MTD 769-09257 / 01 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 32 страниц
- 3.72 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Blower
MTD 244-692-000
7 страниц 0.74 mb -
Blower
MTD 249-690A
10 страниц 1.52 mb -
Blower
MTD 240-693-000
14 страниц 1.02 mb -
Blower
MTD 247-692-000
10 страниц 0.71 mb -
Blower
MTD 244-685-000
16 страниц 2.28 mb -
Blower
MTD 248-694-000
12 страниц 0.74 mb -
Blower
MTD 24695B
10 страниц 0.71 mb -
Blower
MTD 692 and 693
6 страниц 0.61 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации MTD 769-09257 / 01. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции MTD 769-09257 / 01 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции MTD 769-09257 / 01 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций MTD 769-09257 / 01, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции MTD 769-09257 / 01 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства MTD 769-09257 / 01
- название производителя и год производства оборудования MTD 769-09257 / 01
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием MTD 769-09257 / 01
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск MTD 769-09257 / 01 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок MTD 769-09257 / 01 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта MTD, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания MTD 769-09257 / 01, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства MTD 769-09257 / 01, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции MTD 769-09257 / 01. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
769-09257 / 01 09/13 High-Performance Blower Attachment T ABLE OF CONTENTS Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Know Y our Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Страница 2
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERA TING • Carefully r ead and understand the operator's manual of the unit that powers this attachment. • Read the instructions carefully . Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication. • Childr[...]
-
Страница 3
WHILE OPERA TING • W ear safety glasses or goggles that meet current ANSI Z87.1 standards and ar e marked as such. W ear ear/hearing protection when operating this unit. W ear a face or dust mask if the operation is dusty . • W ear heavy long pants, boots, gloves and a long sleeve shirt. Do not wear loose clothing, jewelry , short pants, sandal[...]
-
Страница 4
• SAFETY & INTERNA TIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the ope rator's manual for complete safety , assembly , operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger[...]
-
Страница 5
Hanger Cap Shaft Housing Blower T ube Air Intake Nozzle 5 KNOW YOUR UNIT APPLICA TIONS As a blower: • Cleaning yards, garages, driveways, por ches, patios, around walls, fences and more SPECIFICA TIONS* * All specifications are based on the latest pr oduct information available at the time of printing. W e reserve the right to make changes at any[...]
-
Страница 6
ASSEMBL Y 6 WARNING: T o pr event serious personal injury , take the following steps before installing or r emoving the nozzle: • Stop the unit and allow the impeller to come to a complete stop • Disconnect the spark plug wire WARNING: T o pr event serious personal injury , do not insert hands into the nozzle or blower tube when removing or ins[...]
-
Страница 7
7 OPERA TING THE COUPLER The coupler enables the use of various optional attachments. Installing the Attachment 1. Remove the hanger cap fr om the attachment. Keep the hanger cap for use when storing the attachment. If present, r emove the gray spacer from the coupler . 2. Set the unit on a flat, level surface. 3. T urn the knob counterclockwise to[...]
-
Страница 8
8 HOLDING THE UNIT • Stand in the operating position (Fig. 6). • Hold the shaft grip with the right hand. Keep the right arm slightly bent. • Hold the handle with the left hand. Keep the left arm straight. • Hold the unit at waist level. WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to r educe the risk of injury when ope[...]
-
Страница 9
9 CLEANING AND STORAGE CLEANING Use a small brush or clean, dry cloth to clean the outside of the unit. WARNING: T o avoid serious personal injury , always stop the unit and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit. STORAGE • Never store a fueled unit wher e fumes may reach an open flame or spark. • Allow the unit to cool. • T[...]
-
Страница 10
10 The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (MTD) with respect to new mer chandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, r epair [...]
-
Страница 11
Haute performance Accessoir e de la souffleuse T ABLE DES MA TIÈRES Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Familiarisez-vous avec votre outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Страница 12
12 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT L ’UTILISA TION • Lisez la notice attentivement et assurez-vous de bien compr endre le fonctionnement de l’appareil qui alimente cet accessoir e. • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et la marche à suivr e pour une bonne utilisation de l'appareil. • N?[...]
-
Страница 13
13 PENDANT L ’UTILISA TION • Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 en vigueur , lesquelles doivent être indiquées sur les lunettes mêmes. Portez une protection auditive lorsque vous utilisez cet appareil. Portez un masque de pr otection pour le visage ou anti- poussière si vous travaillez dans un endr oit poussi?[...]
-
Страница 14
14 SIGNIFICA TION DES SYMBOLES SIGNIFICA TION DES SYMBOLES • SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ Indique un danger , un avertissement ou une mise en garde. Peut êtr e utilisé de concert avec d'autres symboles ou pictogrammes. • LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR A VERTISSEMENT : Lisez le(s) manuel(s) de l’utilisateur et suivez tout[...]
-
Страница 15
Supérieur Anneau de suspension Admission d'air Buse Boîtier de l'arbre 15 F AMILIARISEZ-VOUS A VEC VOTRE APP AREIL APPLICA TIONS Comme souffleuse : • Nettoyer les cours, les garages, les entrées, les porches, les terrasses, autour des murs, des clôtures, etc. SPÉCIFICA TIONS* * L ’ensemble des spécifications est basé sur les to[...]
