MTD 769-03265 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации MTD 769-03265. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции MTD 769-03265 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции MTD 769-03265 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций MTD 769-03265, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции MTD 769-03265 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства MTD 769-03265
- название производителя и год производства оборудования MTD 769-03265
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием MTD 769-03265
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск MTD 769-03265 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок MTD 769-03265 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта MTD, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания MTD 769-03265, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства MTD 769-03265, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции MTD 769-03265. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Safety • Set-Up • Operation • Adjustments • Maintenance • T roub leshooting • P arts Lists • Warranty PRINTED IN U .S.A . IMPOR T ANT : READ SAFETY R ULES AND INSTR UCTIONS CAREFULL Y BEFORE OPERA TION OPERA T OR’S MANU AL T w o-Stage Sno w Thr o wer LES DISTRIBUTIONS R VI LIMITÉE, 2955, JEAN-BAPTISTE DESCHAMPS, LA CHINE, Q UEBEC H[...]

  • Страница 2

    2 Finding and Recor ding Model Number T able of Contents BE FORE Y OU ST ART A SSE MBLI NG Y O UR NEW E QUIP ME NT , please loca te the model pl ate o n the equipmen t and cop y the the model numbe r and the se rial numb er to the sa mple model plat e pro vided to th e right. Y ou can locate the m odel plat e by standing a t the opera ting posi tio[...]

  • Страница 3

    3 1 Safety Labels W ARNING Th is s y mb ol po in ts ou t im porta nt s afe ty in st ru ct io ns wh i ch, if n ot f ol lo w ed, c ou ld en dan ger th e p er - so na l s af ety an d / or pr operty of y o ur se lf an d o th ers . R ead a nd fo l lo w al l in st ru ct io ns in th i s m an ua l bef ore att emp ti n g t o ope ra te th is ma ch i ne. F a [...]

  • Страница 4

    4 2 Safe Operation Practices T raining 1. Read, understand, and f ollow all instructions on the machine and in the manual(s) bef ore attempting to assemble and oper ate. Keep this man ual in a saf e place f or future and regular ref erence and f or ordering replacement par ts. 2. Be f amiliar with all controls and their proper operation. Know ho w [...]

  • Страница 5

    5 Operation 1 . Do not p ut hand s or feet near ro tatin g par ts, in th e auger / imp eller h ousing o r chute a ssemb ly . Cont act wit h the rotat ing par ts c an ampu tate han ds and fee t. 2. The aug er /i mpell er cont rol lever is a safet y devi ce. Never bypas s its op eratio n. Doin g so makes th e machi ne unsafe and may c ause per sonal [...]

  • Страница 6

    6 3 Setting Up Y our Snow Thr o wer IM PORT ANT : The snow thrower is ship ped with oi l and WITHOUT G ASOLINE. After as sembly , refer to separate eng ine manual for pro per fuel and eng ine oil recom mendatio ns. 1 . Obser ve the lower area of the s now thrower to be sure both c ables are alig ned with ro ller guide s. a. Pull up and b ack on upp[...]

  • Страница 7

    7 Figure 3-4 3 Figure 3-5 Figure 3-6 4. Finish se curing c hute control as sembly to c hute supp ort br acket with wing nut an d hex screw removed earlier . See Figure 3 - 4. CA UTION Pri or to operating yo ur sno w thrower , refer to A uger Control T est on page 1 3. Read and follo w all instructio ns care - full y and per form a ll adjustments t [...]

  • Страница 8

    8 3 Setting Up Y our Snow Thr o wer Figure 3-7 Drift Cutters (If Equipped) Drif t cut ters shoul d be used when o perating th e snow thrower in heavy d rif t condit ions. • On mo dels so equ ipped, dr ift cu tters an d hardware are assem bled to the aug er housing inverte d. See Figure 3 - 7 . • Remove the carr iage bolt s and wingnut s securin[...]

  • Страница 9

    9 Figure 3-9 3 Setting Up Y our Snow Thr o wer W ARNING Never u se you r hands to clean sno w and ice from the chute assembly or auger housi ng. IMPORT AN T Under an y cir cum- stance do not e x ceed manuf actur er’ s r ecom- mended psi . E qual tir e press ure sho uld be main tained a t all times . Excessiv e pr essur e when se ating be ads ma y[...]

  • Страница 10

    10 4 Operating Y our Snow Thr o wer Now that you have set up your snow thrower for opera- tion, g et acquainted wit h its contr ols and features. Thes e are desc ribed bel ow and illustr ated in Figure 4- 1 . This knowled ge will all ow you to use your new equipment to its full est potential. NOTE : For detailed s tart ing instr uctio ns and more i[...]

