Mr. Coffee CUBIKA инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 53 страниц
- 1.87 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Coffeemaker
Mr. Coffee CBTC80/WHITE
20 страниц 0.26 mb -
Coffeemaker
Mr. Coffee 110687
32 страниц 0.75 mb -
Coffeemaker
Mr. Coffee PTC13-099
16 страниц 0.21 mb -
Coffeemaker
Mr. Coffee PRX29
22 страниц 0.28 mb -
Coffeemaker
Mr. Coffee NLX33/BLACK
22 страниц 1.64 mb -
Coffeemaker
Mr. Coffee ECMP50
26 страниц 3.66 mb -
Coffeemaker
Mr. Coffee AD10
20 страниц 0.16 mb -
Coffeemaker
Mr. Coffee ECM21
40 страниц 0.39 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Mr. Coffee CUBIKA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Mr. Coffee CUBIKA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Mr. Coffee CUBIKA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Mr. Coffee CUBIKA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Mr. Coffee CUBIKA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Mr. Coffee CUBIKA
- название производителя и год производства оборудования Mr. Coffee CUBIKA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Mr. Coffee CUBIKA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Mr. Coffee CUBIKA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Mr. Coffee CUBIKA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Mr. Coffee, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Mr. Coffee CUBIKA, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Mr. Coffee CUBIKA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Mr. Coffee CUBIKA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
mod. CUBIKA ISTRUZIONI PER LUSO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE DEMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO[...]
-
Страница 2
FIG.01 8 5 12 7 1 2 4 15 16 10 11 17 13 9 19 6 3 14 18[...]
-
Страница 3
6 FIG.03 FIG.02 FIG.04 8 7 6 3 4[...]
-
Страница 4
GAGGIA S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio - MI - Italia Tel. 02 94 99 31 Fax 02 94 70 888 Internet: www.gaggia.it E-mail: gaggia@gaggia.it /)//1) S.p.a. si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie. /)//1) S.p.a. reserves the right to carry out all modifications which might be considered necessary. /)//1) S.p.a. h?[...]
-
Страница 5
ITALIANO 1 Ci congratuliamo per la vostra scelta! Grazie a questa macchina Gaggia potrete gu- stare un delizioso caffè o cappuccino nel comfort della vostra casa. Lespresso viene preparato facendo filtrare ra- pidamente dellacqua sotto pressione e riscal- data alla giusta temperatura attraverso una miscela finemente torrefatta. Il cu[...]
-
Страница 6
ITALIANO Descrizione: FIG. 01 1 Interruttore principale / Spia di accensione 2 Interruttore acqua calda/caffè (pompa) 3 Spia di raggiungimento temperatura corretta 4 Interruttore vapore (temperatura) 5 Griglia 6 Serbatoio dellacqua (estraibile) 7 Manopola rubinetto vapore/acqua calda 8 Tubo vapore 9 Portafiltro 10 Filtro (1 tazza o cialde) 11 F[...]
-
Страница 7
ITALIANO Dopo aver lasciato riempire la tazza riportare linterruttore acqua calda/caffè (2) nella posi- zione 0 . La macchina Gaggia è ora pronta alluso. NOTA: può succedere che lauto-innesco della pompa non funzioni temporaneamente a cau- sa di una bolla daria. Qualora non scendesse acqua dal gruppo erogatore (14) opera[...]
-
Страница 8
ITALIANO Come preparare un buon Espresso 1 Seguire la procedura descritta nel capitolo Preparazione . 2 Scegliere il filtro corretto (10 o 11) ed inse- rirlo nel portafiltro (9). Utilizzare il filtro piccolo per 1 tazza ed il filtro grande per 2 tazze. Inserire quindi il portafiltro (9) nella mac- china e attendere che si riscaldi. 3 Attende[...]
-
Страница 9
ITALIANO Come preparare lacqua calda 1 Seguire la procedura descritta nel capitolo Preparazione . 2 Posizionare linterruttore principale (1) su 1 . 3 Attendere 6 minuti per consentire alla mac- china espresso di raggiungere la tempera- tura corretta. 4 Collocare un bricco sotto il tubo vapore (8). 2 Posizionare linterruttore [...]
-
Страница 10
ITALIANO 6 Decalcificazione: In località con acqua particolarmente calcarea, il funzionamento della macchina risulterà com- promesso. Pulire ogni 2 mesi circa (a seconda delluso e delle caratteristiche dellacqua) la macchina con lapposito decalcificatore Gaggia (seguire le istruzioni ivi riportate). Estrarre la doccetta (16) e pu[...]
