Mitsubishi Pro 930SB инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Mitsubishi Pro 930SB. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Mitsubishi Pro 930SB или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Mitsubishi Pro 930SB можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Mitsubishi Pro 930SB, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Mitsubishi Pro 930SB должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Mitsubishi Pro 930SB
- название производителя и год производства оборудования Mitsubishi Pro 930SB
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Mitsubishi Pro 930SB
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Mitsubishi Pro 930SB это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Mitsubishi Pro 930SB и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Mitsubishi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Mitsubishi Pro 930SB, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Mitsubishi Pro 930SB, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Mitsubishi Pro 930SB. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    www .nec-mitsubishi.com Uivatelská pøíruèka Bedienungsanleitung Ïäçãßåò ×ñÞóçò Manual del usuario Manuel de l’utilisateur Manuale utente Gebruikershandleiding Podrêcznik u¿ytkownika Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ Kullanécé Klavuzu User’s Manual Diamond Pro 930 SB[...]

  • Страница 2

    2 FCC Information 1. Use the attached specified cables with the Diamond Pro 930 SB colour monitor so as not to interfere with radio and television reception. (1) Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance. (2) Shielded captive type signal cable. Use of other cables and adapters may cause interference with radio and te[...]

  • Страница 3

    3 Uivatelská pøíruèka È esky Bedienungsanleitung Deutsch Ïäçãßåò ×ñÞóçò ÅëëçíéêÜ Manual del usuario Español Manuel de l’utilisateur Français Manuale utente Italiano Gebruikershandleiding Nederlands Podrêcznik u¿ytkownika Polski Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ Ðóññêèé Kullanécé Klavuzu Tür[...]

  • Страница 4

    4 English WARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT'S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPT ACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULL Y INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOL T AGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED S[...]

  • Страница 5

    5 Controls – continued Size and Position Controls Left/Right: Moves the image horizontally (left or right). Down/Up: Moves the image vertically (up or down). Narrow/Wide: Decreases or increases the horizontal size of the image. Short/T all: Decreases or increases the vertical size of the image. Color Control System Colour presets selects the desi[...]

  • Страница 6

    6 Recommended use Safety Precautions and Maintenance: • DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to qualified service personnel. • Use the monitor in a clean, dry area. • Do not spill any liquids into the cab[...]

  • Страница 7

    7 V AROVÁNÍ CHRA Ň TE ZA Ř ÍZENÍ P Ř ED DEŠT Ě M A VLHKEM. ZABRÁNÍTE T AK NEBEZPE Č Í POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. POLARIZOV ANOU ZÁSTR Č KU JEDNOTKY NEPOUŽÍVEJTE VE SPOJENÍ SE ZÁSUVKOU PRODLUŽOV ACÍ Š ŇŮ RY NEBO JINÝMI ZÁSUVKAMI, POKUD KOLÍKY NELZE ZCELA ZASUNOUT . UVNITR ZARÍZENÍ SE NACHÁZÍ VYSOKONAPET[...]

  • Страница 8

    8 Konvergence: Promení všechny t ř i barvy ( Č , Z, M), aby vytvo ř ily jednu barvu (bílou). Ú č elem této regulace je zajistit, že bílá č ára nakreslená na obrazovce je co nejost ř ejší a nejjasn ě jší. • Použijte ovládání KONVERGENCE (HOR.) pro úpravu nasm ě rování č ar ve sm ě ru nahoru / dol ů . • Použijte o[...]

  • Страница 9

    9 Provozní pokyny Bezpe č nostní opat ř ení a údržba: SPRÁVNÝM UMÍST Ě NÍM A NAST A VENÍM MONITORU M Ů ŽETE P Ř EDEJÍT ÚNA V Ě O Č Í, BOLESTEM RAMEN A ŠÍJE. P Ř I UMÍS Ť OVÁNÍ MONITORU POSTUPUJTE PODLE NÁSLEDUJÍCÍCH POKYN Ů : UPOZORNENÍ • MONITOR NEOTVÍREJTE. Uvnit ř monitoru nejsou žádné sou č ástky , kter[...]

