Neff H52W20N3 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Neff H52W20N3. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Neff H52W20N3 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Neff H52W20N3 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Neff H52W20N3, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Neff H52W20N3 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Neff H52W20N3
- название производителя и год производства оборудования Neff H52W20N3
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Neff H52W20N3
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Neff H52W20N3 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Neff H52W20N3 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Neff, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Neff H52W20N3, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Neff H52W20N3, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Neff H52W20N3. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    [d e] Gebra uc hsan l eitun g 2 [fr] Notice d’u tilisation ........... 15 [it] Istruzioni per l’u so ............ 29 [nl] Gebruiksaanwijzing .......... 43 H52W 20 N3 Mi kr o we ll e M icro- ondes Forno a microonde Mag ne tro n[...]

  • Страница 2

    2 Ø Inh altsverzei chnis [ d e ] G e br au c h s a n le it u n g W ich ti ge Sic he rhe its hinwe i se ..... ... .. ..... ... .. ..... .. ... ..... .. ... .... ... .. . 2 Ur sa c hen f ür Sch äd e n ... .. .. .... ... .. .... .. .. .... .. .. ..... .. .. .... .. .. ..... .. .. .... .. .. .... . 4 Aufst el len und Anschl ießen.... ......... . ..[...]

  • Страница 3

    3 ten.Gerät dar f nicht in einem Einbaumöb e l aufgestellt werd en. B ran d gef ah r! ■ Di e ni cht b esti mmun gsgem äße Ver wen- dung d es Gerätes ist g efähr l ich u nd kann Schä den veru rs ach en . Nicht z ulä ssig sin d, das T r ockn en von Spe ise n od er Klei du ng , das Erw ä rme n von Pa ntof feln, Kö rner - od er Ge treid eki[...]

  • Страница 4

    4 Nach d e m Erwärme n gut um rühr en oder schü ttel n. T empe ratur überp rüfen , bevor Sie dem Kind d ie N ahrun g ge ben. V e r brennungsge f a hr! ■ Erhitzte Speisen geben Wärme ab. Das Gesc hirr kann heiß werde n . Geschi rr oder Zubehör i mmer mit einem To pflappen aus dem Garr au m ne hmen. V e r brennungsge f a hr! ■ Be i lu ftd[...]

  • Страница 5

    5 Verwenden S ie dunkle, schwarz lackierte od er emaillierte Back- formen. Sie n ehmen die Hitze b esonders gut au f. Öffnen Sie die Gerätetür während Sie garen, bac ken oder bra- ten mögli chs t selt en . Mehrere Ku chen backen Sie am besten nac heinander. Der Gar- raum ist noch warm. Dadurch kann sich die Backze it für den zwei ten Kuchen v[...]

  • Страница 6

    6 V or dem er st e n Be nu tze n Hier erfahren S ie was Sie tun müssen, bevor Sie mit I hrem Mik- rowellengerät z um ersten Mal Spe isen zubereiten. Lesen Sie vor he r d as K api tel Sicherh eits hinwe ise . Uhrzeit ein stellen Wenn das Gerät angeschlos sen wurd e oder n ach ei n em Strom - a usfall leucht en im Anzeig efeld drei Nullen. 1. Tast[...]

  • Страница 7

    7 1. Gewünsc hte M i krowellen-Leistun g d rücken. In der Anzei ge leuchtet die eing estellte Mikrowellen-Leistung und 1:00 min erscheint. 2. Mit dem Drehwähler ei ne Dauer einstellen. 3. Taste Start d rücken. Die Dau er läuft sichtbar ab. Die Dauer ist abgela uf en Ein S ignal ertönt. Gerätetür öffnen od er Stop drücken . Die Uhr- zeit e[...]

  • Страница 8

    8 : St ro m sch l a gg ef a h r! Nie das Ger ät in Wa sser tauche n oder unter einem Wasser- strahl reinigen. Dami t die unterscchiedlichen O berflächen n icht durch falsche Rein ig u ngsmittel beschädigt werden, beachten Si e die Anga- ben in der Ta bell e. V erwenden Sie ■ keine sc harfen od er scheuer nden Rei nigungsm ittel. Die Oberfläch[...]

