Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Blower
MTD 770-96-7D
8 страниц 0.68 mb -
Blower
MTD Trimmer Plus TB720r
1 страниц 0.06 mb -
Blower
MTD 24695A
12 страниц 1.18 mb -
Blower
MTD 240-692-000
14 страниц 1.02 mb -
Blower
MTD 247-652C000
4 страниц 0.29 mb -
Blower
MTD 249-688A
10 страниц 1.52 mb -
Blower
MTD YM2BP
16 страниц 4.04 mb -
Blower
MTD 769-09257 / 01
32 страниц 3.72 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации MTD BV720r. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции MTD BV720r или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции MTD BV720r можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций MTD BV720r, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции MTD BV720r должна находится:
- информация относительно технических данных устройства MTD BV720r
- название производителя и год производства оборудования MTD BV720r
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием MTD BV720r
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск MTD BV720r это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок MTD BV720r и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта MTD, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания MTD BV720r, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства MTD BV720r, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции MTD BV720r. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADA www.TrimmerPlus.com IMPORT ANT MANUAL DO NOT THROW AW A Y Blow er/V acuum OPERA T OR'S MANU AL BV720r[...]
-
Страница 2
2 I. Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 A. Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . 3-4 B. Safety and International Symbols . . . . . . . . . . 5 C. Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 II. Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 III. Operating Ins[...]
-
Страница 3
•M ove the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine. Do not smoke. Keep sparks and open flames away from the area while adding fuel or operating the unit. •N ever start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well ventilated [...]
-
Страница 4
4 WHILE OPERA TING • Keep bystanders, especially children and pets, at least 50 ft (15 m) away. •W ear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1 standards, and ear/hearing protection when operating this unit. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. • Wear heavy, long pants, boots, gloves and a long sleeve shi[...]
-
Страница 5
SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger , warning, or caution. May [...]
-
Страница 6
KNOW YOUR UNIT 6 Air intake Vacuum Tube Blower Tube Hanger Shaft Housing Shaft Housing Vacuum Bag Strap BLOWER V ACUUM APPLICA TIONS With Blower/Vacuum Add-On: • Up to 120 MPH Velocity Air Flow for Fast Clearing of Large Areas. • Easily converts from blower to vacuum. •W ide diameter tube for easy debris collection. • Turns debris into mulc[...]
-
Страница 7
7 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS NOTE: Your unit is completely assembled as a blower in the carton. Use the following instructions to convert between a blower and a vacuum. WARNING: To avoid serious personal injury and damage to the unit, shut unit off before removing or installing add-ons. CONVERTING TO A V ACUUM 1. Loosen the clamping knob on the blower [...]
-
Страница 8
8 OPERA TING INSTRUCTIONS CAUTION: The add-ons with the coupler system are to be used in the primary hole only. Using the wrong hole could lead to personal injury or damage to the unit. The blower/vacuum add-on should be installed with the release button in the primary hole . Check Flex Shaft Engagement Prior to Using 1. Start the unit. 2. Briefly [...]
-
Страница 9
OPERA TING INSTRUCTIONS 9 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 OPERA TING TIPS NOTE: Move the unit slowly back and forth over debris to be vacuumed or blown. NOTE: Vacuum a large pile of debris by working from the outside of the pile. Do not force the suction tube into the debris because this can clog the unit. OPERA TING V ACUUM 1. The vacuum can be used for cle[...]
-
Страница 10
10 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS STORAGE • Check unit before storage to be sure the equipment is in safe working condition. • Stop the engine or motor. • Store the unit indoors, in a dry and locked place, out of the reach of children. • Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary. For gas powerhead units: • Allo[...]
-
Страница 11
11 SPECIFICA TIONS BLOWER/V ACUUM ADD-ON W eight of Attachment: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6 lbs. (10.1 kg) Bag Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Страница 12
MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by [...]
-
Страница 13
SI VOUS A VEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉT A TS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADA Site web : www.TrimmerPlus.com MANUEL IMPORT ANT À NE P AS JETER Souffleuse/Aspir ateur MANUEL DE L'UTILISA TEUR BV720r[...]
-
Страница 14
2 TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil moderne de plein air est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode d'emploi facile à comprendre. Prenez soin [...]
-
Страница 15
• Évitez de créer une source d'allumage pour le carburant déversé. Ne démarrez pas le moteur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées. • Éloignez l'appareil d'au moins 9,1 m (30 pi) de la source de ravitaillement en carburant avant de démarrer le moteur. Ne fumez pas et éloignez toute source d'étin[...]
-
Страница 16
4 PENDANT L'UTILISA TION DE L'APP AREIL • Tenez les visiteurs, surtout les enfants et les animaux familiers à une distance d'au moins 15 m (50 pi). • Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 ainsi que des protège-oreilles durant l'utilisation de l'appareil. Portez un masque facial ou antipouss[...]
-
Страница 17
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel d’utilisation décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consulter le manuel d’utilisation pour les informations concernant la sécurité, l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION ?[...]
-
Страница 18
6 Prise d'air Tube d’aspirateur Tube de souffleuse Crochet Corps de l'arbre Corps de l'arbre Sac d’aspirateur Bride SOUFFLEUSE ASPIRA TEUR APPLICA TIONS Avec l'accessoire de souffleuse/aspirateur : •V itesse de l'air de 195 km/h (120 miles/h) max. permettant de nettoyer de larges surfaces. • Conversion facile de la [...]
