Neff KI7863D30 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Neff KI7863D30. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Neff KI7863D30 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Neff KI7863D30 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Neff KI7863D30, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Neff KI7863D30 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Neff KI7863D30
- название производителя и год производства оборудования Neff KI7863D30
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Neff KI7863D30
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Neff KI7863D30 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Neff KI7863D30 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Neff, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Neff KI7863D30, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Neff KI7863D30, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Neff KI7863D30. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    de Gebrauchsanleitung .................. 2 en User manual ............................ 23 fr Notice d'utilisation ................... 44 it Istruzioni per l’uso ................... 69 nl Gebruiksaanwijzing ................. 91 Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / cong[...]

  • Страница 2

    de 2 de Inhaltsverzeichnis de G e b r a u c h s a n l e i t u n g ( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . 4 Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . 4 Explosionsgefahr . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Stromschlaggefahr. . . . . . . . . . . . . . . . 4 Verbrennungsgefahr durch Kälte . . . . . 5 Verletzungsgefahr . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 3

    de 3 D Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ausstattung reinigen . . . . . . . . . . . . . 19 l Gerüche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 9 Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . 19 > Geräusche . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Normale Geräusche . . . . . . . . . . . . . 19 Geräusche vermeiden . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 4

    de Sicherheitshinweise 4 ( Sicherheitshinweise S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte und ist funkentstört. Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Zu dieser Anleitung ■ Lesen und befolgen Sie die Gebrauchs- und Montageanleitung. Sie enthalten wichtige[...]

  • Страница 5

    Sicherheitshinweise de 5 V erbrennungsgefahr durch Kälte ■ Nie Gefriergut sofort – nachdem es aus dem Gefrierfach genommen wurde – in den Mund nehmen. ■ Längeren Kontakt der Haut mit Gefriergut, Eis und den Rohren im Gefrierfach vermeiden. V erletzungsgefahr Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. Keine Behälter mi[...]

  • Страница 6

    de Bestimmungsgemäßer Gebrauch 6 Erstickungsgefahr ■ Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite von Kindern aufbewahren. ■ Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Sachschäden Um Sachschäden zu vermeiden: ■ Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstützen. ■ Kunststoffteile und Türdichtung[...]

  • Страница 7

    Aufstellen und Anschließen de 7 5 Aufst ellen und Anschließen A u f s t e l l e n u n d A n s c h l i e ß e n Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst. ~ "Kundendienst" a[...]

  • Страница 8

    de Aufstellen und Anschließen 8 Energie sparen Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Hinweis: Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts. -------- Gerät aufstellen Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Das Gerät muss bei niedrigeren Umgebungste[...]

  • Страница 9

    Gerät kennenlernen de 9 V or dem ersten Gebr auch 1. Infomaterial entnehmen und Klebestreifen sowie Schutzfolie entfernen. 2. Gerät reinigen. ~ "Reinigen" auf Seite 18 Elektrischer Anschluss Achtung! Das Gerät nicht an elektronische Energiesparstecker anschließen. Hinweis: Sie können das Gerät an netzgeführte und an sinusgeführte [...]

  • Страница 10

    de Gerät kennenlernen 10 Bedienelemente ~ Bild " Ausstattung (nicht bei allen Modellen) Ablage ~ Bild # Sie können die Ablage variieren: ■ Ablage herausziehen und herausnehmen. Vario-Ablage ~ Bild $ Sie können hohes Kühlgut (z. B. Kannen oder Flaschen) lagern: ■ Vorderen Teil der Ablage herausnehmen und unter den hinteren Teil schieben[...]

  • Страница 11

    Gerät bedienen de 11 Flaschenhalter ~ Bild * Wenn Sie die Tür öffnen und schließen: ■ Der Flaschenhalter verhindert, dass Flaschen kippen. Gefrierkalender ~ Bild ! / )J Der Gefrierkalender gibt die maximale Lagerdauer in Monaten bei einer durchgehenden Temperatur von –18 °C an. Eisschale Sie können Eiswürfel bereiten: 1. Eisschale zu 3/4[...]

  • Страница 12

    de Gerät bedienen 12 Gerät ausschalten und stilllegen Gerät ausschalten ■ Taste % drücken. Das Gerät kühlt nicht mehr. Gerät stilllegen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen: 1. Taste % drücken. Das Gerät kühlt nicht mehr. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. 3. Gerät reinigen. 4. Gerät offen lassen. T emperatu[...]