  • Страница 9

    9 K undend ienst Wenn Ih r Gerät repariert werden m uss, ist unser K undendienst für S ie da. Wir finden i mmer eine passend e Lösung, auch um unnöti ge Technikerb esuche z u vermei den. E- Numm er un d FD -Numm er Geben S ie be im Anruf bitte die E rzeugnisnum mer (E-Nr.) u nd die Fe rti gun gsn umm er ( FD -Nr.) an , d ami t wir Sie qua lif i[...]

  • Страница 10

    10 Programm- Auto matik Mit d er Programm automatik können Sie ganz ei nfach Leben s- mittel auf tauen und Speisen s chnell und prob lemlos zubereiten. Si e wä hlen da s P rog ramm un d g eben das G ewi cht Ih rer Sp eis e ein. Di e optimale Einstellung üb ernimmt die P rogrammaut oma- tik. Sie können unter 7 Programme n auswählen. Prog ramm e[...]

  • Страница 11

    11 kleine, gleichmäßige Stüc ke. Geben Sie pro 100 g Salzkartof- feln einen E L Wasser und etw as Salz zu. Fris ch es Ge m üse: Wiegen Sie das frische, geputzte Gemüse ab. Schneiden Sie das Gemüse i n kleine, gleichmäßige Stü cke. Geben Sie pro 100 g Ge müs e ein en E L W ass er z u. ■ Signal Während das Programm abläuft, ertönt nach[...]

  • Страница 12

    12 Auftauen, Erh itzen oder Garen tiefgef rorener Speisen Hi n we is e ■ Nehmen Sie F erti g gerichte aus der Verpackung. Im mikrowel- lengeeigneten Geschirr erwärm en sie sich schneller und gleichm äßiger. Ver schiedene S peisenkompone nten können sich unterschiedlich sch nell erwärmen. ■ Flache Speisen garen schneller als h ohe. Verteile[...]

  • Страница 13

    13 Speise n garen Hinwei se ■ Flache Speisen garen s chneller als hoh e. Verteilen Sie die Speis en da her m öglic hst fl ach im Ge schirr . Leb ensmit tel sol l- ten Sie ni cht üb ereinander sc hichten . ■ Garen S ie die Speisen im g eschlossenen G eschi rr. Wenn Sie keinen passenden Deckel für Ihr Geschirr haben, nehmen Sie einen Teller od[...]

  • Страница 14

    14 K ondens wasser An Türfens ter, Innenwänden und Boden kann sich Kondens- wasser bilden. D as ist norm al. Die Funktion der Mikrowelle wi rd dadurch nicht beeinträch tigt. Wisch en Sie das Kondenswas ser nach d em Garen heraus. Prüfgeric hte nac h EN 60 705 Qualität u nd Funktion von Mikrowellengeräten wer den von Prüf- instituten anhand d[...]

  • Страница 15

    15 Þ T ab le de s matièr es [ f r ] N o t ic e d ’ u t ilis a t io n Précauti ons de sécurité i mportantes ..... ..... ....... . ... ... ... ..... ..... 15 C au ses de do mm ag e s ... .. .. .... .. .. ..... .. .. .... .. .. .... ... .. .... .. .. .... .. ... .... .. .. . 1 7 In sta ll atio n e t br anch e men t .. ... .. ..... .. ... ..... [...]

  • Страница 16

    16 distance minimum à respecter vis-à-vis de l'ap par eil. L'appa re il ne do it pas être ins tall é da ns u n meu ble e nc astré . Ris que d'incendie ! ■ Tou te utili sati on non conv enti onnelle de l'ap par eil est dan g ereu se et pe ut provoq uer des dommages. Il es t interd it de sé cher des alimen ts ou vêtemen t[...]

  • Страница 17

    17 alco olis ées . Ouvri r la port e de l' app areil avec pr éc aut ion. Ri squ e de br ûlu re ! ■ Les ali men ts com p orta nt une en ve lopp e ou un e pe au du re peu ve nt éc la ter, à la man ièr e d'un e e xplo sion , au m omen t de le s réc hauff er, ma is ég aleme nt ap rès. N e jama is faire cuire d 'oeuf s d ans le[...]

