Moulinex BKB486 Vitapress инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Moulinex BKB486 Vitapress. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Moulinex BKB486 Vitapress или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Moulinex BKB486 Vitapress можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Moulinex BKB486 Vitapress, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Moulinex BKB486 Vitapress должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Moulinex BKB486 Vitapress
- название производителя и год производства оборудования Moulinex BKB486 Vitapress
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Moulinex BKB486 Vitapress
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Moulinex BKB486 Vitapress это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Moulinex BKB486 Vitapress и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Moulinex, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Moulinex BKB486 Vitapress, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Moulinex BKB486 Vitapress, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Moulinex BKB486 Vitapress. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    A 06 1 0 2 7 E F C D B[...]

  • Страница 2

    Français p. 4 English p. 6 Deutsch S. 9 Español p. 11 Italiano p. 14 Suomi s. 16 21 20 Україньска c. 23 25 Русский c. Latviešu l. 28 Lietuvių p. 30 Eesti l. 32 34 Sommaire bis.p65 27/10/06, 19:36 3[...]

  • Страница 3

    4 Français Description A Bloc moteur B V erseuse C Grille D Grille métallique (selon modèle) E Cône F Couvercle de protection Conseils de sécurité / recommandations - Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute respo[...]

  • Страница 4

    5 - Ne pas utiliser l’appareil près d’une plaque chauffante ou près d’une flamme (gazinière). - Un appareil électroménager ne doit pas être utilisé : . s’il est tombé par terre, . s’il est détérioré ou incomplet. - Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon. - Ne laissez pas pendre le cordon depuis le plan de tr[...]

  • Страница 5

    6 - N’utilisez jamais d’eau de Javel ou d’éponge abrasive. Produit électrique ou électronique en fin de vie Participons à la protection de l’environnement !  Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.  Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que s[...]

  • Страница 6

    7 - Read the instructions carefully before using your appliance for the first time: any use not in accordance with instructions will release the manufacturer from all responsibility . - Any use of this appliance by young children or disabled individuals must be supervised. - If the power cable or plug are damaged, do not use the appliance. T o avoi[...]

  • Страница 7

    8 - Cut a citrus fruit in half and gently press each half onto the cone. Y ou will recover the juice in the jug (B). - Pulp-free juice (according to model): position the metal filter (D) between the cone (E) and filter (C) to obtain juice with no pulp. - Never operate the juice extractor for more than 10 minutes at a time, without stopping. Cleanin[...]

  • Страница 8

    9 Deutsch Beschreibung A Motorblock B Mixbecher C Filter D Metallfilter (je nach Modell) E Presskegel F Schutzdeckel Sicherheitshinweise / Gebrauchsanweisung - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch. Bei unsachgemäßer Bedienung erlischt die vom Hersteller gewährte Garantie. - V on Kleinkindern und [...]

  • Страница 9

    10 - Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden, für die wir keinerlei Garantie oder Haftung übernehmen. - Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Elektroplatten und Flammen (Gasöfen). - Elektrogeräte dürfen nicht benutzt werden: . wenn sie auf den Boden gefallen sind, . wen[...]

  • Страница 10

    11 - Alle anderen T eile des Geräts (Schutzdeckel (F), Filter (C), Metallfilter (D), Presskegel (E), Mixbecher (B)) können unter fließendem W asser oder in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden (oberer Korb). - Reinigen Sie die verschiedenen T eile des Geräts nach der Benutzung unverzüglich unter fließendem Wasser oder in der Geschirrsp?[...]

  • Страница 11

    12 Consejos de seguridad / recomendaciones - Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez: un uso no conforme con dichas instrucciones liberaría al fabricante de cualquier responsabilidad. - La utilización de este aparato por niños o personas discapacitadas deberá realizarse bajo vigilancia. - Si el cabl[...]

  • Страница 12

    13 Puesta en marcha - Antes de utilizarlo por primera vez, lave las piezas en contacto con los alimentos. - Coloque la jarra (B), la rejilla (C) y el cono (E) en el bloque motor (A) como indicado en el dibujo. - Corte un cítrico en dos partes y presione suavemente sobre el cono cada mitad. Recuperará de este modo el zumo en la jarra (B). - Zumo s[...]

