Mr Handsfree BLUE MINI инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Mr Handsfree BLUE MINI. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Mr Handsfree BLUE MINI или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Mr Handsfree BLUE MINI можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Mr Handsfree BLUE MINI, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Mr Handsfree BLUE MINI должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Mr Handsfree BLUE MINI
- название производителя и год производства оборудования Mr Handsfree BLUE MINI
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Mr Handsfree BLUE MINI
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Mr Handsfree BLUE MINI это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Mr Handsfree BLUE MINI и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Mr Handsfree, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Mr Handsfree BLUE MINI, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Mr Handsfree BLUE MINI, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Mr Handsfree BLUE MINI. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    [...]

  • Страница 2

    DECLARA TION OF CONFORMITY DECLARA TION OF CONFORMITY We, the undersigned Company: TE-GROUP nv Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare, that the following equipment: Product Name: BLUE MINI Product T ype: Bluetooth ® headset Is in conformity with the Directions of the European Union EC R&TTE Directive 1999/5/EC EC Low V olta[...]

  • Страница 3

    [...]

  • Страница 4

    CONTENTS CONTENTS GETTING ST ARTED ...............................................................................2 P AIRING THE HEADSET .......................................................................3 MAKING AND ANSWERING / ENDING CALLS .................................... 4 TRANSFERRING / SWITCHING CALLS ..................................[...]

  • Страница 5

    2 GB GETTING ST ARTED GETTING ST ARTED CHARGING THE BA TTERY The mr Handsfree Blue Mini headset comes with a rechargeable battery included. For first time use, it takes about 24 hours to fully charge the battery . Afterwards, it takes about 2 hours to fully charge the battery . When the battery is fully charged, the talk time is 8 hours, and the st[...]

  • Страница 6

    3 GB T o turn the headset off: Press and hold the MF-button (3) for 4 seconds. J Y ou will hear 1 short tone and the red indicator (4) of the headset lights up shortly . J The headset is now turned off. P AIRING THE HEADSET P AIRING THE HEADSET Y ou are required to pair the Blue Mini headset with your mobile phone once before using it. Each Blue Mi[...]

  • Страница 7

    4 GB MAKING AND ANSWERING / ENDING CALLS MAKING AND ANSWERING / ENDING CALLS Once the Blue Mini headset is successfully paired with your mobile phone, you can use it to make and receive calls. The Blue Mini headset can be used with voice dialing if your mobile phone supports this feature. (Please check the manual of your mobile phone). MAKING CALLS[...]

  • Страница 8

    5 GB T o switch to a second call: Press and hold the MF-button (3) for 3 seconds to switch to a second call during a call. This function only works when your mobile phone service provider provides this service (check with your network provider). CONNECTING WITH A PC OR PDA CONNECTING WITH A PC OR PDA Y ou are allowed to connect the Blue Mini headse[...]

  • Страница 9

    6 GB BLUETOOTH BLUETOOTH ® ® The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TE-Group NV is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.[...]

  • Страница 10

    INHOUDSOPGA VE INHOUDSOPGA VE ST ARTPROCEDURE ..............................................................................2 P AIRING (KOPPELING) V AN DE HEADSET .........................................3 TELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN . .. .4 OPROEPEN DOORSCHAKELEN / OVERSCHAKELEN NAAR TWEEDE OPROEP ...........................[...]

  • Страница 11

    2 NL ST ARTPROCEDURE ST ARTPROCEDURE BA TTERIJ OPLADEN De mr Handsfree Blue Mini headset bevat een oplaadbare batterij. Bij de eerste ingebruikname duurt het ongeveer 24 uren alvorens de headset volledig opgeladen is. Daarna duurt het ongeveer 2 uren om de batterij volledig op te laden. Als de batterij volledig opgeladen is, bedraagt de gesprekstij[...]

  • Страница 12

    3 NL Uitschakelen van de headset Druk gedurende 4 seconden de MF-knop (3) in. J U hoort een korte toon en het rode indicatielampje (4) op de headset licht kort op. J De headset is nu uitgeschakeld. P AIRING (KOPPELING) V AN DE HEADSET P AIRING (KOPPELING) V AN DE HEADSET V oor gebruik dient u de headset eenmalig met uw mobiele telefoon te pairen (k[...]

