NAD C340 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации NAD C340. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции NAD C340 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции NAD C340 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций NAD C340, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции NAD C340 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства NAD C340
- название производителя и год производства оборудования NAD C340
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием NAD C340
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск NAD C340 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок NAD C340 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта NAD, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания NAD C340, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства NAD C340, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции NAD C340. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Owner’ s Manual GB Manuel d’Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Proprietário P Bruksanvisning S C340 Stereo Integrated Amplifier[...]

  • Страница 2

    W arning: T o reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a [...]

  • Страница 3

    3 REAR P ANEL CONNECTIONS FRONT P ANEL CONTROLS[...]

  • Страница 4

    GB 4 NOTES ON INST ALLA TION Y our NAD C340 should be placed on a firm, level surface. A void placing the unit in direct sunlight or near sources of heat and damp. Allow adequate ventilation. Do not place the unit on a soft surface like a carpet. Do not place or it in an enclosed position such a bookcase or cabinet that may impede the air -flow thr[...]

  • Страница 5

    5 GB 11. SPEAKERS Speaker terminals for speakers with an impedance of 4 ohms or more. Connect the right speaker to the terminals market ‘R +’ and ‘R-’ ensuring that the ‘R+’ is connected to the ‘+’ terminal on your loudspeaker and the ‘R-’ is connected to the loudspeaker’ s ‘-’ terminal. Connect the terminals marked ‘L+?[...]

  • Страница 6

    GB 6 7. TONE DEFEA T The TONE DEFEA T switch by-passes the tone control section of the NAD C340. If the T one Controls are not normally used and left in the 12 o’clock position, then it is advisable to switch out the T one Control section altogether by using this switch. In the ‘out’ position, the T one Control circuits are active, pushing th[...]

  • Страница 7

    TROUBLESHOOTING GB 7 NO SOUND • Power AC lead unplugged or power not switched on • T ape 2 Monitor selected • Mute on • Rear Pre-out/Main-in amp links not fitted • Headphones inserted • Check if AC lead is plugged in and power switched on • De-select T ape 2 Monitor mode • Switch off Mute • Fit links • Disconnect headphones Prob[...]

  • Страница 8

    REMARQUES CONCERNANT L ’INST ALLA TION Poser votre NAD C340 sur une surface stable, plane et horizontale. Eviter les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d’humidité. Assurer une ventilation adéquate. Ne pas poser cet appareil sur une surface molle, par ex. sur la moquette. Ne pas le placer dans un endroit enfermé, tel qu’u[...]

  • Страница 9

    9. ENTREE PRINCIP ALE [MAIN IN] Il s’agit des connexions à un pré-amplificateur ou processeur externe, tel qu’un décodeur de son enveloppant. Normalement ils se branchent aux bornes “Pré-Sortie” [Pre-Out] (N° 8) avec les liaisons prévues. Pour brancher votre NAD C340 à un processeur ou un pré-amplificateur externe, il est nécessair[...]

  • Страница 10

    4. SELECTEURS D’ENTREE [INPUT SELECTORS] Ces boutons sélectionnent l’entrée active vers le NAD C340 et le signal envoyé aux haut-parleurs, les sorties du magnétophone et les bornes Pré-Sortie [PRE-OUT]. Les boutons sur la télécommande reproduisent ces boutons, à l’exception de l’entrée du tuner; voir ci-dessous. Les voyants verts j[...]

  • Страница 11

    TELECOMMANDE. La télécommande gouverne toutes les fonctions clefs du NAD C340 et dispose de commandes supplémentaires pour télécommander les appareils NAD, tels que tuners, lecteurs de CD et magnétophones. La plage de fonctionnement est de 5 m (16 pieds). Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines pour assurer une longévité maximale[...]

  • Страница 12

    F 12 DÉPIST AGE DES ERREURS PAS D E SON • Le cordon d’alimentation secteur n’est pas branché ou l’alimentation est coupée • Le suivi magnétophone 2 [T APE 2 MONITOR] est activé • Le silencieux [MUTE] est activé • Les liaisons arrière Pré-Sortie [PRE- OUT]/Entrée Principale [MAIN IN] ne sont pas prévues • Le casque est bran[...]

  • Страница 13

    F 13[...]