  • Страница 10

    10 Netzschalter Deutsch WARNUNG SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, DA ES ANDERNFALLS ZU FEUER ODER STROMSCHLÄGEN KOMMEN KANN. VERWENDEN SIE DEN NETZSTECKER DIESES GERÄTS KEINESFALLS MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL ODER EINER STECKDOSENLEISTE, WENN DIE STECKERSTIFTE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN. ÖFFNEN SIE DAS[...]

  • Страница 11

    11 Bedienelemente – Fortsetzung Helligkeit-/Kontrast-Steuerungen Helligkeit: Bild- und Hintergrundhelligkeit des Bildschirms anpas- sen. Kontrast: Ändert die Bildhelligkeit im V erhältnis zum Hintergrund. Entmagnetisierung: Damit werden magnetische Streufelder besei- tigt, die den V erlauf des Elektronenstrahls stören. Dies führt zu bes- sere[...]

  • Страница 12

    12 Einsatzempfehlungen Sicherheitsvorkehrungen und Pflege: • ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT . Es befinden sich keine vom Benut- zer zu wartenden T eile im Inneren. Das Öffnen oder Abnehmen der Abdeckungen kann zu gefährlichen Stromschlägen führen und birgt weitere Risiken. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifizierten Wartungstechnikern [...]

  • Страница 13

    13 Η συσκευασία * της οθόνης Diamond Pro 930 SB πρέπει να περιέχει τα ακόλουθα : • • • • • Οθόνη Diamond Pro 930 SB με βάση κλίσης / περιστροφής • Καλώδιο Ρεύματος • Καλώδιο Σήματος • Οδηγίες Χρήσης • Sales Office Li[...]

  • Страница 14

    14 Ελληνικά Πλήκτρα ελέγχου Φωτεινότητας / Αντίθεσης Φωτεινότητα : Ρυθμίζει τη συνολική φωτεινότητα της εικόνας και του φόντου της οθόνης . Αντίθεση : Ρυθμίζει τη φωτεινότητα της εικόνας σε σχ?[...]

  • Страница 15

    15 Πλήκτρα ελέγχ ου – συνέχεια Εργαλεία 1 Εξουδετέρωση θορύβου Moir ι : Ο θόρυβος Moir ι είναι µ ία κυ µ ατο µ ορφή που ενδέχεται να ε µ φανίζεται στην οθόνη ορισ µ ένες φορές . Η µ ορφή αυτή επαναλα µ β[...]

  • Страница 16

    16 Συνιστώ µ ενη Χρήση Προφυλάξεις Ασφαλείας και Συντήρηση : • ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΟ ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ . ∆εν υπάρχουν εξαρτή µ ατα στο εσωτερικό της οθόνης τα οποία µ πορεί να επισκευάσει ο χρήστη[...]

  • Страница 17

    17 Botón de encendido Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor. Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento y el mant[...]

  • Страница 18

    18 Controles – continuación Controles de brillo/contraste Brillo: ajusta el brillo de la imagen global y del fondo. Contraste: ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo. Degauss: elimina la formación de campos magnéticos dispersos, que impiden el barrido correcto del haz de electrones y afectan a la pureza de los colores, el enfoque y la[...]

  • Страница 19

    19 Uso recomendado Medidas de seguridad y mantenimiento: • NO ABRA EL MONITOR. No contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o se retiran las cubiertas, existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las reparaciones de- berá realizarlas un técnico cualificado. • Utilice el monitor en una superfici[...]

  • Страница 20

    20 Français Le carton* du moniteur Diamond Pro 930 SB doit conte- nir les éléments suivants : • • • • • Moniteur Diamond Pro 930 SB avec un socle pivotant et inclinable • • • • • Cordon d’alimentation • • • • • Câble de signal vidéo fixe • • • • • Manuel de l’utilisateur • • • • • Sales Off[...]

  • Страница 21

    21 Commandes – suite Commandes de luminosité et de contraste Luminosité : règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran. Contraste : règle la luminosité de l’image en fonction du fond. Démagnétisation : élimine l’accroissement de champ magnétique para- site qui empêche un balayage correct du faisceau d’électr[...]