-
Страница 19
7 REMARQUE : votre appareil est livré entièrement monté en tant que souffleuse. Les instructions ci- dessous permettent de convertir l'appareil de souffleuse en aspirateur. AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves et ne pas endommager l'appareil, éteignez l'appareil avant d'enlever ou d'installer des accessoire[...]
-
Страница 20
8 MISE EN GARDE : les accessoires avec coupleur doivent utiliser le trou principal uniquement. L'utilisation du mauvais trou pourrait causer des blessures ou endommager l'appareil. L'accessoire de souffleuse/aspirateur doit être installé avec le bouton de déclenchement dans le trou principal . Vérifiez que le bras flexible est bi[...]
-
Страница 21
9 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 CONSEILS D'UTILISA TION REMARQUE : déplacez l'appareil en un mouvement de va-et-vient lent par-dessus les débris à aspirer ou souffler. REMARQUE : pour aspirer un gros tas de débris, procédez de l'extérieur vers l'intérieur du tas. Ne forcez pas le tube de succion dans le tas de débris car cela po[...]
-
Страница 22
10 ENTREPOSAGE • Vérifiez l’appareil avant de le ranger pour vous assurer qu’il est en bon état de fonctionnement. •A rrêtez le moteur. • Rangez l'appareil à l'intérieur, dans un lieu sec et verrouillé, hors de portée des enfants. • Conservez les étiquettes de sécurité et d’utilisation ou remplacez-les au besoin. P[...]
-
Страница 23
11 Poids de l'accessoire : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10,1 kg (4,6 lb) Capacité du sac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,0728 m3 (2 boisseaux) V itesse de l&[...]
-
Страница 24
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA GUIDE DE L’UTILISATEUR, RÉF. 792-10660 RÉV. P00 IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS 11/01 GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR : Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de val[...]
-
Страница 25
Soplador a/Aspir ador a BV720r SI TIENE PREGUNT AS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADÁ www.TrimmerPlus.com ESTE MANUAL ES IMPORT ANTE NO LO DESCARTE MANU AL DEL OPERADOR[...]
-
Страница 26
2 MUCHAS GRACIAS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil. Usted comprobará que es un artefacto que le ahorrará mucho trabajo. Este manual del operador le brinda instrucciones de operación de fácil comprensión. Lea todo el manual [...]
-
Страница 27
• Aleje la unidad a por lo menos 30 pies (9.1 m) del lugar y fuente de abastecimiento de combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las chispas y las llamas abiertas lejos del área mientras abastezca el combustible u opere la unidad. • No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio cerrado. Los gases de escape de monóxid[...]
-
Страница 28
4 DURANTE LA OPERACIÓN • Mantenga retirados a los espectadores, especialmente a los niños y animales domésticos por lo menos a 50 ft (15 m) de distancia. • Use lentes o gafas de protección que cumplan con las normas ANSI Z87.1, y protección para sus oídos/audición mientras opere esta unidad. Use siempre una máscara facial o para protege[...]
-
Страница 29
5 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SÍMBOLO SIGNIFICADO • SÍMBOLO DE ALERT[...]
-
Страница 30
6 Toma de aire Tubo de succión Tubo para soplado Suspensor Bastidor del eje Bastidor del eje Bolsa de Recolección Correa SOPLADORA ASPIRADORA APLICACIONES Con Aditamento para Sopladora/Aspiradora: • Hasta 120 MPH de velocidad del flujo de aire para el despeje rápido de áreas extensas. • Fácil conversión de sopladora a aspiradora. • Tubo[...]
-
Страница 31
7 NOTA: La unidad está completamente ensamblada como soplador en la caja. Siga las siguientes instrucciones para convertirla de sopladora a aspiradora. ADVERTENCIA: Para que evite lesiones personales graves y daños a la unidad, apáguela antes de quitarle o instalarle aditamentos . CONVERSIÓN A ASPIRADORA 1. Afloje el botón de sujeción de la c[...]
-
Страница 32
8 3. Apriete el botón girándolo hacia la derecha (Fig. 7). PRECAUCIÓN: Trabe el botón de desconexión en el orificio primario (Fig. 6) y ajuste bien la perilla antes de operar esta unidad. ENSAMBLAJE DEL ACOPLADOR El sistema TrimmerPlus® le permite el uso de estos accesorios opcionales. Cultivador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Страница 33
9 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 CONSEJOS ÚTILES P ARA EL FUNCIONAMIENTO NOTA: Mueva la unidad lentamente de un lado a otro sobre los desechos que va a aspirar o soplar. NOTA: Aspire los desechos amontonados empezando desde afuera del montón. No fuerce el tubo de succión dentro de los desechos ya que puede obstruir la unidad. FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRAD[...]
-
Страница 34
10 ALMACENAMIENTO • Examine la unidad antes de guardarla para que compruebe que el equipo se encuentre en buen estado de funcionamiento. • Pare el motor. • Guarde la unidad bajo techo en un lugar seco y asegurado, lejos del alcance de los niños. •M antenga o cambie las etiquetas de seguridad e instrucciones, como sea necesario. Para unidad[...]
-
Страница 35
11 Peso del accesorio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6 lbs. (10.1 kg) Capacidad de la bolsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..0728 m 3 (2 Bushels) Ve locidad del aire [...]
-
Страница 36
GUARDE EST AS INSTRUCCIONES P ARA USARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO. PARA FORMULAR PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 EN LOS EE.UU. O AL 1-800-668-1238 EN CANADÁ MANUAL DEL OPERADOR, No. de catálogo 792-10660 REV. P00 IMPRESO EN LOS EE.UU. 11/01 Ninguna garantía implícita, incluyendo cualquier garantía implícita de comercio o conveniencia [...]