  • Страница 13

    4 NL 2. V erbreek de verbinding met de headset in het menu van de telefoon. 3. Plaats de telefoon op een afstand van meer dan 10 m van de headset. TELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN TELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN W anneer de pairing met uw mobiele telefoon succesvol is afgerond, kunt u met de Blue Mini headset ge[...]

  • Страница 14

    5 NL u spreekt via de headset. De headset wordt uitgeschakeld. J Als u de oproep terug naar de headset wilt schakelen, druk dan gedurende 5 seconden op de MF-knop (3). Om over te schakelen naar een tweede oproep: Houd de MF-knop (3) 3 seconden ingedrukt om over te schakelen naar een tweede oproep als een nieuwe oproep binnenkomt terwijl u aan het b[...]

  • Страница 15

    6 NL 5. Er komt een storingsgeluid uit de Blue Mini headset. De werking van de headset wordt be ï nvloed door 2 factoren: • Als uw mobiele telefoon zich niet in een omgeving met goede ontvangst bevindt. Als u een slechte ontvangst hebt op uw mobiele telefoon, heeft u slechts een zwak signaal met uw headset. • Als de headset zich niet binnen de[...]

  • Страница 16

    T ABLE DES MA TI T ABLE DES MA TI È È RES RES MISE EN ROUTE ....................................................................................2 ASSOCIA TION DE L ’OREILLETTE .......................................................3 APPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELS .......................4 TRANSFÉRER UN APPEL / PRENDRE UN DEUXI È È[...]

  • Страница 17

    2 F MISE EN ROUTE MISE EN ROUTE RECHARGER LA BA TTERIE L ’oreillette mr Handsfree Blue Mini est livrée avec une batterie rechargeable. La premi è re fois, il faut 24 heures pour recharger enti è rement la batterie. Ensuite, il faudra 2 heures pour recharger enti è rement la batterie. Avec une batterie enti è rement rechargée, la durée de c[...]

  • Страница 18

    3 F ALLUMER OU ÉTEINDRE L ’OREILLETTE Mise en route de l’oreillette Appuyez sur le bouton MF (3) pendant 5 secondes. J V ous entendrez une tonalité courte et l’indicateur lumineux rouge (4) de l’oreillette commence à clignoter . J L’oreillette est à présent allumée. Extinction de l’oreillette Appuyez sur le bouton MF (3) pendant 4[...]

  • Страница 19

    4 F DÉCONNECTER L ’OREILLETTE DU TÉLÉPHONE MOBILE V ous pouvez déconnecter l’oreillette de votre téléphone si vous voulez, par exemple, utiliser un autre appareil Bluetooth ® avec votre téléphone. Le Blue Mini peut ê tre déconnecté de plusieurs façons, à savoir: 1. Éteindre l’oreillette. 2. Déconnecter l’oreillette dans le m[...]

  • Страница 20

    5 F TRANSFÉRER UN APPEL / PRENDRE UN DEUXI TRANSFÉRER UN APPEL / PRENDRE UN DEUXI È È ME APPEL ME APPEL Pour transférer un appel : Maintenez le bouton MF (3) enfoncé jusqu’ à ce que vous entendiez un bip pour transférer l’appel vers le téléphone mobile pendant que vous utilisez l’oreillette. L ’oreillette s’éteindra. J Si vous [...]

  • Страница 21

    6 F 4. Plusieurs périphériques Bluetooth ® apparaissent sur mon téléphone mobile quand il est en train de chercher l’oreillette Blue Mini. La plupart des téléphones mobiles adaptés à Bluetooth ® avec la fonction Bluetooth ® activée peuvent rechercher plus d’un périphérique Bluetooth ® dans la plage de fonctionnement. L ’oreille[...]

  • Страница 22

    INHAL TSVERZEICHNIS INHAL TSVERZEICHNIS INBETRIEBNAHME ................................................................................2 P AARBILDUNG DES KOPFHÖRERS ...................................................3 ANRUFEN UND ANNEHMEN / BEENDEN EINES ANRUFES ..............4 ANRUFE WEITERLEITEN / UMSCHAL TEN AUF ZWEITEN ANRUF ...5 ANSCHLIESSEN [...]