-
Страница 11
ITALIANO 7 In caso di malfunzionamento Problema: Controllare : Mancata erogazione di caffè. Che vi sia acqua nel serbatoio. Che il filtro non sia otturato perché la miscela è trop- po fine o il caffè troppo pressato. Che la doccetta sia pulita. Lerogazione del caffè è troppo rapida. Che il caffè non sia stato macinato troppo gross[...]
-
Страница 12
ENGLISH Congratulations on your wise choice! As the proud owner of the Gaggia machine, you can now experience the taste of a delicious cup of espresso or cappuccino in the comfort of your own home. Espresso coffee, originally created in Italy, is made by rapidly forcing water that has been heated to the correct brewing temperature, through a specia[...]
-
Страница 13
ENGLISH Description of parts: FIG. 01 1 On-Off-switch/Power-on light 2 Hot water/brew switch (pump) 3 Temperature ready-light 4 Steam switch (temperature) 5 Drip plate 6 Removable water tank 7 Steam/hot water knob 8 Steam pipe 9 Filterholder 10 1 cup filter (or coffee pod) 11 2 cup filter 12 Drip tray 13 Perfect crema device 14 Brewing head 1[...]
-
Страница 14
ENGLISH Once cup is filled, set coffee switch (2) onto pos 0 . The Gaggia machine is now ready to be used. NOTE: It may happen that the self-priming feature of the pump fails to work temporarily due to an air lock. In this case water does not flow from brewing head (14), and the following procedure should be followed: a) Place a small frothi[...]
-
Страница 15
ENGLISH How to make a good Espresso coffee: 1 Follow the procedure described under Preparation . 2 Select the correct filter basket (10 or 11) and insert it in the filter holder (9). Use the small filter for 1 cup and the large filter for 2 cups of espresso. Then insert the filter holder (9) into the brewing head (11) to warm-up 3 Wait until[...]
-
Страница 16
ENGLISH Making hot water: 1. Follow the procedure described under Preparation . 2. Turn the power switch (1) to 1 . 3. Allow about 6 minutes for the machine to reach its proper operating temperature. 4. Place a pitcher under the steam pipe (8). 2 Position steam switch (4) to 1 . 3 After 15 to 20 seconds or, when temperatu- re r[...]
-
Страница 17
ENGLISH Descaling: In hard water areas, minerals found in the water will accumulate and affect operation of the unit. Approximately every two months (this can vary depending on use and water condition), clean the machine with Gaggia descaler (in which case follow the instructions on the packet). Remove shower disc (16) and clean. Pour solution into[...]
-
Страница 18
ENGLISH In the event of faulty function Problem: Check to ensure against the following: Coffee does not flow. Water is in tank. Filter basket clogged because coffee is too fine or compressed too firmly. Shower disc requires cleaning. Coffee flows too quickly. Coffee is ground too coarsely. Coffee is not pressed down with tamper. Pump makes loud noi[...]
-
Страница 19
DEUTSCH 15 Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl! Dank der Maschine können Sie jetzt bequem zu Hause einen köstlichen Espresso oder Cap- puccino trinken. Den original italienischen Espresso bereitet man zu, indem man schnell unter Druck gesetztes und auf die richtige Temperatur erhitztes Wasser durch eine fein geröstete Kaffeemischung filt[...]
-
Страница 20
DEUTSCH Beschreibung: FIG. 01 1 Hauptschalter / Kontrollampe 2 Heisswasser-/Kaffeeschalter (Pumpe) 3 Kontrollampe, die das Erreichen der richtigen Temperatur anzeigt 4 Dampfschalter (Temperatur) 5 Wassersammelrost 6 Wasserbehälter (abnehmbar) 7 Dampf-/Heisswasserknopf 8 Dampf-rohr 9 Filterhalter 10 Filter (1Tasse oder Kaffeeportion) 11 Filter 2 Ta[...]
-
Страница 21
DEUTSCH Nachdem die Tasse gefüllt wurde, wird der Kaffeeschalter (2) wieder auf die Stellung 0 gebracht. Die Maschine Gaggia ist jetzt Betriebsbereit. HINWEIS: Es kann passieren, daß die Selbsteinschaltung der Pumpe wegen einer Luftblase vorübergehend nicht funktioniert. Falls aus der Gruppe (14) kein Kaffee rinnt: a) Eine Tasse oder ein[...]