  • Страница 22

    22 Conseils d’utilisation Consignes de sécurité et d’entretien : • N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des ca- pots peut vous exposer à des risques d’électrocution ou autres dangers. Confiez toutes les interventions de dépannage à u[...]

  • Страница 23

    23 Pulsante di alimentazione A TTENZIONE A TTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIERE IL COPERCHIO (O LA COPERTURA POSTERIORE). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI P A RTI RIP ARABILI DALL ’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI AL PERSONALE QUALIFICA TO. Questo simbolo avverte l’utente che tensioni non isolate all’intern[...]

  • Страница 24

    24 Controlli – segue Controlli Luminosità/Contrasto Luminosità: Regola la luminosità dell’immagine e dello schermo. Contrasto: Regola la luminosità dell’immagine in relazione allo sfondo. Smagnetizzazione: Elimina l’accumulo di campi magnetici latenti sullo scher- mo che modificano la corretta scansione del fascio di elettroni e che inf[...]

  • Страница 25

    25 Raccomandazioni per l’uso Precauzioni di sicurezza e manutenzione: • NON APRIRE IL MONITOR. All’interno non esistono parti riparabili dall’utente e l’apertura o la rimozione dei coperchi può esporre a pericolose scosse elettriche o ad altri rischi. Affidare tutta la ma- nutenzione a personale tecnico qualificato. • Utilizzare il mon[...]

  • Страница 26

    26 Signaalkabel LET OP LET OP! VERWIJDER DE BEHUIZING NIET (NOCH DE ACHTERZIJDE) OM DE KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE BEPERKEN. BEV A T GEEN INTERNE ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN WORDEN VERV ANGEN OF ONDERHOUDEN. ONDERHOUD MAG ALLEEN WORDEN UITGEVOERD DOOR BEVOEGDE EN HIERVOOR OPGELEIDE ONDERHOUDSTECHNICI. Dit symbool waarschuwt de gebru[...]

  • Страница 27

    27 Helderheid/contrast Brightness (Helderheid): hiermee stelt u de algemene helder- heid van het beeld en de achtergrond op het scherm in. Contrast: hiermee stelt u de helderheid van het beeld ten op- zichte van de achtergrond in. Degauss (Demagnetiseren): met deze optie kunt u de opbouw van zwevende magnetische velden voorkomen. Magnetische velden[...]

  • Страница 28

    28 Besturingselementen – vervolg Sides Align (Zijkanten uitlijnen, trapezevervorming): hiermee maakt u de onderkant van het beeld op het scherm groter of kleiner zodat deze met de bovenkant overeenkomt. Rotate (Roteren, rasterrotatie): hiermee draait u het volledige beeld rechtsom of linksom. Corner Correction (Hoekcorrectie): hiermee past u de g[...]

  • Страница 29

    29 Aanbevolen gebruik V eiligheidsmaatregelen en onderhoud: • OPEN NOOIT DE MONITOR. De monitor bevat geen interne onderdelen die door de gebruiker kunnen worden vervangen of onderhouden. Bovendien loopt u het risico van elektrische schokken of andere geva- ren wanneer u de monitor opent of de behuizing verwijdert. Het onder- houd mag alleen word[...]

  • Страница 30

    30 Przycisk zasilania Polski OSTRZEZENIE CHRO Ń CIE URZ Ą DZENIE PRZED DESZCZEM I WILGOCI Ą . UNIKNIECIE NIEBEZPIECZE Ń STWA PO Ż ARU LUB PORA Ż ENIA PR Ą DEM ELEKTRYCZNYM. NIE STOSOWA Ć WTYCZKI POLARYZOWANEJ W PO ŁĄ CZENIU Z WTYCZKA PRZED Ł U Ż ACZA LUB INNYMI WTYCZKAMI, JE Ż ELI BOLCÓW NIE MO Ż NA CA Ł KOWICIE ZASUN ĄĆ . WEWN Ą[...]

