Moser 4331 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Moser 4331. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Moser 4331 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Moser 4331 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Moser 4331, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Moser 4331 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Moser 4331
- название производителя и год производства оборудования Moser 4331
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Moser 4331
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Moser 4331 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Moser 4331 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Moser, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Moser 4331, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Moser 4331, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Moser 4331. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    T ype 4330/4331 Gebrauchsanweisung Haartrockner de Operating instructions Hair Dryer en Mode d‘emploi Sèche-cheveux fr Istruzioni per l‘uso Asciugacapelli it Instrucciones de uso Secador de pelo es Manual de utilização Secador de cabelo pt Gebruiksaanwijzing Haardrogers nl Bruksanvisning Hårtork sv Bruksanvisning Hårtørker no Käyttöohje[...]

  • Страница 2

    de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 2 1 A C E B D F I J K G H[...]

  • Страница 3

    de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 3 2 3 4 b a a b[...]

  • Страница 4

    DEUTSCH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 4 Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sind zum eigenen Schutz vor V erlet - zungen und Stromschlägen folgende Hinweise unbedingt zu beachten: V or Gebrauch des Gerätes muss die Gebrauchsanweisung vollständig gelesen und verstanden werden! ?[...]

  • Страница 5

    DEUTSCH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 5 · Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme wird der Einbau einer geprüften Feh - lerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in den Badezimmerstromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektrofachmann um Rat. · Das Gerät niemals [...]

  • Страница 6

    DEUTSCH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 6 Bezeichnung der T eile A Frontgrill B Lufteintrittsöffnung mit abnehmbarer Abdeckung C Kalttaste (Cold Shot) D Schalter T emperaturstufen E Gebläsestufen F Ein-/Ausschalter G Aufhängeöse H Netzkabel I schmale Stylingdüse J breite Stylingdüse K Stylingdiffusor (optiona[...]

  • Страница 7

    ENGLISH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 7 Important safety information For your own protection from injuries and electric shocks, the following informa - tion must be observed when using electrical equipment: Read these operating instructions carefully and make sure you under - stand them before using the appliance[...]

  • Страница 8

    ENGLISH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 8 · Never operate the appliance without the air inlet cover in place. · Disconnect from the mains before cleaning or servicing the appliance. · When the appliance is new , sparking may occur at the collector of the motor inside the appliance. This phenomenon disappears aft[...]

  • Страница 9

    ENGLISH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 9 Description of parts A Front grill B Air inlet aperture with removable cover C Cold shot button D Switch for temperature settings E Fan settings F On/off switch G Hanging loop H Mains cable I Narrow styling nozzle J Broad styling nozzle K Styling diffusor (optional accessor[...]

  • Страница 10

    FRANÇAIS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 10 Consignes de sécurité importantes Les consignes suivantes doivent impérativement être respectées lors de l’utilisation d’appareils électriques, afin d’éviter toutes blessures et chocs électriques. A vant d’utiliser l’appareil, il convient de lire et com[...]

  • Страница 11

    FRANÇAIS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 11 · La mise en place d’un dispositif de protection contrôlé à courant différentiel résiduel (RCD) ayant un courant de déclenchement n’excédant pas 30 mA est recommandée, à titre de mesure de sécurité supplémentaire, dans le cir - cuit électrique de la sal[...]

  • Страница 12

    FRANÇAIS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 12 Désignation des éléments A Grille B Orifice d’admission d’air avec cache amovible C Bouton d’air froid (Cold Shot) D Bouton de réglage de la température E Vitesses de soufflerie F Bouton marche/arrêt G Œillet d’accrochage H Câble d’alimentation I Petite[...]

  • Страница 13

    IT ALIANO 13 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Importanti avvertenze di sicurezza Si raccomanda di seguire attentamente le seguenti avvertenze durante l’uso di dispositivi elettrici, onde garantire la propria sicurezza, evitando il rischio di lesioni e scosse elettriche: Prima dell’utilizzo dell’apparecchio è [...]

  • Страница 14

    IT ALIANO 14 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Come ulteriore misura di sicurezza si raccomanda l’installazione, nell’im - pianto elettrico del bagno, di un circuito di sicurezza per correnti di guasto (RCD) testato, con una corrente di intervento non superiore a 30 mA. Con - sultare il proprio elettrotecnico [...]

  • Страница 15

    IT ALIANO 15 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Denominazione dei componenti A Griglia frontale B Apertura della bocchetta d‘ingresso dell‘aria con coper - chio rimovibile C T asto aria fredda (Cold Shot) D Interruttore livelli di temperatura E Regolazione della velocità del flusso d‘aria F Interruttore On/Off [...]