-
Страница 22
DEUTSCH Wie man einen guten Espresso zubereitet 1 Das im Kapitel Vorbereitung beschriebene Verfahren anwenden. 2 Den richtigen Filter (10-11) wählen und in den Filterhalter (9) einsetzen. Den kleinen Filter für 1 Tasse und den grossen für 2 Tassen verwenden.Dann den Filterhalter (9) in die Maschine setzen und warten, bis er sich aufheizt[...]
-
Страница 23
DEUTSCH Heisswasserbereitung 1 Sich an das unter Vorbereitung beschrieben Verfahren halten. 2 Den Hauptschalter (1) auf 1 stellen. 3 6 Minuten abwarten, bis die Maschine die richtige Betriebstemperatur erreicht hat. 4 Einen Becher unter die Dampf-rohr (8) stellen. 2 Den Dampschalter (4) auf 1 stellen. 3 Nach 15-20 Sekunden ode[...]
-
Страница 24
DEUTSCH 20 Entkalkung: Bei stark kalkhaltigem Wasser kann der Betrieb der Maschine beeinträchtigt werden. Daher sollte das Gerät etwa alle zwei Monate (je nach Gebrauch und Kalkgehalt) mit einer Lösung aus Wasser und dem Gaggia Entkalker (gemäss den Anleitungen) ausgespült werden. Den Verteiler (16) herausnehmen und säubern. Die Lösu[...]
-
Страница 25
DEUTSCH 21 Bei Störungen Problem: Überprüfen: Kein Brühvorgang. Ob Wasser im Behälter ist. Ob der Filter verstopft ist, weil der Kaffee zu fein gemahlen oder zu stark gepresst wurde. Ob der Verteiler sauber ist. Der Kaffee fliesst zu schnell aus. Ob der Kaffee zu grob gemahlen ist. Ob der Kaffee mit dem Druckstück angedrückt wurde. D[...]
-
Страница 26
FRANÇAIS Félicitations pour votre choix. Grâce à cette machine Gaggia, vous pouvez maintenant déguster chez vous le véritable espresso ou cappuccino à larôme inimitable. Le café espresso nous vient dItalie. Il sobtient en faisant passer rapidement de leau sous pression, chauffée à la bonne température, à travers un café sp[...]
-
Страница 27
FRANÇAIS Légende du diagramme FIG. 01 1 Interrupteur principal/Voyant lumineux 2 Interrupteur eau chaude/café 3 Voyant de température correcte atteinte 4 Interrupteur vapeur (température) 5 Cuvette dégouttoir 6 Réservoir 7 Bouton vapeur/eau chaude 8 Tube vapeur 9 Porte-filtre 10 Filtre (1 tasse ou portion de café) 11 Filtre 2 tasses 12 G[...]
-
Страница 28
FRANÇAIS Laisser la tasse se remplir puis remettre linterrupteur café (2) sur la position 0 . La machine Gaggia est maintenant prête. REMARQUE: Il est possible que lamorçage automatique de la pompe ne fonctionne pas momentanément, à cause de la «bulle dair». Au cas où leau ne descendrait pas de lélément percolateur:[...]
-
Страница 29
FRANÇAIS Préparation de lespresso 1 Effectuez les opérations décrites dans la Préparation . 2 Choisissez le filtre approprié (10 ou 11) et placez-le dans le porte-filtre (9). Le petit pour un tasse, le grand pour deux tasses. Introduisez ensuite le porte-filtre (9) dans lélément percolateur pour le chauffer. 3 Attendez que la m[...]
-
Страница 30
FRANÇAIS Preparations de leau chaude 1 Suivre les instructions décrites dans le chapitre Préparation . 2. Mettre linterrupteur principal (1) en position 1 . 3. Attendre 6 minutes, le temps que la machine atteigne la température nécessaire. 4. Placer un pot sous le tube vapeur (8). 2 Actionnez linterrupteur vapeur (4) sur[...]
-
Страница 31
FRANÇAIS Détartrage Dans les régions où leau est dure, elle contient des minéraux qui saccumulent dans la machine et nuisent à son fonctionnement. Environ tous les deux mois (cela varie selon leau et la fréquence dutilisation), nettoyer la machine avec le détartrant Gaggia (suivez les instructions). Enlevez le distributeur (16) [...]
-
Страница 32
FRANÇAIS En cas de dysfonctionnement Problème: Contrôler : Le café ne coule pas Réservoir vide. Filtre bouché parce que le café est moulu trop fin ou est trop tassé. Le distributeur a besoin dêtre nettoyé. Le café coule trop vite. Café moulu trop gros. Café pas assez tassé. La pompe fait beaucoup de bruit. Réservoir vide. Pompe d?[...]
