posions de hauteur . Choisissez la posion la plus proche du haut des épaules de l’ enfant. 17. I[...]
-
Страница 64
64 ACCE SSOIRES ARCEA U DE SÉCURITÉ • V eillez à toujours uliser l´arceau de sécurit é pour la sécurité de votre enf ant. 24. Enlever les housses de l´ar ceau de sécurité Appuyez sur les bout ons et enleve z les housses en les faisant glisser . Garder les housses dans un endroit sûr pour toute ulisaon ult érieure. 25. Fixer [...]
-
Страница 65
65 HOUSSE 31. Fixer la housse sur la nacelle Zipper la housse au tablier . Placez la housse au-dessus du cadre de la nacelle. Encliquez les boutons-pr ession des deux côtés de la housse sur les goujons situés sur le cadre de la nacelle. 32. Régler la housse Le raba t supérieur de la housse peut être r églé sur deux posions diér entes[...]
-
Страница 66
66 ENTRETIEN • An de préserver le bon état de x ari , il est importan t de suivre les étapes suivan tes régulièrement. • Les ssus et les plasques répondent aux e xigences les plus strictes en maère de solidit é des couleurs T oute exposion e xcessive au soleil peut tout efois entraîner une décoloraon prématurée des[...]
-
Страница 67
67 GARANTIE ENREGISTRE Z VO TRE PRODUIT EN LIGNE SUR WWW . MIMAKIDS.COM Cela acver a votre g arane et nous permer a de vous tenir informé de t oute nouveauté de produit év entuelle. V otre produit répond à t outes les normes de sécurité en vigueur e t il est g aran contr e tout déf aut de fabricaon et de faç on et de matér[...]
-
Страница 68
68 Cari genitori, nonni, amici, Grazie per a ver accolto xari nella vos tra famiglia! I nostri prodo sono pr ogea e s viluppa con gr ande aenzione al com fort e alla sicur ezza, sia vostr a che del bambino. Ci auguriamo che xari soddis le v ostre esig enz e! Vi inviamo a leggere a entamente ques te istruzioni prima di uli[...]
-
Страница 69
69 COMPONENTI DELL ’ ARTICOL O Av ete ricevut o 2 scat ole. Assicura tevi che c onteng ano tue le componen di seguito elenca te. Qualor a mancasse qualche elemento , vi inviamo a conta are il v ostro fornit ore. Scatola 1: Sca tola 2: 1 telaio con 2 ces telli incorpor a 1 imbotur a passeg ginocon cintur a di sicurezz a 1 seduta [...]
-
Страница 70
70 INFORMAZIONE IMPORT ANTE! • Leggere a entamen te queste istruzioni prima di usare il prodoo e c onservarle per un futuro ulizz o. La sicurezz a del bambino potrebbe essere messa a rischio se non si seguono queste is truzioni. • Questo passeggino è ada o per bambini dalla nascita e no a 17 kg di peso. Per bambini di et à inf [...]
-
Страница 71
71 PRIMI P ASSI PRIMO MONT AGGIO 1. Aprire il telaio Tirar e il manico ver so l’ alto mentre si tr aene in basso l’ estremità del telaio c on il piede. Connuare a r are il manico verso se s tessi no a quando il telaio non si è complet amente apert o e resta in piedi da solo. RUOTE • Individuare sul telaio e su ogni ruota l’ind[...]
-
Страница 72
72 AL TEZZA MANICO 7. Regolar e l’ altezza del manico T enere premu en trambi i pulsan pos sui la es terni del manico e ruotarlo nella posizione desider ata. APERTURA E CHIUSURA • A VVERTENZ A: T enere lontano il bambino dal passeggino quando si apre e chiude lo stesso! • Assicurarsi che il freno sia inserito mentre si apre e chi[...]
-
Страница 73
73 F ASE 1: NEONA T O NA VICELLA • Quando si ulizza x ari per bambini di età inf eriore a 6 mesi, si raccomanda l’ uso della navicella in dotazione no a quando il bambino non sarà in grado di sedersi senza aiut o. 11. Agganciare la na vicella Premer e i due lembi al di soo della navicella. Posizionar e il mater asso all’interno del[...]
-
Страница 74
74 F ASE 2: BAMBINO CINTURE DI SICUREZZA • Quando un bambino è all’interno del seggiolino, assicuratevi che le cinture di sicure zza siano ssate. • Le cinture di sicurezz a per le spalle possono essere posizionate su due dieren altezz e. Scegliere la posizione più vicina alle spalle del bambino. 17. Appront are le cintur e Aerr[...]
-
Страница 75
75 ACCE SSORI MANIGLIONE DI SICUREZZA • Ulizzare sempre il maniglione per la sicurezz a del vostro bambino. 24. Rimuovere i riv esmen del maniglione di sicur ezza Aprire i booni ed es trarr e i rivesmen. Riporre i rivesmen in un luogo sicuro per il futur o ulizzo. 25. Agganciare il maniglione di sicur ezza T enere prem[...]
-
Страница 76
76 COPRIGAMBE 31. Agganciare il coprig ambe alla navicella A acca il coprigambe e il lembo con la chiusur a lampo. Posizionar e il coprig ambe sulla struur a della navicella. Premer e i booni a pressione pos su entr ambi i la del coprigambe c ontr o le borchie della struur a della navicella. 32. Regolar e il coprigambe La parte s[...]
-
Страница 77
77 PULIZIA E MANUTENZIONE • Per c onservare xari in condizioni omali, vi in viamo a osservare regolarmente le seguen rac comandazioni. • Il colore delle par in tessut o o plasca ha la massima resistenz a. Tu avia, l’ eccessiva esposizione al sole può causare un prematuro deterioramen to del colore dei materiali. PULIZIA DEL[...]
-
Страница 78
78 GARANZIA REGISTRA TE IL V OSTRO PR ODOTT O ON-LINE SUL SITO WWW .MIMAKIDS.COM In questo modo a vere te la vos tra g aranzia e noi saremo in gr ado di inf ormarvi circa i possibili aggiornamen del prodo o. Il vostr o prodoo è conf orme agli auali requisi di sicur ezza ed è privo di dif e di fabbric azione o dei materiali al[...]
-
Страница 79
79 NO TES[...]
-
Страница 80
80 www .mimakids.com All rights reserved © Mima In ternaonal L td. 2013 A02EU-IV02[...]