  • Страница 18

    18 Installation et bran chemen t Ce t a ppareil est destiné à un usage d omest ique uniquemen t. Placer l'appareil de table sur une surface ferme et plate (au mo ins 8 5 c m au -dess us d u s ol). Les fe ntes d'aé rat ion à l'arrière, au-dessus et en-dessous doivent rester libres. La hauteu r minimum d'espace libre au-dessu[...]

  • Страница 19

    19 Le bande au de co mmande Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de dét ail s so nt po ssi ble s sel on le modè le d' appa rei l. Sélect eu r r otatif Avec le s électeur rotatif, vous pouvez m odifier toutes les valeurs de référence e t de réglage. Le séle cteur rotatif es t escamot able. Appuyez sur le s él[...]

  • Страница 20

    20 1. P ain a va lits int a 0 . Näyttöön i lmes tyy kellonai ka 12: 00 ja 0 2. Aseta kellon aika ki ert ovalit sim ella. 3. Pai na uudel leen valitsinta 0 . Tämänh etkinen kellonaika on asetettu. Masque r l'heure Appuyer sur la t ouc he 0 et ensuite sur Stop. L'affichage est obscurci. Réaffic her l'heure Appuyer sur la t ouc he[...]

  • Страница 21

    21 Modifi er la durée Vous pouvez à tout m oment m odifier la dur ée. Pour ce fai re, ut il is ez le s él ecte u r rot ati f. Arrêter Appuyer une f ois sur la touche Stop ou ouvrir la porte de l'appareil. Ré appuyer sur la t ouc he St art ap rès avoir fermé l a por te. Annuler le foncti onnement Appuyer 2 fois sur la touche Stop ou ouv[...]

  • Страница 22

    22 T ablea u des pan nes Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due q u'à un problème simple. Av ant d'appeler l e service après-vente, veui llez essay er de r em édier vous-même à la p anne à l'aide du tab leau . Si un jour, le résultat de cui sson d'un plat n'est pas optim al, consul tez le c hapitre Te[...]

  • Страница 23

    23 Ser vice après-v ente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à v otre disp osition. N ous trouvons toujours une solution approp riée pour éviter des visites inutiles d'un techni cien . N um éro E et nu mé ro FD Lors de v otre appel, veuillez indiquer le num éro de produit (n° E) et le [...]

  • Страница 24

    24 2. Appuyer sur l a touche h . « P » s' allume dans l'affichage et un poids de référence apparaît. 3. Avec le sélecteur rotatif , régler le poids du mets. 4. Appuyer sur l a touche St a rt. La durée du programme s 'écoule visiblement. La du rée est écoul ée Un signal retentit. Ouvrir l a port e de l'apparei l ou ap[...]

  • Страница 25

    25 T estés pour v ous da ns not r e l aborat oire Vous trouverez ici un choix de plats et l es réglages optimaux corresp ondants. N ous v ous montrons quelle pu issance mi cro  ondes e st la plus appropriée pour votre p lat et vous donnons des conse ils concernant l e s récipients et la préparation. Remarq u es relativ es aux table aux Les [...]

  • Страница 26

    26 Décongeler , réch auffer ou cuire d es p r ép ar at i on s su rg e lé s Remarques ■ Sortez les plats cui sinés de leur em ballage. Dans un réci pient micr o-o nda ble il s réc ha uffe nt plus r ap ide ment et plus uniformém ent. Les différent s ingréd ients du pl at peuv ent se réchauffer plu s ou m oin s vite. ■ Les a li ment s p[...]

  • Страница 27

    27 Cuire de s p répa r ations Remarques ■ Les al ime nts peu é pais se r éch auffent p lus vi te qu e de s aliments épais. C'est pou rquoi il est recomman dé de b ien répartir uniformément les al i ments d an s le réc ipient afi n qu'ils forment le moins d'épaisseur p ossible. N'empilez pas les aliments. ■ Faites c [...]