  • Страница 23

    2 D INBETRIEBNAHME INBETRIEBNAHME AUFLADEN DER BA TTERIE In Ihrem mr Hansdfree Blue Mini Kopfhörer ist eine wiederaufladbare Batterie eingebaut. Bei der ersten Inbetriebnahme muß dieser vollständig aufgeladen werden, dies dauert ca. 24 Stunden. Eine vollständig aufgeladene Batterie gewähr- leistet eine Sprechdauer von 8 Stunden, während die S[...]

  • Страница 24

    3 D Ausschalten des Kopfhörers Drücken Sie 4 Sekunden lang die MF-T aste (3). J Sie hören einen kurzen T on und die rote LED-Anzeige (4) am Kopfhörer leuchtet kurz auf. J Der Kopfhörer ist jetzt ausgeschaltet. P AARBILDUNG DES KOPFHÖRERS P AARBILDUNG DES KOPFHÖRERS Zwischen dem Blue Mini Kopfhörer und Ihrem Mobiltelefon muß vor der Benutzu[...]

  • Страница 25

    4 D TRENNEN DES KOPFHÖRERS VOM MOBIL TELEFON Sie können Ihren Kopfhörer von Ihrem T elefon trennen, wenn Sie zum Beispiel ein anderes Bluetooth ® -Gerät mit Ihrem T elefon benutzen wollen. Der Blue Mini kann auf folgende Weisen getrennt werden: 1. Schalten Sie den Kopfhörer ab. 2. Trennen Sie den Kopfhörer im Menü des T elefons. 3. Entferne[...]

  • Страница 26

    5 D ANRUFE WEITERLEITEN / UMSCHAL TEN AUF ZWEITEN ANRUF ANRUFE WEITERLEITEN / UMSCHAL TEN AUF ZWEITEN ANRUF Zum Weiterleiten eines Anrufs: Halten Sie die MF-T aste (3) eingedrückt bis Sie einen Piepton hören um den Anruf zum Mobiltelefon weiterzuleiten, wenn Sie über den Kopfhörer sprechen. Der Kopfhörer wird ausgeschaltet. J Wenn Sie den Anru[...]

  • Страница 27

    6 D 4. Beim Suchen des Handys nach dem Blue Mini Kopfhörer werden mehrere Bluetooth ® -Geräte auf dem Handy angezeigt. Die meisten Bluetooth ® -betriebenen Handys, deren Bluetooth ® -Funktion aktiviert ist, können mehr als nur ein Bluetooth ® -Gerät innerhalb der Betriebsdistanz finden. Der Kopfhörer erscheint auf Ihrem Mobiltelefon als ?[...]

  • Страница 28

    INDICE INDICE PRIME OPERAZIONI ..............................................................................2 ABBINAMENTO DELLE CUFFIE ...........................................................3 COMPORRE CHIAMA TE E RISPONDERE / CHIUDERE ......................4 TRASFERIMENTO DELLE CHIAMA TE / COMMUT AZIONE ALLA SECONDA CHIAMA T A ................[...]

  • Страница 29

    2 I PRIME OPERAZIONI PRIME OPERAZIONI CARICA DELLA BA TTERIA Le cuffie mr Handsfree Blue Mini sono fornite con una batteria ricaricabile inclusa. La prima volta che la si usa, oc- corrono almeno 24 ore per caricarla completamente. In seguito, occorreranno circa 2 ore per caricarla. Con la bat- teria completamente carica, il tempo di conversazione p[...]

  • Страница 30

    3 I Disattivazione della cuffia T enere premuto il pulsante MF (3) per 4 secondi. J Si sentiranno uno tono brevo e la spia rossa (4) sulla cuffia si ac- cende brevemente. J Ora la cuffia è disattivata. ABBINAMENTO DELLE CUFFIE ABBINAMENTO DELLE CUFFIE È necessario abbinare le cuffie al cellulare prima di usarle. Ogni cuffia Blue Mini ha un codice[...]

  • Страница 31

    4 I COMPORRE CHIAMA TE E RISPONDERE / CHIUDERE COMPORRE CHIAMA TE E RISPONDERE / CHIUDERE Una volta che le cuffie Blue Mini sono abbinate al telefono, si possono utilizzare per fare e ricevere chiamate. Le cuffie Blue Mini si possono utilizzare con la composizione vocale se il telefono supporta questa funzione. COMPORRE CHIAMA TE Con composizione v[...]