  • Страница 16

    ESP AÑOL 16 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Indicaciones importantes para la seguridad Deben observarse las indicaciones siguientes para evitar sufrir lesiones y des - cargas eléctricas cuando se utilizan aparatos eléctricos: Antes de utilizar el aparato, se deben haber leído y comprendido en su totalidad estas[...]

  • Страница 17

    ESP AÑOL 17 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · No utilice nunca el aparato con la protección de la entrada de aire desmontada. · Desconecte el enchufe de red antes de limpiar el aparato o llevar a cabo su mantenimiento. · Cuando el aparato es nuevo, pueden producirse chispas en su interior , en el colector del [...]

  • Страница 18

    ESP AÑOL 18 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Componentes A Parrilla frontal B Entrada de aire con protección desmontable C T ecla de aire frío (Cold Shot) D Selector de nivel de temperatura E Selector de potencia F Interruptor de conexión/desconexión G Colgador H Cable de red I Boquilla estrecha J Boquilla anch[...]

  • Страница 19

    PORTUGUÊS 19 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Notas de segurança importantes Ao utilizar aparelhos eléctricos, deve-se seguir as seguintes indicações para evitar ferimentos e choques eléctricos: Antes da utilização do aparelho deve ler e compreender por completo o manual de instruções! · O aparelho destin[...]

  • Страница 20

    PORTUGUÊS 20 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Nunca utilizar o aparelho sem a cobertura da abertura de entrada do ar . · Antes da limpeza ou manutenção do aparelho, retirar a ficha de rede. · No colector do motor , no interior do aparelho podem se formar faíscas enquanto o aparelho estiver novo. Estas faís[...]

  • Страница 21

    PORTUGUÊS 21 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Designação das peças A Grelha frontal B Abertura de entrada do ar com cobertura removível C T ecla de frio (Cold Shot) D Interruptor níveis de temperatura E Níveis de velocidade F Interruptor ligar/desligar G Argola para pendurar H Cabo eléctrico I Difusor para p[...]

  • Страница 22

    NEDERLANDS 22 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Bij het gebruik van elektrische apparatuur dienen voor de eigen veiligheid de volgende maatregelen tegen letsel en stroomstoten in ieder geval te worden nageleefd: U moet de gebruiksaanwijzing helemaal lezen en begrepen hebben alvo - [...]

  • Страница 23

    NEDERLANDS 23 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Deze föhn is voorzien van een oververhittingsbeveiliging. In het geval van oververhitting wordt de verwarming onderbroken en wordt er alleen nog koude lucht uitgeblazen. Na het afkoelen schakelt de verwarming automa - tisch weer in. · Als extra veiligheidsmaatregel[...]

  • Страница 24

    NEDERLANDS 24 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Benaming van de onderdelen A Frontgrille B Luchtinlaatopening met afneembare kap C Koudeknop (Cold Shot) D Schakelaar temperatuurniveaus E Blaasniveaus F Aan-/uitschakelaar G Ophangoog H Snoer I Smalle blaaskop voor stylen J Brede blaaskop voor stylen K Styling-diffuser[...]

  • Страница 25

    SVENSKA 25 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Viktig säkerhetsinformation Följ för din egen säkerhet och för att undvika skador och elchocker , alltid instruktionerna nedan när du använder elektriska apparater: Du måste läsa hela bruksanvisningen och förstå den till fullo innan du använder apparaten! · Ap[...]

  • Страница 26

    SVENSKA 26 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · På motorns uppsamlingselektrod inuti apparaten kan det bildas gnistor då apparaten är ny . Detta fenomen försvinner efter en stund och det är inget som påverkar apparatens driftsäkerhet. · Använd aldrig apparaten om den är defekt, efter att den fallit i golvet[...]

  • Страница 27

    SVENSKA 27 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Apparatens delar A Frontgaller B Luftintag med avtagbart lock C Kallknapp (Cold Shot) D Brytare, temperaturlägen E Blåslägen F Strömbrytare G Upphängningsögla H Nätsladd I Smalt stylingmunstycke J Brett stylingmunstycke K Stylingdiffusör (valfritt tillbehör best. [...]

  • Страница 28

    NORSK 28 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Viktige sikkerhetsinstrukser Under bruk av elektriske apparater er det tvingende nødvendig å overholde instruksjonene nedenfor for å beskytte seg selv og unngå personskader og elektrisk støt: Bruksanvisningen skal leses i sin helhet og være forstått før apparatet tas[...]