  • Страница 28

    28 Plats tes ts selon EN 6070 5 Le s lab orat oir es d' es sa i se s erv ent de ce s pl ats t est s po ur vér if ier l a qualité et le fonctionnem ent des appareils micro- ondes. Selon la norme EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 et EN 6035 0 (2009) Cuisson e t décongeler av ec micr o - ondes Cuisson av ec les micro-ond es Décongeler a vec le[...]

  • Страница 29

    29 â Indice [ it ] Is t r uz i o n i p e r l’ u s o Im po rt a nti avve rte nz e di si cu rez za .. ... ..... .. ... ..... .. .. ..... ... .. ..... .. 29 C au se d e i d ann i .. .. .. ..... .. .. .... .. .. .... ... .. .... .. .. .... .. .. ..... .. .. .... .. .. ..... .. .. .... . 31 Instal lazio ne e al lacci amento ... ... ...... ...... . ..[...]

  • Страница 30

    30 col l oca r e l ' appa recchio i n un mobile d a inca sso. Per icolo di incendio ! ■ L'ut ili zzo no n con form e de ll'a ppar ecch i o è peric o los o e può cau sar e da nni. No n è co ns entit o asci ugar e al imen ti e vestiti , riscalda re le pantofol e, i c usc ini di gran o o di c er eali, l e s pugn ette , i p an ni pe[...]

  • Страница 31

    31 A pri re c on caute la l a porta dell' ap par ecc hio . Pe ricolo di sc ottatu r e! ■ Gli al ime nti con pel le o bu ccia du ra posso n o sco p piare d urante e dopo il ri scaldamen to. Non c uoc e re mai le uova ne l gusc io o r is ca l da re l e u o va so de. N o n cuoc er e mai mo llus c hi e cro stac ei. In ca so di uova a l te gamino[...]

  • Страница 32

    32 L'apparecchio è già fornit o di apposita spina e d eve essere collegato s oltanto a una pr esa con messa a terra c onfor me ment e a q uan to previ st o dal le pr esc riz ioni in mat er ia. La protezione deve equivalere a 10 Ampere (interruttor e a utom atic o di s icur ez za L opp ur e B ). L a tensi on e d i ret e d eve corr ispo n de r[...]

  • Страница 33

    33 Il pannel lo coman di È qui fornito uno s chema gen erale del pannello comand i. Sono poss ibil i liev i variaz ioni in funz io ne del mod ello. Se let to re gire v ole Il selettore permette di modificare tutti i valori predefini ti e i v alo ri di imp os ta zio ne . Il selettore è una m an opola a scomparsa. P r emere per estrarl o e re i ns [...]

  • Страница 34

    34 2. Im post are l'or a ser ven dosi del s elet tore . 3. Premere nu ovamente il tasto 0 . L'ora attuale è impostata. Come nascond ere l 'o r a Premere il tasto 0 e in se gu ito il tasto stop . L'indicatore diventa scuro e l'o ra scompare. Reimpostaz ione dell 'ora Premere il tasto 0 . L'in dica to re vis u al i[...]

  • Страница 35

    35 Arrest o Aprire la porta dell'apparecchio oppure premere il tasto stop. Dopo ave r richiuso la porta, premere di nuov o start. Int erruz ion e de l fun zion ament o Premere il tas to s top 2 volte, oppure aprire la p orta e premere una volta il tasto stop. Av ver t en z a : È an che poss ibile i mpostare d apprima la durata e, su cces siva[...]

  • Страница 36

    36 De te rge nt e Atte nzione! Prima della pulizia st accare la spina o d isattivare i l fusibile nella scatola dei fus i bili. P ul ire le su perfici esterne d ell' a pparecchio e il vano di cottura con un p anno mor bido e un d etergente de licato . Asci ugare con u n pan no pu lito. T abella guasti Qu and o si ve rifica no ano ma lie, spe s[...]

  • Страница 37

    37 Ser vizi o di assi stenza tecnica I l se rv izio di a ss ist enz a tec nic a è a di spo si zio ne pe r e v entu al i riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evi tando di coinvolg ere un tecni co quando non è neces sario. Co dic e de l pr od ot to (E ) e c odi ce di prod uzio ne (FD) Q uan d o si co nt atta il se rv iz io cli enti i ndi ca [...]