  • Страница 32

    5 I Ricevere una seconda chiamata: Premere e tenere premuto 3 secondi il tasto MF (3) per ricevere una seconda chiamata in entrata mentre si sta svol- gendo la prima chiamata. Questa funzione funziona soltanto se il fornitore di telefonia mobile offre tale servizio. CONNESSIONE CON PC O PDA CONNESSIONE CON PC O PDA È permesso collegare le cuf fie [...]

  • Страница 33

    6 I 5. A volte escono dei rumori dall’auricolare Blue Mini. L ’e corrette prestazioni delle cuffie dipendono da due fattori, i.e: • Assicurarsi che il cellulare riceva bene il segnale della rete. Se il tuo cellulare prende un segnale de- bole, non sentirai chiaramente con le cuffie. • Assicurarsi che il segnale di rete sia pieno (10 m). La [...]

  • Страница 34

    INDICE INDICE EMPEZAR ...............................................................................................2 ACOPLAMIENTO DEL AURICULAR .....................................................3 HACER Y CONTEST AR / TERMINAR LLAMADAS ..............................4 TRASP ASO DE LLAMADAS / P ASAR A UNA SEGUNDA LLAMADA ......5 CONECT AR CON UN [...]

  • Страница 35

    2 E EMPEZAR EMPEZAR CARGAR LA BA TERÍA El auricular mr Handsfree Blue Mini viene incluido con una batería recargable. Durante el primer ciclo de carga, deberá cargar la batería durante aproximadamente 24 horas para que quede completamente cargada. En usos sucesivos, un ciclo de carga se debe completar en aproximadamente 2 horas. Cuando la bater[...]

  • Страница 36

    3 E ENCENDER Y AP AGAR EL AURICULAR Conexión de los auriculares Pulse el botón MF (3) durante 5 segundos. J Oirá 1 tono breve y la luz indicadora roja (4) del auricular parpadeará. J Ahora están conectados los auriculares. Desconexión de los auriculares Pulse durante 4 segundos el botón MF (3). J Oirá 1 tono breve y la luz indicadora roja ([...]

  • Страница 37

    4 E DESCONEXIÓN Usted puede desconectar el auricular de su teléfono cuando, por ejemplo, desea utilizar otro aparato Bluetooth ® con su teléfono. El Blue Mini puede ser desconectado de las formas siguientes: 1. Apague el auricular . 2. Desconecte el auricular en el menú del teléfono. 3. Retire el teléfono hasta una distancia mayor a 10 metro[...]

  • Страница 38

    5 E TRASP ASO DE LLAMADAS / P ASAR A UNA TRASP ASO DE LLAMADAS / P ASAR A UNA SEGUNDA LLAMADA SEGUNDA LLAMADA T raspaso de llamada: Presiona y mantenga presionado el botón MF (3) hasta que oiga un ‘pip’ para traspasar la llamada al teléfono móvil mientras usted continúa la conversación por los auriculares. Los auriculares se desconectarán[...]

  • Страница 39

    6 E 4. Cuando mi teléfono móvil está buscando el auricular Blue Mini, aparecen varias unidades Bluetooth ® en mi teléfono móvil. La mayoría de los teléfonos móviles Bluetooth ® con fun- ción Bluetooth ® puede buscar por más de una unidad Bluetooth ® que están dentro del rango de operación. Los auriculares aparecerán en su teléfono[...]

  • Страница 40

    ÍNDICE ÍNDICE PREP ARAR O AURICULAR ...................................................................2 ACOPLAR O AURICULAR .....................................................................3 EFECTUAR E A TENDER / TERMINAR CHAMADAS ............................4 TRANSFER Ê NCIA DE CHAMADAS / P ASSAR P ARA UMA SEGUNDA CHAMADA .................[...]

  • Страница 41

    2 P PREP ARAR O AURICULAR PREP ARAR O AURICULAR CARREGAR AS BA TERIAS O auricular mr Handsfree Blue Mini é fornecido com uma bateria recarregável. Antes da sua primeira utilizaç ã o, de- verá deixá-lo em carga cerca de 24 horas para que a bateria fique totalmente carregada. Os carregamentos seguintes demorar ã o cerca de 2 horas. Com a bater[...]