  • Страница 29

    NORSK 29 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Apparatet må aldri brukes uten deksel for luftinngangsåpningen ). · T rekk ut nettpluggen før du rengjør eller vedlikeholder apparatet. · På motorens kommutator inne i apparatet kan det oppstå gnistdannelse når apparatet er nytt. Dette fenomenet forsvinner etter [...]

  • Страница 30

    NORSK 30 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Betegnelse på delene A Frontgrill B Luftinngangssåpning med avtakbart deksel C Kaldknapp (Cold Shot) D Bryter temperaturtrinn E Viftetrinn F På-/Av-bryter G Opphengsøye H Nettkabel I Smal stylingdyse J Bred stylingdyse K Universaldiffuser (alternativt tilbehør best. nr [...]

  • Страница 31

    SUOMI 31 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Tärkeitä turvallisuusohjeita Sähkölaitteita käytettäessä on ehdottomasti noudatettava seuraavia ohjeita itsensä suojaamiseksi loukkaantumiselta ja sähköiskuilta: Ennen laitteen käyttöä käyttöohje täytyy olla kokonaan luettuna ja ymmärrettynä! · Laitetta sa[...]

  • Страница 32

    SUOMI 32 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Moottorin kollektorin sisäosista saattaa tulla kipinöintiä sen ollessa uusi. Tämä ilmiö häviää lyhyen käyttöajan jälkeen eikä merkitse laitteen käyttötur - vallisuuden heikkenemistä. · Älä milloinkaan käytä laitetta, jos se on viallinen, kun se on pud[...]

  • Страница 33

    SUOMI 33 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Osien kuvaus A Etuverkko B Ilman sisäänsyöttöaukko irrotettavan suojuksen kanssa C Kylmäpuhalluspainike (Cold Shot) D Porrastettu lämpötilan valitsin E Puhallustasot F Päälle-/poiskytkin G Ripustussilmukka H V erkkokaapeli I kapea muotoilusuutin J leveä muotoilusuu[...]

  • Страница 34

    TÜRKÇE 34 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Önemli Güvenlik Uyarıları Elektrikli cihazların kullanılması sırasında, yaralanmalara ve elektrik çarpmala - rına karşı kişisel koruma için aşağıdaki uyarılara mutlaka dikkat edilmelidir: Cihazı kullanmadan önce, kullanım rehberi eksiksiz şekilde ok[...]

  • Страница 35

    TÜRKÇE 35 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · T emizleme veya bakım çalışmalarından önce cihazın elektrik fişini prizden çekin. · Cihaz yeniyken cihazın içindeki motor kolektöründe kıvılcım oluşabilir . Cihaz kısa bir süre çalıştırıldıktan sonra düzelen bu durum, cihazın çalışma güv[...]

  • Страница 36

    TÜRKÇE 36 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Parçaların T anımı A Ön ızgara B Çıkartılabilir kapaklı hava giriş deliği C Soğuk tuşu (Cold Shot) D Şalter; Sıcaklık kademeleri E Fan kademeleri F Açma/Kapama şalteri G Asma kancası H Elektrik kablosu I Dar şekil verme başlığı J Geniş şekil ver[...]

  • Страница 37

    POLSKI 37 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podczas używania urządzeń elektrycznych, dla własnej ochrony przed dozna - niem obrażeń ciała i porażenia prądem należy koniecznie przestrzegać nastę - pujących wskazówek: Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapo[...]

  • Страница 38

    POLSKI 38 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · W celu dodatkowego zabezpieczenia zaleca się wbudowanie sprawdzonego urządzenia ochronnego różnicowoprądowego (RDC) o nominalnym prądzie wyzwalającym o wartości nie większej niż 30 mA do obwodu elektrycznego łazienki. W razie pytań należy skontaktować się [...]

  • Страница 39

    POLSKI 39 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Opis części A Kratka wlotu B Otwór wlotu powietrza ze zdejmowaną pokrywą C Przycisk zimnego powietrza (Cold Shot) D Przełącznik stopni temperatury E Przełącznik stopni nadmuchu F Włącznik/wyłącznik G Uszko do zawieszenia H Kabel sieciowy I Wąska dysza do styli[...]

  • Страница 40

    ČEŠTINA 40 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Důležité bezpečnostní pokyny Při používání elektrických přístrojů dodržujte pro vlastní ochranu bezpodmí - nečně následující upozornění: Před použitím přístroje je nutné si přečíst celý návod k použití a porozu - mět mu! · Přístro[...]