  • Страница 14

    HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG Der NAD C340 sollte auf einer festen und ebenen Oberfläche aufgestellt werden. V ermeiden Sie es, das Gerät direktem Sonnenlicht oder Hitze und Feuchtigkeit auszusetzen. Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen wie z. B. T eppiche, und nicht in abgeschlossene Bereic[...]

  • Страница 15

    9. MAIN IN Anschluß für einen externen V orverstärker oder Prozessor , wie z. B. ein Surround-Sound-Dekoder . Normalerweise wird dieser Anschluß mit den Buchsen “PRE OUT” (Nr . 8) über das mitgelieferte Anschlußkabel verbunden. Wenn Sie einen externen Prozessor oder V orverstärker am NAD C340 anschließen möchten, entfernen Sie zuerst d[...]

  • Страница 16

    4. EINGANGSWAHLSCHAL TER Mit diesen T asten wird der aktive Eingang für den NAD C340 und das Signal für Lautsprecher , T onbandausgänge und die Buchsen “PRE OUT” ausgewählt. Die entsprechenden T asten auf der Fernbedienung erfüllen dieselbe Funktion, mit Ausnahme des T unereingangs (siehe unten). LEDs über jeder T aste zeigen den gerade a[...]

  • Страница 17

    HINWEIS: Die mit dem C340 gelieferte, universelle NAD- Fernbedienung ist für die Steuerung von verschiedenen NAD- Modellen geeignet. Da der C340 jedoch nicht alle Funktionen dieser Fernbedienung unterstützt, sind einige der T asten ohne Funktion. Die große, grüne T aste (Stand-by-Funktion), die Eingangswahltasten “Video 2” und “V ideo 3?[...]

  • Страница 18

    NOT AS SOBRE LA INST ALACION Su NAD C340 ha de colocarse sobre una superficie firme y nivelada .Evite poner el equipo a la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor o humedad. Deje ventilación adecuada. No coloque el equipo sobre una superficie blanda como una alfombra. No lo coloque en un área cerrada, como una estantería o armario, que i[...]

  • Страница 19

    9. MAIN IN Conexiones para un amplificador de potencia o procesador externo, como un descodificador de entorno-sonido. En el uso normal deben conectarse a las tomas Pre-Out (No. 8) con las conexiones provistas. Para conectar su NAD C340 a secciones de procesador o preamplificador externo quite primero estas conexiones. Use un conductor doble RCA-a-[...]

  • Страница 20

    4. SELECTORES DE ENTRADA Estos pulsadores seleccionan la entrada activa al NAD C340 y la señal que se transmite a los altavoces, las salidas T ape y las tomas PRE OUT . Los pulsadores del control remoto duplican estos pulsadores, con excepción de entrada de sintonizador , vea a continuación. Los diodos LED verdes que hay justo encima de cada pul[...]

  • Страница 21

    C340. La función Stand-by (reserva) (gran pulsador verde), selector de entrada de Vídeo 2 y Vídeo 3 y los pulsadores Speakers A y B del equipo manual del control remoto no funcionan en el caso del C340. Los pulsadores selectores de entrada realizan las mismas funciones que los pulsadores etiquetados igual en el panel delantero. No obstante, hay [...]

  • Страница 22

    NOTE RELA TIVE ALL ’INST ALLAZIONE Il NAD C340 va sempre collocato su superficie robusta in piano. Evitare di collocare l'unità in posizioni assolate oppure vicino a fonti di calore o umidità. Assicurarsi che vi sia ventilazione sufficiente. Non collocare l'unità su superficie soffice, quale ad esempio tappeti e stuoie. Non collocare[...]

  • Страница 23

    10. “SOFT CLIPPING” Quando l'amplificatore viene azionato oltre l'output prescritto a volumi molto alti si noterà un suono “sporco” e con forte distorsione. Ciò è dovuto al fatto che l'amplificatore elimina ovvero “mozza” per distorsione i picchi del suono che non è in grado di riprodurre. Lo speciale circuito di dist[...]

  • Страница 24

    NOT A: Il telecomando fornito con il C340 è del tipo universale NAD, realizzato specificatamente in modo che funzioni perfettamente con moltissimi modelli NAD. Alcuni pulsanti del trasmettitore non sono abilitati in quanto le relative funzioni non trovano riscontro nel C340. I pulsanti dei selettori “Video 2” e “Video 3” sul telecomando no[...]