  • Страница 13

    14 Italiano Descrizione A Blocco motore B Bricco C Filtro D Filtro metallico (secondo modello) E Cono F Coperchio di protezione Norme di sicurezza / raccomandazioni - Leggete attentamente le modalità d’uso prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta: un uso non conforme alle modalità d’uso solleverebbe il fabbricante da qualsiasi r[...]

  • Страница 14

    15 - Il prodotto è stato progettato per un uso domestico, non deve in nessun caso essere oggetto di un uso professionale per il quale decliniamo ogni responsabilità e garanzia. - Non utilizzare l’apparecchio vicino a una piastra riscaldante o vicino a una fiamma (cucina a gas). - Un elettrodomestico non deve essere utilizzato: . Se è caduto pe[...]

  • Страница 15

    16 - Dopo l’uso, pulite immediatamente i vari pezzi sotto il rubinetto o in lavastoviglie affinché la polpa non vi resti attaccata. - Non utilizzate mai candeggina o spugnette abrasive. Prodotto elettrico o elettronico a fine ciclo di vita Partecipiamo alla protezione dell’ambiente!  Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali ch[...]

  • Страница 16

    17 - Jos sähköjohto tai pistoke on vaurioitunut, älä käytä laitetta. V aaran välttämiseksi on valtuutetun huoltopisteen annettava vaihtaa ne (katso huoltokirjasessa oleva lista). - Irrota laite pistokkeesta heti käytön jälkeen ennen puhdistamista. - Laitetta, sähköjohtoa tai pistoketta veteen tai mihinkään muuhunkaan nesteeseen. - V [...]

  • Страница 17

    18 - Älä käytä sitrushedelmien puristinta koskaan 10 minuuttia kauempaa yhteen menoon Puhdistus - Puhdista kaikki osat ennen ensimmäistä käyttöä, kun olet ottanut laitteen pois pakkauksesta. - Puhdista moottorirunko (A) kostealla kankaalla. - Kaikki muut osat (suojakansi (F), ritilä (C), metalliritilä (D), kupu (E), kaadin (B)) voidaan p[...]

  • Страница 18

    19 Vitapress_EN DE ES IT FIN.p65 23/10/06, 14:42 19[...]

  • Страница 19

    20 Vitapress_EN DE ES IT FIN.p65 23/10/06, 14:42 20[...]

  • Страница 20

    21 中文 (繁 體 ) 部 件 說明 A 馬達 組 件 B  倒 壺 C  濾器 D  金 屬 濾器 ( 依 型 號 而有所 不 同) E  軸 心 蓋 F  護 蓋 安全 事 項 / 建 議事 項 -   第一次使 用 本 產 品 前 請 仔 細 閱讀 使 用 說 明 書 : 若未 依 照 本使 用 說 明書 而操 作 不當 ,[...]

  • Страница 21

    22 使 用電 器 -   第一 次使 用 前 , 請 將會與 食 物 接觸 的 配 件 清 洗 乾 淨 。 -   將 倒 壺 ( B ) 、 濾 器 ( C ) 與 軸 心 蓋 ( E ) 安 裝 在 馬 達 組 件 ( A ) 上 , 如圖 所 示 。 -   將 橙 橘 類 水 果 對切 成兩 半 , 然 後 將 每 一 半置 於 軸 心 蓋 上輕 [...]

  • Страница 22

    23 Русский Описание A Блок двигателя B Резервуар для сока C Фильтр D Металлический фильтр (в зависимости от модели) E Конус F Защитная крышка Mеры безопасности/ практические советы - Перед включен?[...]

  • Страница 23

    - Прибор предназначен для домашнего использования, применение его в профессиональных целях влечет за собой снятие прибора с гарантийного обслуживания. - Запрещается использовать прибор ряд?[...]

  • Страница 24

    Чистка - После распаковки прибора и перед первым его использованием необходимо вымыть комплект деталей. - Блок двигателя (A) следует очищать с помощью влажной тряпки. - Все остальные детали (за?[...]

  • Страница 25

    26 - Якщо електрошнур або вилка пошкодженi, не користуйтесь приладом. Щоб уникнути будь-якої небезпеки, обов’язково замiнiть їх в уповноваженому сервiс-центрi (див. список у брошурi про сервiс). - В[...]