-
Страница 33
ESPAÑOL 29 Les felicitamos por su decisión! Gracias a esta máquina Gaggia podrán gu- star un delicioso café o cappuccino en el comfort de la casa. El espresso, de origen italiano, se prepara haciendo filtrar rápidamente agua bajo presión y calentada a la temperatura exacta a través de una mezcla finamente tostada. El nucleo central [...]
-
Страница 34
ESPAÑOL Descripcion: FIG. 01 1 Interruptor principal/Señal de encendido 2 Interruptor agua caliente/café (bomba) 3 Señal de logro temperatura correcta 4 Interruptor del vapor (temperatura) 5 Rejilla recogedora de agua 6 Recipiente del agua (extraíble) 7 Perilla vapor/agua caliente 8 Tubo vapor 9 Porta filtro 10 Filtro (1 taza o pastilla de caf[...]
-
Страница 35
ESPAÑOL Aguarde a que se llene la taza y, luego, vuelva a colocar el interruptor agua caliente/café (2) en la posición 0 . La máquina Gaggia ahora esta lista para el uso. NOTA: Puede ocurrir que el dispositivo de cebado automático de la bomba no funcione temporalmente, por culpa de una inburbuja de airel. Si no baja agua del grupo eroga[...]
-
Страница 36
ESPAÑOL Como preparar un buen Espresso: 1 Seguir el procedimento descrito en el capítulo Preparación . 2. Seleccionar el filtro correcto (10 - 11) e intro- ducilo en el porta filtro (9). Usar el filtro pequeño para 1 taza y el filtro grande para 2 tazas. Introducir luego el porta filtro (9) en la máquina y esperar que se caliente. 3 Agu[...]
-
Страница 37
ESPAÑOL Como preparar el agua caliente 1 Seguir el procedimento descrito en el capítulo Preparación . 2 Colocar el interruptor principal (1) en 1 . 3 Esperar 6 minutos para permitir a la máquina espresso de llegar a la tempera- tura correcta. 4 Colocar un jarro bajo el tubo vapor (8) 2 Colocar el interruptor vapor (4) en 1 [...]
-
Страница 38
ESPAÑOL 34 Descalcificación: En localidades donde exista agua particularmente calcárea, el funcionamiento de la máquina resultará comprometido por este factor. Limpiar cada mes aproximadamente (según el uso y las características del agua) la máquina con una solución de agua y descalcificador Gaggia (seguir las instrucciones aquí p[...]
-
Страница 39
ESPAÑOL 35 En el caso de un funcionamiento incorrecto Problema: Controlar : Falta de salida de café. Si existe agua en el recipiente. Si el filtro se encuentra obturando porque la mezcla es demasiado fina o le café demasiado prensado. Si el distribuidor de café está limpio. La salida del café es demasiado rápida. Si el café está mo[...]
-
Страница 40
NEDERLAND 36 Wij feliciteren u met uw keuze! Dankzij dit Gaggia apparaat kunt u thuis van een lekker kopje koffie of cappuccino genieten. De espresso wordt gemaakt door snel onder druk staand en op de juiste temperatuur verwarmd water door de fijn gebrande koffie te filtreren. De kern van het apparaat bestaat uit een pomp met hoge prestatie[...]
-
Страница 41
NEDERLAND Beschrijving: FIG. 01 1 Hoofdschakelaar / Aan lampje 2 Warm water / koffie schakelaar (pomp) 3 Lampje voor het bereiken van de juiste temperatuur 4 Stoomschakelaar (temperatuur) 5 Rooster 6 Waterreservoir (verwijderbaar) 7 Kraanknop voor stoom/warm water 8 Stoom slang 9 Filterdrager 10 Filter (1 kopje of koffietablet) 11 Filter (2 k[...]
-
Страница 42
NEDERLAND Nadat het kopje gevuld is de warm water / koffie schakelaar (2) weer in stand 0 zetten. Dan is het Gaggia apparaat klaar voor het gebruik. N.B.: het kan gebeuren dat de pomp niet automatisch gevoed wordt door de aanwezigheid van een luchtbel. Als er geen water uit het uitloopsysteem (14) mocht komen, als volgt te werk gaan: [...]