  • Страница 25

    COMANDI PER LA REGOLAZIONE DEL SINTONIZZA TORE (per impiego sul sintonizzatore NAD). LINEA Seleziona una linea di stazioni preimpostate. “PRESET” PRESELEZIONE oppure seleziona rispettivamente la preimpostazione di una stazione con numero superiore oppure inferiore. COMANDO RIPRODUTTORE PER CD (per impiego con riproduttore per CD NAD). inserisce[...]

  • Страница 26

    OBSERV AÇÕES SOBRE A INST ALAÇÃO O seu amplificador NAD C340 deverá ser instalado sobre uma superfície nivelada e sem vibrações. Evite instalar a unidade de modo a que esta fique directamente exposta a raios solares, ou junto a fontes de calor e humidade. Garanta uma ventilação adequada da unidade. Não coloque a unidade sobre uma superf?[...]

  • Страница 27

    NOT A: A sinal de saída Pre-Out será afectado pelo ajustamento dos controles da tonalidade e do volume do amplificador NAD C340. Desligue sempre o amplificador antes de ligar ou desligar qualquer unidade dos terminais Pre-Out e Main-In. 9. MAIN IN (ENTRADA PRINCIP AL) Ligações para um processador ou um pré-amplificador externo, como um descodi[...]

  • Страница 28

    4. INPUT SELECTORS (SELECTORES DE ENTRADA) Estes botões permitem seleccionar as entradas activas do amplificador NAD C340, bem como o sinal audio enviado para os altifalantes, para as saídas T ape e para os terminais PRE OUT . Os botões existentes no aparelho de controlo remoto são iguais a estes botões permitindo executar as mesmas acções, [...]

  • Страница 29

    DUPLICAÇÃO DE CASSETES Poderá efectuar a duplicação de uma cassete entre dois gravadores de cassetes ligados ao seu amplificador NAD C340. Introduza a cassete original a ser reproduzida no gravador de cassetes ligado à entrada T ape 1 e a cassete em branco para a gravação no gravador de cassetes ligado à entrada T ape 2. Através da selec?[...]

  • Страница 30

    P 30 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AUSÊNCIA DE SOM • Cabo de alimentação CA desligado, ou a alimentação eléctrica desligada • Modo Controle T ape 2 seleccionado • Função Mute activada • Interligações do amplificador Pre-out/Main- in do painel traseiro não instaladas • Ficha dos auscultadores introduzida • V erifique se o cabo de a[...]

  • Страница 31

    P 31[...]

  • Страница 32

    TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING. NAD C340 bör placeras på en jämn stabil yta. Undvik att placera apparaten så att den utsätts för direkt solljus, står nära värmekällor eller utsätts för fukt. Sörj för god ventilation runt apparaten. Placera inte apparaten på en mjuk yta som t.ex. en matta. Placera den inte den på en instängd pla[...]

  • Страница 33

    10. SOFT CLIPPING När en förstärkare drivs så att den angivna effekten överskrids “klipper” förstärkaren. Det innebär att topparna på vågformerna klipps av och ljudet låter sprucket och obehagligt. Risken att förstöra högtalarna är mycket stor om en förstärkare klipper . NADs SOFT CLIPPING är en krets som reducerar graden av k[...]

  • Страница 34

    5. SOFT CLIPPING INDIKA TOR En grön lysdiod visar att Soft Clipping läget är inkopplat. Se även kapitlet om “Anslutningar på apparatens baksida” del 10 för mer information. 6. BAS & DISKANTKONTROLLER NAD C340 är utrustad med bas och diskantkontroller för man skall kunna justera klangbalansen. När kontrollen står rakt upp (klockan [...]

  • Страница 35

    S 35 FELSÖKNING INGET LJUD • Nätsladden ej inkopplad eller apparaten ej påslagen • T ape 2 Monitor inkopplad • Mute påslagen • Byglarna mellan Pre-out/Main-in saknas • Hörlurar inkopplade • Kontrollera nätsladden och att apparaten är påslagen • Koppla ur T ape 2 Monitor • Koppla bort Mute • Montera byglarna • Koppla ur h[...]

  • Страница 36

    WWW .NAD.CO.UK ©1998 NAD ELECTRONICS L TD LONDON ENGLAND All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics Limited C340 Manual 06/98 Printed in Malaysia[...]