  • Страница 26

    використання - Перед першим використанням вимийте частини приладу, якi контактуватимуть з продуктами. - Встановiть чашу (B), сiтчастий фiльтр (C) i конус (E) на блок двигуна (A), як показано на рисунку[...]

  • Страница 27

    28 Latviešu Apraksts A Motora mezgls B Krīze C Filtrs D Metāla filtrs (atkarībā no modeļa) E Konuss F Aizsardzības vāks Ieteikumi drošai lietošanai - Pirms sākat lietot savu jauno ierīci, uzmanīgi izlasiet lietošanas norādījumus: instrukcijai neatbilstoša lietošana atbrīvo ražotāju no jebkuras atbildības. - Bērni un personas [...]

  • Страница 28

    29 1 2 - Nekad neizslēdziet ierīci, paraujot aiz vada. - Neļaujiet vadam nokarāties ierīces izmantošanas laikā. - Šī ierīce nav rotaļlieta, nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības bērniem pieejamā vietā, nespēlējieties ar ierīci. Ieslēgšana - Pirms sākat lietot ierīci, nomazgājiet visas detaļas, kas nonāks saskarē ar p?[...]

  • Страница 29

    30 Lietuvių Aprašymas A V ariklio blokas B Piltuvėlis C Filtras D Metalinis filtras (tai priklauso nuo modelio) E Kūgis F Apsauginis dangtelis Patarimai dėl saugos / rekomendacijos - Prieš pirmą kartą naudodamiesi savo aparatu atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją: jei naudositės aparatu nesilaikydami naudojimo instrukcijos, ga[...]

  • Страница 30

    - Nenaudokite aparato prie kaitlentės arba atviros ugnies (dujinės viryklės). - Buitinio elektros prietaiso negalima naudoti: . jei jis nukrito ant žemės; . jei jis yra sugadintas arba nepilnos komplektacijos. - Niekuomet neišjunkite aparato traukdami už laido. - Nepalikite kabančio laido prie darbo vietos. - Šis aparatas nėra žaislas, n[...]

  • Страница 31

    32 Eesti Kirjeldus A Mootoriplokk B Kann C Filter D Metallfilter (sõltuvalt mudelist) E Koonus F Kaitsekaas T urvanõuanded ja soovitused - Enne seadme esmakordset kasutamist lugege juhend põhjalikult läbi. T ootja ei vastuta seadme ebaõigest kasutamisest tingitud kahjude eest. - Väikesed lapsed ja invaliidid võivad seadet kasutada ainult jä[...]

  • Страница 32

    - Kodumasinat ei tohi kasutada, juhul kui: . See on maha kukkunud, . See on kahjustatud või lagunenud mitmeks eraldi osaks. - Ärge tirige voolujuhet pistiku eemaldamiseks seinakontaktist. - Ärge laske voolujuhtmel tööpinna serval rippuda. - Käesolev seade ei ole mõeldud kasutamiseks mänguasjana, ärge jätke seadet järelvalveta kunagi last[...]

  • Страница 33

    34 35 中文 (简 体) 描 述 A  马 达 组件 B  倒水 壶 C  过 滤 网 D  金 属 过 滤网 (视 型 号而定) E  锥体 F  保 护盖 安 全 建 议 -   在 首 次 使 用 时 请 仔 细 阅 读 操 作 指 南 。 生 产 商 对 所 有 不 根 据 指 示 进 行 的 操 作 均不 负 任 何 相 关[...]

  • Страница 34

    35 运 行 -   在 首 次使 用 前, 请把 会与 食 物 接 触 的 部 件 清 洗 干静。 -   根 据 图 纸 , 把倒 水 壶  ( B ) 、 过 滤 网 ( C ) 和 锥体  ( E ) 放 到 马达 组 件   ( A ) 上。 -   把 橙 类 水 果切 开成 两 半, 然 后 轻 轻 地把 它们 放 到 锥 体 上?[...]

  • Страница 35

    BKB 1/2/4 F/UK/D/E/I/Fin/Ar/Ca/Cei/Ma 2544796 Sans titre-2 23/10/06, 11:15 4[...]