  • Страница 38

    38 Im po st azi one de l p rog ram ma Selezionare un programma e regolare nel modo seguente. 1. Premere ri pet utam ente il tasto g finché n on viene visualizzato il nu mer o d i pr ogra mma de side rato . 2. Premere i l tasto h . Sull'indicatore com incia a lampeggiare "P" e viene vi sual iz za to u n pes o p re de fin ito. 3. Im p[...]

  • Страница 39

    39 T estati ne l nostro laborat orio Qui di seguito, viene proposta una selezione di pietanze con le rel ati ve i mp ostaz i oni ot ti mal i. V iene ind ic ata la p o tenz a microonde migliore per ogni pi atto. Le istruzioni sono corredate da cons igli sulle stoviglie da utilizzare e sulla preparazione d ei pi atti . Indicazio ni sulle tabelle Le t[...]

  • Страница 40

    40 Scongelare , riscaldare o c uo c ere prod o t ti surgelati Av ver t en z e ■ Togliere i p iatti precotti dal la confezione. In una pentola adatta al forno microonde riscaldano più r apidamente e in mod o p iù u niform e. I d ivers i c ompon e nti de lle pie tan ze si scal dano in tempi di vers i. ■ Le pi et anz e b ass e s i s cal dan o pi[...]

  • Страница 41

    41 Cuocere gli alimenti Av ver t en z e ■ Le pi etanz e ba sse si sc alda no più r ap idame nte. Di conseguenza, è p referibile distribuire le pietanze nella stoviglia in uno strato più sottile possibi le. Si consiglia di non sovrapporre g li alimenti. ■ Copr ire con un coperchio e far cuocere come indicato. Se non si dispon e di un coperc h[...]

  • Страница 42

    42 Pietanze sper imen tate seco ndo EN 6070 5 La qualità e i l funzionamen to degli apparecchi a mic r oonde s ono t esta ti d a isti tut i di co ntrol lo sul la ba s e di q ue ste ricet te. Conformemente alla norma EN 60705, IEC 60705 o DIN 44547 e EN 60350 (2009) Cot tura e s con gelame nt o co n mi croo nde Cottura con i l forno a microonde Sco[...]

  • Страница 43

    43 é Inhoud sopga v e [ n l] G e b r u ik s a an w ijz in g Be lan gri jke v eili ghe i dsvoo rs chr ift en .. ..... .. ... ..... .. .. ..... ... .. ..... .. 43 O or zake n va n sch ad e . .. .... .. .. .... .. ... .... .. .. .... .. .. ..... .. .. .... .. .. .... ... .. .... .. . 45 Op ste lle n e n a a ns luit en . .. ... ..... .. ... .... ... .[...]

  • Страница 44

    44 Het toestel mag niet in een inbouwmeubel worden geplaatst. Ris ico van brand! ■ Het is gevaarlijk wa nneer het toeste l niet volgens de voorsc hriften word t gebruikt e n er k a n schad e on tsta an. Het is n iet toegesta an om gerechten of kleding te drogen of pantoffels, war mte- of gra a n kuss ens, sp onzen, vochti ge sc hoon ma akdoe kjes[...]

  • Страница 45

    45 opwar men . Nooi t s cha al - en kree ftach tig e di eren koke n. Bij spi egel eier en of eier en i n een g las dient u e e rst d e dooier d oor te pr ikk en. B ij l even smi ddelen me t een vas te sc hil of pel, b ijv . app els , to ma ten, aarda ppe le n en w orst je s, kan de sc hi l knapp e n. Pri k voor het opwar men gaatjes in d e sc hil o[...]

  • Страница 46

    46 Energie  en m ilieutips Hier krijgt u tips ove r de manier waarop u bij het bakken en braden kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste mani er afvoert. Energie b esparen De oven alleen voorverwarmen als dit in het r ecept of in d e tabellen v an de gebruiksaanwijzing is opg egeven. Gebruik donkere, zwart gelakte of geëmailleerde [...]