  • Страница 42

    3 P Desligar os auriculares Prima durante 4 segundos o bot ã o MF (3). J Ouvirá um som curto e o indicador vermelho (4) do dispositivo acender- se-á brevemente. J Agora est ã o desligados os auriculares. ACOPLAR O AURICULAR ACOPLAR O AURICULAR Antes de utilizar o auricular Blue Mini é necessário emparelhá-lo com o seu telemóvel. Cada auricu[...]

  • Страница 43

    4 P EFECTUAR E A TENDER / TERMINAR CHAMADAS EFECTUAR E A TENDER / TERMINAR CHAMADAS Logo que o auricular Blue Mini esteja acoplado com o seu telemóvel, pode utilizá-lo para fazer e receber chamadas. O auricular Blue Mini permite a marcaç ã o por voz se o seu telemóvel suportar esta facilidade. EFECTUAR CHAMADAS Utilizando a marcaç ã o por vo[...]

  • Страница 44

    5 P Para atender a chamada em espera: Para atender a chamada em espera enquanto tiver outra em curso, premir sem soltar o bot ã o MF (3) durante 3 segundos. Esta funç ã o só funciona se o operador do seu telemóvel disponibilizar este serviço. LIGAR AO PC OU PDA LIGAR AO PC OU PDA Este auricular Blue Mini também pode ser ligado à interface B[...]

  • Страница 45

    6 P 5. Existe um ruído perturbador vindo do auricular Blue Mini. A performance do auricular será afectada por dois factores: • Quando o seu telemóvel está dentro de uma área com bom sinal. Se o telemóvel se encontrar numa área com sinal fraco, n ã o escutará claramente com o auricular . • Quando se encontra dentro do alcance permitido [...]

  • Страница 46

    ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑ ............................................................................. 2 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓH ΤΟ Υ ΑΚ ΟΥΣΤΙΚ Ο Υ ....................................... 3 ΚΛΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΕΩΝ / ΛΗΞΗ ΚΛΗΣΕΩΝ ... 3 ΕΚΤΡΟΠΗ ΚΛΗΣΕΩΝ / ΛΗΨΗ ∆Ε[...]

  • Страница 47

    2 GR ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑ Τ ΑΡΙΑΣ Τ ο ακουστικό mr Handsfree Blue Mini παραδίδεται µε µια επ αναφορτιζ όµενη µπαταρία. Τ ην πρώτη φορά, χρειάζ ονται 24 ώρες για να φορτιστεί πλήρως η µπαταρία. Σ τη συν[...]

  • Страница 48

    3 GR ΑΝΟΙΓΜΑ Η ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΩΝ ΑΚ ΟΥΣΤΙΚΩΝ Ενεργοποίηση του τηλεφώνου Πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (3) επί 5 δευτερόλεπτα.  Θα ακούσετε 1 σύντοµο τόνο και η κόκκινη ένδειξη (4) του ακουστικού αναβοσβήνει. [...]

  • Страница 49

    4 GR Χρήση των π λήκτρων του τηλεφώνου για την κλήση: Εισάγετε και καλέστε έναν τηλεφωνικό αριθµό από το κινητό σας όπως κάνετε συνήθως.  Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία, ο ήχος θα διαβιβα[...]

  • Страница 50

    5 GR ΕΠΙΛ ΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΩΝ 5. Ένας ενοχλητικός θόρυβος ακούγεται από το ακουστικό Blue Mini. Οι επιδόσεις του ακουστικού θα επηρεάζ ονται από δύο παράγοντες, συγκεκριµένα : - Από το αν τ ο κινητό σας β[...]

  • Страница 51

    6 GR BLUETOOTH ® Τ ο σήµα και τα λογότυπα Bluetooth ® ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση τ ους από την TE- Group NV γίνεται κατόπιν ειδικής αδείας. Οι υπόλοιπες εµπορικές ονοµασίες ανήκουν στους αντίστοιχο[...]

  • Страница 52

    T ART ALOMJEGYZEK T ART ALOMJEGYZEK AZ EL Õ KÉSZÜLETEK ............................................................................2 A FEJBESZÉL Õ PÁROSÍTÁSA .............................................................3 HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE V AGY BEFEJEZÉSE ...............................4 HÍVÁS ÁT ADÁSA / HÍVÁSOK KAPCSOLÁSA ..[...]