  • Страница 11

    11 4 Operating Y our Snow Thr o wer W ARNING The operation of any s now thro wer can result in f oreign objects being thrown int o the ey es, which can damage you r ey es sev erely . Alway s wear safety glasses while operating the snow th rower , or while per form ing an y adjust - ments or repairs on it. Be sure no one other than the operator is s[...]

  • Страница 12

    12 Gas & Oil Fill-Up Ser vice t he engine wi th gasol ine and oil as in struc ted in the sep arate engine manua l packed with your unit . Read instru ction s carefully . Starting The Engine 1 . Attac h spark plu g wire to spark plug. M ake cert ain the metal lo op on the en d of the spark pl ug wire (ins ide the ru bber boot ) is fastened s ecu[...]

  • Страница 13

    13 NOTE : Keep the key in a safe place. The engi ne cannot star t witho ut the igni tion key . Recoil Starter 1 . With en gine runni ng, pull star ter rope wi th a rapid, conti nuous full arm st roke three or four times. Pullin g the star ter rop e will produ ce a loud c lattering s ound, whic h is not harmful to eng ine. 2. Move thrott le control [...]

  • Страница 14

    14 Shift Cable If the full r ange of spe eds (for ward and reverse ) cannot be achi ev ed, refer to the fig ure to the lef t and adjust t he shif t cabl e as follows : 1 . Place the s hift lever in the f astest for ward spee d posit ion. 2. Loosen t he hex nut on the shi ft c able index brac ket. See Figure 5 - 1 . 3. Pivot the bracket downward to [...]

  • Страница 15

    15 5 2. With t he drive control re leased, th ere must be 1/ 8 ” cleara nce bet ween the fric tion whe el and the dr ive pulley in all p osition s of the shif t lever . 3. With t he drive control e ngaged, th e frict ion wheel mus t contac t the dri ve pulley . S ee Figure 6 -8. 4. If adjust ment is nece ssar y , loosen the lower hex nut on the d[...]

  • Страница 16

    16 6 Maintaining Y our Snow Thr o wer W ARNING Before lubr icating, repairing, or in spect- ing, disengage al l controls and st op engine. W ait un til all mo ving parts hav e come to a complete stop. K eep all gr ease and o il off of the rubber f riction wheel an d alumin um driv e plat e. Engine Refer to the separate en gine manual pa cked with y[...]

  • Страница 17

    17 6 Maintaining Y our Snow Thr o wer NOTE : Drain th e gasoline fr om the snow thrower , or place a p iece of plas tic und er the gas ca p. 2. Carefully pivot th e snow thrower up and for ward so that it rest s on the auger hou sing. Remove the frame cover from the und erside of t he snow thrower by removing four sel f-tappin g screws which se cur[...]

  • Страница 18

    18 Drive Belt Replacement T o remove and rep lace your snow thrower’s auger belt, proce ed as follows : 1 . Remove the plast ic belt c ov er on the front of t he engine by rem oving the t wo self-tapp ing screws. See Figure 6 - 4. 2. Drain th e gasoline fr om the snow thrower , or place a piec e of plastic u nder the g as cap. 3. Carefully pivot [...]

  • Страница 19

    19 7 Off-Season Storage Never st ore sno w throw er with fuel in tank indoors or in poorly v entilat ed areas, where fuel fumes ma y reach an open flame, spark or pilot l ight as on a furnace, w ater heater , clothes dryer or gas appliance. W ARNING Drain fuel int o an approv ed container outdoors, aw ay f rom any open flame. Be cer tain engi ne is[...]

  • Страница 20

    20 NO TE: This section addre sses mino r service issues. F or further deta ils, conta ct custome r assista nce. 8 T r ouble- Shooting Cause Pr oblem Remed y En gine fai ls to sta r t 1 . Choke not in ON po sition. 2. Spark pl ug wire disc onnected . 3. Fuel tank empt y or stale fu el. 4. Engine not pri med. 5. Faulty spar k plug. 6. Bloc ked fuel l[...]

  • Страница 21

    21 9 W arranty Fa ilure t o comply with su ggested maint enance and lubr ication specificati ons wil l v oid warran ty . 06. 1 8.06 TW O YEAR SUPREME W ARRANTY : Fo r two ye ars fr om dat e of re tail pu rchase wi thin Ca nada, MT D P RODUC TS L IMI TE D will , at its op tion, r epai r or repla ce, f or the o riginal p urchas er , free o f charge ,[...]