  • Страница 41

    ČEŠTINA 41 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Na kolektoru motoru může uvnitř přístroje docházet k tvoření jisker . T ento fenomén zmizí po krátké době a neznamená žádné ohrožení bezpečnosti provozu přístroje. · V žádném případě přístroj nepoužívejte, pokud spadl na zem a vykazuje[...]

  • Страница 42

    ČEŠTINA 42 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Označení dílů A Čelní mřížka B Otvor přívodu vzduchu s odnímatelným krytem C Tlačítko k foukání studeného vzduchu (Cold Shot) D Vypínač teplotních stupňů E Stupně foukání F Tlačítko pro zapnutí/vypnutí G Závěsné očko H Síťový kabel I [...]

  • Страница 43

    SLOVENČINA 43 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Dôležité bezpečnostné pokyny Pri používaní elektrických prístrojov treba kvôli vlastnej ochrane pred zrane - niami a zásahmi elektrickým prúdom bezpodmienečne dodržiavať nasledovné pokyny: Pred použitím prístroja si používateľ musí prečítať [...]

  • Страница 44

    SLOVENČINA 44 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Prístroj nikdy nepoužívajte bez krytu otvoru pre vstup vzduchu. · Pred čistením prístroja alebo údržbou vytiahnite sieťovú zástrčku. · Na kolektore motora vo vnútri prístroja môže dôjsť v novom stavu ku tvoreniu iskier . T ento jav zmizne po krá[...]

  • Страница 45

    SLOVENČINA 45 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Označenie dielov A Predná maska B Otvor na vstup vzduchu s odoberateľným krytom C Tlačidlo Studené (Cold Shot) D Prepínač stupňov teploty E Stupne ventilátora F Zapínač/vypínač G Závesné oko H Sieťový kábel I Úzka dýza na formovanie a styling J ši[...]

  • Страница 46

    MAGY AR 46 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Fontos biztonsági tudnivalók Elektromos készülékek használatakor a sérülések és az áramütések elleni védelem érdekében feltétlenül figyelembe kell venni a következő tudnivalókat: A készülék használatát megelőzően teljesen át kell olvasni a hasz[...]

  • Страница 47

    MAGY AR 47 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Kiegészítő óvintézkedésként ajánlatos a fürdőszoba áramkörébe beépíteni egy max. 30 mA kioldási áramerősségre méretezett, bevizsgált hibaáram- védőrelét (RCD). Kérjen tanácsot villanyszerelőtől. · Fedél nélkül a készüléket semmiképpe[...]

  • Страница 48

    MAGY AR 48 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Az alkatrészek megnevezése A Elülső rács B Levegő bevezető nyílás levehető fedéllel C Hideglevegő-gomb D a hőmérsékleti fokozatok kapcsolója E V entilátorfokozatok F Be-/kikapcsoló G Akasztókarika H Hálózati kábel I Keskeny fúvóka frizurakészítés[...]

  • Страница 49

    SLOVENŠČINA 49 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Pomembni varnostni napotki Pri uporabi električnih aparatov morate zaradi zaščite pred poškodbami in elek - tričnimi udari brezpogojno upoštevati naslednje napotke: Pred uporabo aparata morate v celoti prebrati in razumeti navodila! · Aparat je namenjen izklju[...]

  • Страница 50

    SLOVENŠČINA 50 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Nikoli ne uporabljajte aparata, če je v okvari, po padcu na tla ali, če je poško - dovan omrežni kabel. Da bi se izognili nevarnosti, sme poškodovan napa - jalni kabel zamenjati le pooblaščen servisni center ali podobno usposobljena oseba in sicer z origina[...]

  • Страница 51

    SLOVENŠČINA 51 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Opis delov A Sprednja rešetka B Vstopna odprtina za zrak s snemljivim pokrovom C Tipka hladno (Cold Shot) D Stikalo s temperaturnimi stopnjami E Stopnje ventilatorja F Stikalo za vklop / izklop G Obešalo H Priključni kabel I Nastavek z ozko šobo J Nastavek s šir[...]

  • Страница 52

    ROMÂNĂ 52 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Indicaţii importante de siguranţă La utilizarea aparatelor electrice trebuie respectate cu stricteţe următoarele indicaţii, pentru protecţia contra rănirilor şi electrocutărilor: Înainte de folosire a aparatului, trebuie citite şi înţelese instrucţiunile de[...]

  • Страница 53

    ROMÂNĂ 53 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · La colectorul motorului în interiorul carcasei se pot provoca scântei în starea nouă a aparatului. Acest fenomen dispare după un timp şi nu are un efect negativ asupra siguranţei de folosire a aparatului. · Nu folosiţi niciodată aparatul dacă este defect, c?[...]