  • Страница 31

    31 Przyciski – ci ą g dalszy Regulacja jasno ś ci/kontrastu Jasno ść (Brightness): Umo ż liwia pe ł n ą regulacj ę jasno ś ci obrazu i t ł a. Kontrast (Contrast): Regulacja jasno ś ci obrazu w stosunku do t ł a. Rozmagnesowanie (Degauss): Usuwa ewentualne pozosta ł o ś ci pola magnetycznego, które mog ł oby niekorzystnie wp ł ywa[...]

  • Страница 32

    32 Zalecenia eksploatacyjne Zasady bezpiecze ń stwa i utrzymania: • NIE OTWIERA Ć MONITORA. Wewn ą trz monitora nie ma ż adnych elementów , które u ż ytkownik móg ł by obs ł ugiwa ć . Zdj ę cie pokryw grozi pora ż eniem pr ą dem elektrycznym oraz innymi niebezpiecze ń stwami. Wszelkie prace serwisowe mo ż e wykonywa ć jedynie wyk[...]

  • Страница 33

    33 Wyrób E NERGY S TA R Jako partner E NERGY S TA R , E NERGY S TA R , firma NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. deklaruje, ż e ten monitor spe ł nia zalecenia E NERGY S TA R w zakresie sprawno ś ci energetycznej. Oznaczenie E NERGY S TA R nie oznacza, ż e EP A promuje jakiekolwiek produkty lub us ł ugi. Znak B przyznany przez[...]

  • Страница 34

    34 Кнопка питания Компакт - диск В коробке * монитора Diamond Pro 930 SB должно быть следующее : • Монитор Diamond Pro 930 SB с шарнирной опорой • Шнур питания • Невыпадающий кабель видеосигнала • Руководство[...]

  • Страница 35

    35 Регулировка яркости / контрастности Brightness ( Яркость ): Настройка общей яркости изображения и фона экрана . Contrest ( Контрастность ): Настройка яркости изображения по отношению к фону . Degeuss ( разм[...]

  • Страница 36

    36 Элементы управления – продолжение Инструменты 1 Moir й Cenceler ( подавление муара ): Муар - это волнистые линии , которые иног да появляют ся на экране . Линии повторяются и пересекаются , как рябь н[...]

  • Страница 37

    37 Рекомендации по эксплуатации Советы по безопасности и обслуживанию : • НЕ В СКРЫВ АЙТЕ КОРПУС МОНИТОР А . Внутри не т дет алей , обслуживание которых может выполнять пользователь , и вскрыти?[...]

  • Страница 38

    38 UY ARI UY ARI: ELEKTRÝK ÞOKU RÝSKÝNÝ AZAL TMAK ÝÇÝN, KAP AÐI AÇMA YIN (VEY A ARKASINI). ÝÇ KISIMDA KULLANICININ ÝLGÝLENEBÝLECEÐÝ HERHANGÝ BÝR P ARÇA BULUNMAMAKT ADIR. YETKÝLÝ SERVÝS ELEMANINA BAÞVURUN. Bu sembol kullanýcýyý cihazýn içindeki izole edilmemiþ voltajýn elektrik þoku yaratabilecek büyüklükte olduðu[...]

  • Страница 39

    39 Kontroller  devam Degauss: Elektron ýþýmalarýnýn doðru taranmasýný bozan ve ekrandaki renkleri, netliði ve bir noktada toplanmayý etkileyen manyetik alanlarýn oluþmasýný engeller. Çalýþtýrýldýðýnda, ekran demanyetize edilirken ekrandaki görüntü zýplar ve dalgalanýr. Uyarý: Degauss Kontrolünün kullanýmlarý aras?[...]

  • Страница 40

    40 T avsiye edilen kullaným Güvenlik Uyarýlarý ve Bakým:  MONÝTÖRÜ AÇMA YIN. Ýç kýsýmda kullanýcýnýn ilgilenebileceði herhangi bir parça bulunmamaktadýr ve kapaðý açmak ya da çýkartmak sizi ciddi þok tehlikeleri veya diðer risklere maruz býrakabilir . Tüm bakým iþleri için yetkili servis elemanlarýna baþvurun. ?[...]

  • Страница 41

    41[...]

  • Страница 42

    Printed on recycling paper Printed in China 15501401[...]