  • Страница 22

    22 15 16 17 34 35 33 31 6 32 71 28 29 39 68 1 10 37 1 78 17 39 1 7 17 16 14 70 4 68 1 18B 12 25 23 12 70 23 9 24 44 22 25 8 40 5 41 1 A A 45 6 69 38 27 26 46 43 26 27 42 61 36 62 60 51 55 52 53 58 50 49 48 47 67 59 20 54 19 64 64 72 65 66 63 56 57 56 76 28 18A 14 16 78 76 3 OHV 43 42 42A 42E 42B 42C 42F 42D 42H 42G 43A 77 43B 43 71 74 76 73 39 13 8[...]

  • Страница 23

    23 REF P ART NO. NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 710-1652 Hex Wash Hd TT Scr. 1/4-20 x .625 Vis taraudée 1/4-20 x 0,625 2 731-04792A Belt Cover (w/4 Way Chute Con trol) Couvre-courroie(avec comm. de la goulotte à 4 fonctions) 731-05353 Belt Cover (Std.) Couvre-courroie (Std.) 3 732-0705 Ca ble Con trol Wire Fil de com[...]

  • Страница 24

    24 30 7 35 4 2 8 25 5 21 23 12 7 18 24 43 14 22 3 9 25 1 10 16 44 7 65 7 9 17 13 4 19 15 32 33 53 57 48 55 49 60 50 51 46 47 58 54 42 45 28 52 59 56 31 29 31 33 33 41 32 27 27 27 11 11 34 27 29 29 29 20 20 34 33 41 40 NO TE: Housing may not be e xactly as shown. REMARQUE : L'habitacle peut être légèrement diff érent. 61 30 in/po 7 39 64 62[...]

  • Страница 25

    25 REF P ART NO. NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 731-2643 Clean-Out Tool Outil de dégagement de la goulotte 2 684-04057A Impeller Ass'y 12 po Ventilateur 3 710-0347 Hex Screw 3/8-16 x 1.75 Vis à tête hex 3/8-16 x 1,75 4 710-0451 Carriage Bolt 5/16-18 x .75 Boulon ordi naire 5/16-18 x 0,75 5 710-0703 Carriage Scr[...]

  • Страница 26

    26 * 31AE6GKF500 Model Number/ Numéro de modèle Style[...]

  • Страница 27

    27 REF P ART NO . NO. N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 631-04180 Handle P anel Ass’y - Yellow Panneau - j aune 1 631-04185 Handle P anel Ass’y - Black Panneau - noir 1 631-04183 Handle Pane l Ass’y-Black w/Chute Con trol Panneau - noir avec com m. de la goulotte 2 631-04133A LH Clutch Lock Han dle Ass’y Poignée d’e[...]

  • Страница 28

    28 23 8 19 13 25 40 34 6 20 13 18 17 Manual Chute Control/ Commande de la goulotte manuelle 12 14 11 7 29 26 41 22 9 4 13 21 16 5 10 6 2 13 15 28 55 4 4 30 35 38 32 33 39 16 38 31 36 37 37 7[...]

  • Страница 29

    29 REF P ART NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 631-04131B Lower Chute (2 Way) Goulotte inférieur (2 fonctions) 2 731-04861B Lower Chute (4 Way) Goulotte inférieur (4 fonctions) 3 684-04117A 2 Way Chu te Con trol As sembly Ens. - commande de la goulotte à 2 fonctions 4 684-04116B 4 Way Chute Con trol As sembly Ens.[...]

  • Страница 30

    30 Model Wheel As sem bly De scrip tion Tire Rim Axle Modèle En sem ble de roue De scrip tion Roue Jante Essieu 31AE6GLF590 634-04145 16 x 4.8 x 8 LH X -T rac 734-2038 634-04173 738-04168 31AE6GLF596 634-04146 16 x 4.8 x 8 RH X -T rac 734-2038 634-04173 31AE6GLF597 31AH6KLG 31AH6NKG 31AH5IQ4 634-04136 16 x 6.5 x 8 LH X -T rac 734-2031 634-04174 73[...]

  • Страница 31

    22 GARANTIE SUPRÊME DE DEUX ANS MTD P RODU CT S LIMI TE D s’ engage à rép are r ou à rempl acer gra tuit emen t, à son choix, à l’ a chete ur initi al, la ou l es pièces qui s ’ avè ren t défectu euses en r aison d’ un vice de ma tière o u de fabrica tion dans les deu x ans qui s uiv ent la da te d’ achat au déta il au C anada.[...]