  • Страница 54

    ROMÂNĂ 54 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Denumirea componentelor A Grilă anterioară B Orificii de intrare a aerului cu capac detaşabil C T astă de aer rece (Cold Shot) D Întrerupător pentru intensitatea temperaturii E Nivele de viteză F Întrerupător pornit/oprit G Inel de suspendare H Cablu de alimentar[...]

  • Страница 55

    БЪЛГАРСКИ 55 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Важни указания за безопасност При ползване на електрически уреди за предпазване от наранявания и от токов удар да се спазват обезателно следн?[...]

  • Страница 56

    БЪЛГАРСКИ 56 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Преди почистване и поддръжка да се издърпва кабела от контакта. · Колекторът на двигателя в началото на експлоатацията може да искри. Това яв?[...]

  • Страница 57

    БЪЛГАРСКИ 57 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Описание на частите A Фронтален реотан B Отвор за поемане на въздух със смъкваща се капачка C Бутон за студено (Cold Shot) D Шалтер за степените на тем?[...]

  • Страница 58

    РУССКИЙ 58 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Важные рекомендации по безопасности При использовании электрических приборов в целях собственной без - опасности и предотвращения травм и элек?[...]

  • Страница 59

    РУССКИЙ 59 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Фен оснащен функцией защиты от перегрева. В случае перегрева функция нагрев прибора отключается, из прибора выходит холодный воздух. После тог?[...]

  • Страница 60

    РУССКИЙ 60 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Наименование деталей A Передняя решетка B Отверстие для поступления воздуха со съемной крышкой C Кнопка холодного обдува (Cold Shot) D Переключатель т?[...]

  • Страница 61

    УКРАЇНСЬКА 61 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Важливі вказівки з безпеки Щоб убезпечити себе від травм та електричних ударів, при користуванні електричними пристроями завжди дотримуйтес[...]

  • Страница 62

    УКРАЇНСЬКА 62 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · У якості додаткового заходу безпеки рекомендується передбачити в електричному контурі ванної кімнати автомат захисту від струму пошкодже?[...]

  • Страница 63

    УКРАЇНСЬКА 63 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Позначення деталей A Передня решітка B Повітрозабірник зі знімною кришкою C Кнопка холодного повітря D Перемикач температурного режиму E Швидк[...]

  • Страница 64

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 64 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Για την αποφυγή τραυματισμών και ηλεκτροπληξίας κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών πρέπει να τηρούνται οπωσδή?[...]

  • Страница 65

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Ως πρόσθετο μέτρο ασφάλειας συνιστάται η εγκατάσταση μιας εγκε - κριμένης διάταξης προστασίας κατά του ρεύματος διαρροής (RCD) με μέγιστη τιμή ρ[...]

  • Страница 66

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 66 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Περιγραφή των εξαρτημάτων A Μετωπική σχάρα B Άνοιγμα εισόδου αέρα με αφαιρούμενο κάλυμμα C Πλήκτρο κρύου αέρα (Cold Shot) D Διακόπτης βαθμίδων θερμοκρ[...]

  • Страница 67

    67 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar ! " # $ % &ت و) & * $ + ,& -+ ! " #$ ا&' " ا م ا)' * +, - . ت ا)' .), 0 12 3 ا4' * - . ل ا 6# 7 8 ة ا ) : 7 " ;.<,0 ) ' = 2> ا ) ' * "ض ) @ A .;. ت ا ) = B3 ! 0 و ا ) D* E . ت ا ) : 7[...]

  • Страница 68

    68 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar ! " # $ % &ت و) & * $ + ,& -+ ! " #$ ا&' " ا م ا )' * +, - . ت ا)' . ), 0 12 3 ا4' * - . ل ا 6# 7 8 ة ا ) : 7 " ;.<, 0 ) ' = 2> ا ) ' * "ض ) @ A .;. ت ا ) = B3 ! 0 و ا ) D* E . ت ا ) [...]

  • Страница 69

    69 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar ! " # $ % &ت ا )* + " % & ل -. /0 1" 2 أ *% & ء ا 56 7 ا ء ا 8 9: ; < A !" # $ أ&'&( $ B ) * +$ د-. ل ا 1 2. ا ء &4 56 ' ء 7' 8 9 $ 1 :ز ا 1 $ C زر ا 1 2. ا ء ا 1 " 'رد ) Cold Shot ( [...]

  • Страница 70

    de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 70[...]

  • Страница 71

    de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 71[...]

  • Страница 72

    de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 43 30-1 000 · 05/2013[...]