  • Страница 47

    47 2. De dra a isc hij f b in de a andri jv i ng c in he t midd en va n de bodem van d e binnen ruimte laten inklikke n. Aanw ijzi ng: G ebru ik het toes te l al leen me t draa isc h ijf. Zor g er voo r d at hi j goed in g ekl ik t is . D e dr aa is chi jf ka n n aa r li n ks of rechts draaien. V oor he t eerst e geb ruik Hier komt u te weten wat u[...]

  • Страница 48

    48 Vo rmt es t De ma gnetron nooit inschake len als er geen levensm iddelen in zitten. De eni ge uitzondering hierop is d e volgende vormtest. Wanneer u niet zeker weet of een vorm geschikt is voor de mag netron, doet u dez e test: 1. Plaats d e lege vorm ½ tot 1 m inuut bij max imaal vermogen i n het apparaat. 2. Cont r oleer tussen ti j ds de te[...]

  • Страница 49

    49 1. De toets i in d ruk ke n. De op gesl age n inste ll ingen v erschi jn en. 2. De starttoets i ndrukken. Op h et display kunt u het verloop van de tijdsduur af lezen. De ti j ds duur i s afgelopen Er klinkt een s ignaal. De app ar aatdeur openen of op st op drukken. De tijd wordt opnieuw weergegeven. Stopp en De stoptoets indrukken of de appara[...]

  • Страница 50

    50 Stor ingstabel Storingen worden vaak veroor zaakt door ee n kleinigheid. Probeer voordat u de serviced i enst belt om de storin g zelf op te lossen met beh ulp van de tab el. Wanneer een ge re cht een keer niet lukt, raa dpleeg dan het hoofdstuk Voo r u ge test i n onz e kookst udio . Hier vin dt u vele t ips en aa nw ijz ing e n v oo r he t kok[...]

  • Страница 51

    51 A utoma tische pro gr amma 's Me t de au tom a tisc he progr am ma's k unt u h ee l ee nvou dig levensmidd elen ontdooien en g erechten snel en probleemloos klaarmaken. U kiest het programma en v oert het gewicht van uw ger ech t in. A utom atis ch wo rd t de op ti mal e in ste llin g gekozen. U ku nt kiezen uit 7 programma's. Pro[...]

  • Страница 52

    52 Ga r en me t de auto ma ti sche p ro gr amma 's Met de 3 bereidi ngsprogramma's kunt u rijst, aa r dapp els of groente garen. Aanwijz ingen ■ Vo r m e n Maak de levensmiddelen altijd klaar in een voor de magnetron geschikte v orm met dekse l. Voor rijst dient u een grot e, h o ge vorm t e g ebr uik en. ■ Lev ensmiddel en voorbe rei[...]

  • Страница 53

    53 On td oo ie n, verhi t ten of gar e n van diepvr ies gerechten Aa nw ijzi ng en ■ Neem de kant-en-klare gerecht en uit de verpakking In vormen die geschikt zijn voor de magnet ron worden ze sneller en gelijkmatiger opgewarmd. Verschillende bestanddelen van de gerechten kunnen snel of minder snel wor den op gew arm d dan an dere . ■ Platte ge[...]

  • Страница 54

    54 Aanwijz ingen ■ Neem kan t-en-klare gerechten uit de verpakking . In vormen die geschikt zijn voor de ma gnetron worden ze snelle r en gelijkmati g er opgewarmd. Verschil lende bestanddelen van de gerecht en kunnen snel of minder snel worden opgewa rmd dan ande re. ■ Dek de ge rechten altijd af. Wanneer u geen g eschikte deksel voor uw vorm [...]

  • Страница 55

    55 Tip s v oor d e magn etro n Condenswat er Bij het deurvenst er, de b innenwanden en op d e bodem kan condens water optreden. Dit is normaal. De werking van d e magnetron wordt hierdoor niet gehinderd. N eem het condenswater na d e bereiding weg. T estgerecht en v olgens EN 6 0705 De kwal it eit en d e werking van m agnetrons worden aan de hand v[...]

  • Страница 56

    (04) 930304 *900 0736 343* 9000 73634 3 Cons truct a Nef f Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straß e 34 D- 81 739 M ün chen[...]