-
Страница 43
NEDERLAND Hoe maakt u een lekker kopje espresso klaar . De procedure die in het hoofdstuk Voorbereiding beschreven is volgen. 2 Kies het juiste filter (10 of 11) en plaats het in de filterdrager (9). Gebruik het kleine filter voor 1 kopje en het grote filter voor 2 kopjes. Plaats dan de filterdrager (9) in het apparaat en wacht tot het appa[...]
-
Страница 44
NEDERLAND Hoe maakt u heet water 1 Volg de procedure die beschreven is in het hoofdstuk Voorbereiding . 2 Zet de hoofdschakelaar (1) op 1 . 3 Wacht 6 minuten opdat het espresso- apparaat op de juiste temperatuur kan komen. 4 Zet een kan onder de stoom slang (8). 2 Zet de stoomschakelaar (4) op 1 . 3 Na 15-20 seconden en wanneer[...]
-
Страница 45
NEDERLAND 41 Ontkalken: Op plaatsen waar het water erg kalkrijk is, wordt de werking van het apparaat hierdoor beïnvloed. Maak ongeveer om de twee maanden (afhankelijk van het gebruik en van de eigenschappen van het water) het apparaat schoon met de speciale Gaggia ontkalker (volg de aanwijzingen die hierop vermeld zijn). Verwijder de douc[...]
-
Страница 46
NEDERLAND 42 In geval van storingen Probleem: Controleren: Er komt geen koffie uit het apparaat. Of er water in het reservoir zit. Of het filter niet verstopt is door te fijn gemalen koffie of doordat de koffie te veel is aangedrukt. Of de douchekop schoon is. De koffie loopt te snel uit het apparaat. Of de koffie niet te grof gemalen is. O[...]
-
Страница 47
PORTUGAL 43 Agradecemos pela escolha Com esta maquina torna-se possível apreciar um gostoso café ou cappuccino na sua casa. O espresso vem preparado fazendo filtar rapi- damente água sob pressão e aquecida à tem- peratura correta com uma mistura finemente tostada. Uma bomba de alta prestação constitue o coração da maquina espresso.[...]
-
Страница 48
PORTUGAL DESCRIÇÃO FIG. 01 1 Interruptor principal/Espia ligamento 2 Interruptor água quente/café (bomba) 3 Espia temperatura correta 4 Interruptor vapor (temperatura) 5 Grelha 6 Tanque água (extraível) 7 Manopula vapor/água quente 8 Tubo vapor 9 Portafiltro 10 Filtro (1 xícara ou pastilha de café) 11 Filtro (2 xícaras) 12 Recipiente 13 D[...]
-
Страница 49
PORTUGAL Quando a xícara estiver cheia por o interruptor água quente/café (2) na posição 0 . A maquina Gaggia está assim pronta para o uso. NOTA: pode acontecer que o auto-enxerto da bomba não funcione temporaneamente por cau- sa de uma bolha de ar. Se por isto não sair água do grupo distribuidor (14) precisa: a ) Colocar a xí[...]
-
Страница 50
PORTUGAL Como prepar um bom Espresso 1 Seguir o processo descrito no capitulo Preparação . 2 Escolher o filtro correto (10 ou 11) e introduzi- lo no portafiltro (9). Utilizar o filtro pequeno para 1 xícara e o grande para 2 xícaras. Introduzir depois o portafiltro (9) na maquina e esperar que esquente. 3 Esperar que a maquina alcance a te[...]
-
Страница 51
PORTUGAL Como preparar água quente 1 Seguir o precesso descrito no capitulo Preparação . 2 Posicionar o interruptor principal (1) sobre 1 . 3 Esperar 6 minutos para que a maquina alcance a temperatura correta. 4 Colocar uma carafe debaixo do tubo vapor (8). 2 Posicionar o interruptor vapor /4) sobre 1 3 Depois de 15-20 segundos[...]
-
Страница 52
PORTUGAL 48 Decalcificação: Em lugares com água particularmente calcarea, o funcionamento da maquina pode ser comprometido. Limpar cada dois meses aproximadamente (segundo o uso e as carateristicas da água) a maquina com o aposito decalcificador Gaggia (seguir as instruções) Extrair a ducha (16) e limpá-la. Por a solução no tanque [...]
-
Страница 53
PORTUGAL Em caso de malfuncionamento Problema Controlar Falta distribuição café Que haja água no tanque. Que o filtro não esteja obstruido porque a mistura é fina demais ou o café pressado demais. Que a ducha esteja limpa. A distribuição do café é rapida demais. Que o café não seja moida grossa demais Que o café seja comprimido com a [...]