-
Страница 16
16 ASSEMBLAGE A VERTISSEMENT : Pour éviter les blessures graves, suivez les étapes suivantes avant d'installer ou d'enlever la buse : • Arrêtez l'appareil et laissez la pale s'arrêter complètement. • Débranchez le fil de la bougie A VERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, ne mettez pas les mains dans la buse [...]
-
Страница 17
17 UTILISA TION DU COUPLEUR Le coupleur permet l’utilisation de divers accessoires en option. Installer l’accessoire 1. Enlevez l'anneau de suspension de l'accessoire. Conservez l'anneau de suspension pour une utilisation lors du rangement de l'accessoire Le cas échéant, enlevez l'entr etoise grise du coupleur . 2. R?[...]
-
Страница 18
18 COMMENT TENIR L'APP AREIL • T enez-vous droit dans la position d'utilisation (Fig. 6). • T enez la prise de l'arbre de la main dr oite. Gardez le bras dr oit légèrement plié. • T enez la poignée avec la main gauche. Gardez le bras gauche bien droit. • T enez l'appareil à hauteur de votr e taille. UTILISA TION A V[...]
-
Страница 19
19 NETTOY AGE ET ENTREPOSAGE NETTOY AGE Utilisez une petite brosse ou un chif fon propr e et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. A VERTISSEMENT : Afin d’éviter des blessures graves, arrêtez toujours l’appareil et laissez-le r efroidir avant tout nettoyage ou entretien. ENTREPOSAGE • N’entreposez jamais un appar eil à [...]
-
Страница 20
20 La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et s’applique aux pr oduits neufs achetés et utilisés au x États- Unis, ses possessions et territoires. MTD garantit ce produit contr e tout défaut de pièces et de main d’œuvre pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale et [...]
-
Страница 21
Accesorio soplador de alto r endimiento T ABLA DE CONTENIDO Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25[...]
-
Страница 22
22 SEGURIDAD SÍMBOLO SIGNIFICADO ADVER TENCIA: Indica un peligro GRA VE. El no obedecer una señal de ADVERTENCIA de seguridad PUEDE conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. PRECAUCIÓN: Indica un peligro MODERADO. El no obedecer una señal de PRECAUCIÓN de seguridad PUEDE conducir a daños a la propiedad o a que usted u otra[...]
-
Страница 23
23 AL OPERAR LA UNIDAD • Use gafas o lentes de seguridad que cumplan con las normas actuales ANSI Z87.1 y estén marcados como tales. Use siempr e protección para los oídos al operar esta unidad. Si la operación levanta polvo, lleve puesta una máscara facial o contra el polvo. • Use pantalones lar gos y gruesos, botas, guantes y camisa de m[...]
-
Страница 24
24 • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos y pictografías internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto. Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operación, mantenimiento y r eparación. SÍMBOLO SIGNIFICADO SÍMBOLO SIGNIFICAD[...]
-
Страница 25
T ubo de sopladora Entrada de aire Boquilla T apa de suspensión Cuerpo del eje 25 CONOZCA SU UNIDAD USOS Como sopladora: • Limpieza de patios, garajes, entrada de autos, pórticos, terrazas, aceras, derredor es de muros, cer cas y otros ESPECIFICACIONES* * T odas las especificaciones se basan en la información del producto más r eciente dispon[...]
-
Страница 26
26 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Para evitar las lesiones personales graves, siga los pasos siguientes antes de instalar o retirar la boquilla: • Deje que la unidad y el impelente se detengan por completo. • Desconecte el cable de la bujía ADVERTENCIA: Para evitar las lesiones personales graves, no inserte las manos en la boquilla o el tubo de la so[...]
-
Страница 27
27 CÓMO OPERAR EL ACOPLADOR El acoplador permite usar accesorios opcionales. Instalación del accesorio 1. Quite la tapa de suspensión del accesorio. Guar de la tapa de suspensión para utilizarla al almacenar el accesorio. De estar presente, extraiga el espaciador gris del acoplador . 2. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada. 3. G[...]
-
Страница 28
28 SUJET AR LA UNIDAD • Párese en la posición de operación (Fig. 6). • Sostenga la empuñadura del eje con la mano derecha. Mantenga el brazo derecho ligeramente flexionado. • Sujete el mango con la mano izquierda. Mantenga el brazo izquierdo r ecto. • Sujete la unidad a la altura de la cintura. ADVERTENCIA: Al operar esta unidad, lleve [...]
-
Страница 29
29 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA Use un cepillo pequeño o un paño limpio y seco para limpiar la unidad por fuera. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, apague siempre la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla o darle mantenimiento. ALMACENAMIENTO • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un lugar e[...]
-
Страница 30
30 NOTES[...]
-
Страница 31
31 NOTES[...]
-
Страница 32
La garantía limitada que se extiende a continuación es otor gada por la empresa MTD LLC (MTD) y cubr e mercaderías nuevas comprad as y utilizadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD garantiza este producto por defectos materiales y de fabricación por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la compra original y [...]