  • Страница 32

    21 REMARQUE : Ce chapitre concerne des problèmes d’ entretien mineurs. Pou r plus de détails, adressez-v ous au service après -v ente. 8 Dépannage Cause(s) Pr oblème Solution Le moteur ne démarre pas 1 . V olet d e dépar t n’est pas ferm é. 2. Fil de l a bougi e débr anch é. 3. Réser voir v ide ou e ssen ce éventée. 4. Bou ton de l[...]

  • Страница 33

    20 7 Remisage h o r s s a i s o n N’entrep osez ja mais le moteur avec d u carbur ant dans l e rése rvoir à l’intérieur o u dans des e ndroit s fermé s si la ventil ation n’ est pas ad équa te et si les vapeu rs de ca rburant peu vent venir en con tact avec une fla mme ou une étinc elle ou veill euse d’un chauf fe - eau , un radiat eu[...]

  • Страница 34

    19 P our re mont er la roue de f rottemen t, donne z un seul t our à chaque vis a v an t de fai re tou rner la roue dans l e sens des aiguil les d’ une mon tre , puis pass ez à la v is suiv ant e . Répét ez plusie urs fois po ur que les pla ques soie nt tout es ser rées de maniè re égale . Ne rempla cez J AMA IS les boulon s de cisail- lem[...]

  • Страница 35

    18 Remplacement de la courroie de transmission Pour démonter et rempl acer la courro ie de transm ission de la souf fleus e, procédez com me suit : 1 . Retirez le couvr e- courroie en p lastiqu e sur le devant du moteur en enl ev ant les deu x vis auto-t araudeuses. V oir la Figure 6 -9. • Videz le rés ervoir d ’ essence d e la souf fleuse o[...]

  • Страница 36

    17 REM ARQUE : Vi dez le réser voir d’ essen ce de la souf fleuse ou pl acez un morceau de p lastiqu e sous le bouc hon d’essence. 2. Basc ulez doucem ent la souf fleuse vers l’a vant pour la faire repo ser sur l’habitac le de la tar ière. Démontez le couv re- châssi s du desso us de la souf fleuse en retirant le s quatre vis auto -tara[...]

  • Страница 37

    16 6 Régime d’entretien Débrayez t outes les commandes et ar- rêtez le moteur a van t de lubrif ier , de ré- parer ou d’ inspecter la souffleuse. Attendez que tout es les pièces se soient immobil isées. É vite z de répa ndre de la graiss e ou de l’h uile su r la roue de fro ttement en ca ou- tchouc e t sur la plqu e d’ e ntra în em[...]

  • Страница 38

    15 5 Réglages Il est déconseillé d’ util iser la souffleuse sur une su rface r ecou- verte de gravier qu i, s’ i l est projeté par la tarière, peut causer des blessures corpo - relles et des dégats matériels. Si pour une raiso n quelconque, v ous dev ez utiliser la so uf- fleuse sur u ne surface recouverte de gravier , réglez les patins[...]

  • Страница 39

    14 5 Réglages Câble de changement de vitesses Si vous ne pouvez util iser toute la gamme d es vitesse s (avant et arrière ), con sultez les illustr ations sur la dro ite et effe ctuez les réglag es suivants : 1 . Placez le levier de v itesses à la po sition d e la marche avant la plus rapi de. 2. Desserrez l ’ écrou à six pans sur l e supp[...]

  • Страница 40

    13 6. Enleve z toute la neig e et l’humidité d u couvercle du carbur ateur et près des manet tes de comm ande. Déplac ez celle -ci p lusieurs foi s. REM ARQUE : R angez la clé d ans un endroi t sùr . Il n ’ est pas pos sible de faire d émarrer le moteur san s la clé. Démarreur à lanceur 1 . Quan d le moteur tourne, tirez rapid ement et[...]

  • Страница 41

    12 Pleins d’essence et d’huile V érifiez le niveau d’huil e et d’ essenc e et ajouter au besoin. Su ivez les instruc tions fourn ies dans la not ice d’utilis ation du moteur qui ac compag ne la souf fleuse. V euillez lire ces in struc tions at tentivement. P our faire démarrer le moteur 1 . Branc hez le fil de la b ougie sur cet te dern[...]

  • Страница 42

    11 Plein d’huile Il est pos sible de vérif ier le niveau d’huile à moteur et de faire le plei n par le goulot de re mpliss age. Commande de la tarière Elle se trouve sur le gui don gauc he. Serrez la command e de la tar ière contre le gu idon pour e mbrayer la tarière et pour dé blay er la neig e. Lâchez-la pour arrêter . Blocage de la [...]