  • Страница 53

    2 HU AZ EL AZ EL Õ Õ KÉSZÜLETEK KÉSZÜLETEK AZ AKKU FEL TÖL TÉSE A mr Handsfree Blue Mini fejbeszél õ egy újratölthet õ akkut tartalmaz. Az els õ alkalommal az akku teljes feltöltéséhez 24 óra töltésre van szükség. Ezután már csak 2 óra töltés kell a teljes feltölt õ déshez. Amikor az akku teljesen töltött állapotban[...]

  • Страница 54

    3 HU A fejbeszél õ kikapcsolása T artsa lenyomva az MF gombot (3) 4 másodpercre. J Egy rövid hangjelzést fog hallani és a piros jelzőlámpa (4) a fejbeszélőn kis ideig világítani fog. J Ezzel a fejbeszél õ t kikapcsolta. A FEJBESZÉL A FEJBESZÉL Õ Õ PÁROSÍTÁSA PÁROSÍTÁSA Használatba vétel el õ tt párosítani kell a Blue M[...]

  • Страница 55

    4 HU HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE V AGY BEFEJEZÉSE HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE V AGY BEFEJEZÉSE Attól kezdve hogy a Blue Mini fejbeszél õ sikeresen lett párosítva a mobil telefonjával, használhatja hívásra ill. hívásfogadásra. A Blue Mini fejbeszél õ használható hangvezérelt hívásra, ha a mobiltelefonja rendelkezik ilyen le- het õ s?[...]

  • Страница 56

    5 HU A hívás átkapcsolása egy második hívásra: Nyomja meg és tartsa lenyomva az MF gombot (3) 3 másodpercig beszélgetés közben a beérkezett második hívásra történ õ átkapcsoláshoz. Ez csak akkor m û ködik, ha a telefonszolgáltató ezt a szolgáltatást biztosítja. KAPCSOLÓDÁS PC-HEZ V AGY PDA-HOZ KAPCSOLÓDÁS PC-HEZ V AG[...]

  • Страница 57

    6 HU 5. Zavarjel hallatszik a Blue Mini fejbeszél õ b õ l. A fejbeszél õ teljesítménye két tényez õ t õ l függ: • Az els õ tényez õ a fogadott jel er õ ssége. Ha a mo- biltelefonja olyan környezetben van, hogy a jelet nehezen fogadja, a fejbeszél õ n nem lesz tiszta a hangzás. • A második tényez õ a hatótávolság (10 m[...]

  • Страница 58

    SADRŽAJ SADRŽAJ POČET AK RADA ....................................................................................2 UP ARIV ANJE NAGLA VNE SLUŠALICE ................................................3 NAZIV ANJE I ODGOV ARANJE / PREKIDANJE POZIV A .....................3 PREBACIV ANJE / JA VLJANJE NA POZIV .........................................[...]

  • Страница 59

    2 HR PO POČ ET AK RADA ET AK RADA PUNJENJE BA TERIJE Mr Handsfree Blue Mini naglavna slušalica se isporučuje s baterijom za punjenje. Kod prvog korištenja treba otprilike 24 sata za potpuno napuniti baterije. Iza toga je potrebno oko 2 sata, kako bi se baterija potpuno napunila. Kada je baterija puna, vrijeme razgovora iznosi 8 sati, a vrijeme [...]

  • Страница 60

    3 HR UP ARIV ANJE NAGLA VNE SLUŠALICE UP ARIV ANJE NAGLA VNE SLUŠALICE Naglavnu slušalicu Blue Mini treba upariti s vašim mobilnim telefonom prije korištenja. Svaka naglavna slušalica ima unaprijed postavljeni PIN-kod 0000 za uparivanje, koji je pohranjen u internoj memoriji. T rebate unijeti taj PIN-kod ( 0000 ) tijekom uparivanja s Bluetoot[...]

  • Страница 61

    4 HR NAZIV ANJE Biranje glasom: Pritisnite tipku MF (3), pričekajte kratki zvučni signal, te izgovorite ime osobe koju želite nazvati. J Pritisnite tipku MF (3) ponovno kako biste poništili biranje glasom. Korištenje tipkovnice telefona za nazivanje: Unesite i birajte broj na mobilnom telefonu kao što to činite i inače. J Kada je veza uspos[...]

  • Страница 62

    5 HR TRAŽENJE GREŠAKA TRAŽENJE GREŠAKA 1. Ako čujete 5 brzih beep signala koji se ponavljaju svakih 20 sekundi. Prazna je baterija. Punite bateriju 2 sata dok se crveni LED lampica ne upali. 2. Crveni LED indikator ne svijetli tijekom punjenja baterija (čak i ako su Blue Mini slušalice spojene na punjač). • Može se dogoditi da je kod prv[...]

  • Страница 63

    СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ КОМПЛЕКТНОСТЬ И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ............................................. 2 ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ......................................................2 РЕГИСТРАЦИЯ УСТРОЙСТВА ....................................................[...]

  • Страница 64

    2 RU КОМПЛЕКТНОСТЬ И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ КОМПЛЕКТНОСТЬ И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ Гарнитура mr Handsfree Blue Mini 1 шт. Комплектующие Блок питания - 1 шт. Ремешок для ношения на шее - 1 шт. Краткое руководство пользовател?[...]

  • Страница 65

    3 RU ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГАРНИТУРЫ Чтобы включить гарнитуру: Нажмите и удерживайте MF-кнопку (3) 5 секунд. J Вы услышите один короткий звуковой сигнал и красный индикатор (4) начнет мигать. J Тепе[...]

  • Страница 66

    4 RU Замечание: Чтобы телефон не запрашивал подтверждение на восстановления соединения, рекомендуется выполнить дополнительную установку в Bluetooth подменю телефона: присвойте гарнитуре Blue Mini с[...]

  • Страница 67

    5 RU ВРЕМЕННОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ МИКРОФОНА Во время разговора Вы можете отключить микрофон. Чтобы выключить микрофон, нажмите и удерживайте кнопку Регулировки Громкости (2/8), пока не услышите звуково[...]

  • Страница 68

    6 RU 3. Нет связи между гарнитурой Blue Mini и другими Bluetooth ® устройствами. • Убедитесь, что гарнитура зарегистрирована на этом устройстве . • Убедитесь, что гарнитура включена . • Убедитесь, что ра?[...]

  • Страница 69

    ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÑÅÐÒÈÔÈÊÀÒ ÓÂÀÆÀÅÌÛÉ ÏÎÊÓÏÀÒÅËÜ! Áëàãîäàðèì Âàñ çà ïîêóïêó èçäåëèÿ òîðãîâîé ìàðêè, ïðèíàäëåæàùåé êîìïàíèè TE - Group. Ïåðåä ýêñïëóàòàöèåé âíèìàòåëüíî îçíàêîìüòåñü ñ èíñòðóêöèåé ïî [...]

  • Страница 70

    ÇÀÏÎËÍßÅÒÑß ÏÎÊÓÏÀÒÅËÅÌ Èçäåëèå ïðîâåðÿëîñü âî âñåõ ðåæèìàõ â ïðèñóòñòâèè ïîêóïàòåëÿ. Ïîêóïàòåëü Ô.È.Î. Ñ óñëîâèÿìè ãàðàíòèè îçíàêîìëåí ÓÑËÎÂÈß ÃÀÐÀÍÒÈÈ Ãàðàíòèéíûé ñðîê äëÿ èçäåëèÿ òîðãîâ[...]

  • Страница 71

    АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ Сеть сервисных центров SmileZMobile с 1995 года осуществляет профессиональный ремонт домашних и мобильных телефонов, предоставляя [...]

  • Страница 72

    Региональные сервисные центры: ГОРОД НАЗВАНИЕ АДРЕС ТЕЛЕФОН АНАПА SMILE MOBILE УЛ. НОВОРОССИЙСКАЯ, Д. 120А (86133) 4-40-62 БАРНАУЛ ООО “ДИОД” ПР-Т КРАСНОАРМЕЙСКИЙ, Д. 14 (3832) 23-58-20 ВОРОНЕЖ ООО “ИРМОС” УЛ. 20-ЛЕ[...]

  • Страница 73

    Copyright © by TE-Group nv - Belgium Blue Mini/04-07/V01 www .te-group.com[...]