  • Страница 43

    10 4 Maintenant q ue votre souffl euse est prête à travailler , il est temp s de vous familiaris er av ec ses co mmandes et diverses c aractérist iques, expliq uées ci- des sous et représentées à l a Figure 4- 1 . V o us pourrez ainsi bénéfi cier au max imum de votre nouvelle mac hine. REM ARQUE : C onsultez la noti ce d’utilis ation du [...]

  • Страница 44

    9 Outil de dégagement de la goulotte Outil de dégagement de la goulotte Un outil d e dégage ment de la gou lotte est mai ntenu sur le des sus de l’habit acle de l a tarière avec une att ache. L ’ outil ser t à dég ager une goul otte bou chée. Consul tez la page 1 1 po ur plus de rensei gnement co ncernant c et outil. REM ARQUE : C ette p[...]

  • Страница 45

    8 Figure 3-8 Figure 3-7 Barres de coupe (le cas échéant) Elles ser vent en cas d ’ accumulat ion impor tante d e neige. • Sur les mo dèles si éq uipés, les barr es de coup e et la boulo nnerie sont as semblée s à l’ env ers sur l ’habitacle des tar ières. V oir la Figure 3 - 7 . • Enleve z les bo ulons ordi naires en déviss ant l[...]

  • Страница 46

    7 I n s tr uc ti on s d e mo nt a g e 4. Contin uez l’installati on de la goul otte sur son su ppor t avec l’ écrou à oreilles et la vi s hex. retirés plus tôt. V oir la Figure 3 - 4. IMPORT AN T A va nt d’ utilis er v otr e souffleuse , ré fé rez - vo us à « T est de la commande de la tarièr e» à l a page 1 3. Lisez e t suiv e z s[...]

  • Страница 47

    6 3 I n s tr uc ti on s d e mo nt a g e REMARQUE : Le s côté s droit e t gauche de la souffleuse s ont dét erminés du po ste de conduite , de rrière l a souffleuse . REM ARQUE : L a souf fleuse a été expédi ée av ec le plein d ’huile mais SANS ESSENCE. Après l ’ assembl age veuillez consu lter la notice d ’utilisatio n du moteur qua[...]

  • Страница 48

    5 5. Ne fai tes jamai s fonc tionn er la mac hine d ans un lo cal clo s ou mal aéré c ar les g az d’écha ppeme nt du moteur cont ienn ent du mon oxyde d e car bone, un g az ino dore trè s dan gereux . 6. Ne vous s ervez pa s de la mac hine a près avoir bu de s boi ssons a lcoo lisée s ou aprè s avoir pris de s médi camen ts. 7 . Le sil en[...]

  • Страница 49

    4 2 C o ns i g n es de sécurité Formation 1 . Assu rez-vous de lire et d e bien c ompre ndre tou tes les inst ruc tions q ui figur ent sur la ma chin e et dans la n otic e d’uti lisati on avant de la m ettre e n march e. Conser vez cet te noti ce d’uti lisat ion à un en droit s ûr pour tou te con sultat ion ul térieure e t pour co mmand er[...]

  • Страница 50

    3 1 Étiquettes de sécurité A VERTISSEMENT Ce s ym bo le a tti re v o tr e att e nt io n su r de s con s ign e s d e sé cu ri té im po rtan t es q ui , si e ll es ne s on t pa s re sp ect é es , pe uv e n t me ttr e en da ng er n on s eu le me n t v o tr e pe rs on ne e t v os bi en s , m ai s a us si ce ux d’ au tr ui . P ri è re d e l i r[...]

  • Страница 51

    2 P our tr ouver le numér o de modèle T able des matières A V A NT DE P ROCÉ DE R À L ’ ASSE MBLAGE DE V OTR E NOUV ELL E SOUF FL E USE , localise r la plaque s ignaléti que sur l’ équipemen t, et r ecopier le numé ro de modèle et l e numér o de série su r le modèle de plaque s ignaléti que fou rni sur l a droit e. P ou r localise [...]

  • Страница 52

    Souffleuse à neige deux phases IMPRIMÉ AUX ÉT A T S- UNIS LES DISTRIBUTIONS R VI LIMITÉE, 2955, JEAN-BAPTISTE DESCHAMPS, LA CHINE, Q UEBEC H8T 1C5 Sécurité * Montage * Fonctionnement * Réglages * Entretien Dépannage * Listes des pièces détachées * Garantie NO TICE D’UTILISA TION IMPOR T ANT : LISEZ A TTENTIVEMENT LES RÉGLES DE SÉCUR[...]