  • Страница 13

    Alarm de 13 Super -Gefrieren Beim Super-Gefrieren kühlt das Gefrierfach so kalt wie möglich. Super-Gefrieren einschalten z. B.: ■ um Lebensmittel schnell bis zum Kern durchzufrieren ■ 4 ... 6 Stunden vor dem Einlegen einer Lebensmittelmenge ab 2 kg ■ zur Ausnutzung des max. Gefriervermögens ~ "Maximales Gefriervermögen" auf Seit[...]

  • Страница 14

    de Kühlfach 14 Wärmste Temperatur anzeigen und Warnton ausschalten: ■ Taste Alarm drücken. Die Anzeige zeigt kurz die wärmste Temperatur an, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Anzeige wieder die eingestellte Temperatur an. Von diesem Zeitpunkt an wird die wärmste Temperatur neu ermittelt und gespeichert. Hinweis: Die Taste A[...]

  • Страница 15

    Gefrierfach de 15 Gemüsebehälter mit Feuchtigk eitsr egler ~ Bild , Der Gemüsebehälter ist der optimale Lagerort für frisches Obst und Gemüse. Über den Feuchtigkeitsregler und eine spezielle Abdichtung können Sie die Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter anpassen. Damit können Sie frisches Obst und Gemüse bis zu zweimal länger einlagern a[...]

  • Страница 16

    de Gefrierfach 16 Voraussetzungen für das maximale Gefriervermögen 1. Circa 24 Stunden bevor Sie frische Ware einlegen: Super-Gefrieren einschalten. ~ "Super-Gefrieren" auf Seite 13 2. Behälter aus dem Gefrierfach nehmen und die Lebensmittel direkt auf den Ablagen und dem Gefrierfachboden stapeln. 3. Zuerst das oberste Fach mit Lebensm[...]

  • Страница 17

    Gefrierfach de 17 Zum Einfrieren geeignet ■ Backwaren ■ Fisch und Meeresfrüchte ■ Fleisch ■ Wild und Geflügel ■ Gemüse, Obst und Kräuter ■ Eier ohne Schale ■ Milchprodukte, z. B. Käse, Butter und Quark ■ fertige Gerichte und Speisereste, z. B. Suppen, Eintöpfe, gegartes Fleisch, gegarter Fisch, Kartoffelspeisen, Aufläufe und [...]

  • Страница 18

    de Abtauen 18 Achtung! An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) können Sie es erneut einfrieren. Die maximale Lagerdauer des Gefrierguts nicht mehr voll nutzen. = Abtauen A b t a u e n K ühlfach Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich an der Rückwand [...]

  • Страница 19

    Gerüche de 19 Ausstattung reinigen Zum Reinigen die variablen Teile aus dem Gerät nehmen. ~ "Ausstattung" auf Seite 10 Tauwasserrinne ~ Bild . Tauwasserrinne und Ablaufloch regelmäßig mit Wattestäbchen oder ähnlichem reinigen, damit das Tauwasser ablaufen kann. Ablage über dem Gemüsebehälter ~ Bild - 1. Gemüsebehälter herauszie[...]

  • Страница 20

    de Störungen, was tun? 20 3 Störungen, was tun? S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Bevor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie die Störung selbst beheben können. Die Temperatur weicht stark von der Einstellung ab. Gerät für 5 Minuten ausschalten. ~ "Gerät ausschalten und stilllegen" auf Seite 12[...]

  • Страница 21

    Störungen, was tun? de 21 -------- Anzeige blinkt. Die Temperatur im Gefrierfach war zu warm. Nach Drücken der Taste Alarm wird 5 Sekunden lang die wärmste Temperatur angezeigt, die im Gefrierfach geherrscht hat. Taste Alarm drücken. Die Anzeige blinkt nicht mehr. Gerät kühlt nicht, Anzeige und Beleuchtung leuchten. Ausstellmodus eingeschalte[...]

  • Страница 22

    de Kundendienst 22 4 K undendienst K u n d e n d i e n s t Sollte es Ihnen nicht gelingen die Störung zu beheben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. Die Kontaktdaten für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kunden[...]

  • Страница 23

    en 23 en T able of contents en U s e r m a n u a l ( Safety instructions . . . . . . . . . . 25 About these instructions . . . . . . . . . . 25 Risk of explosion . . . . . . . . . . . . . . . 25 Risk of electric shock . . . . . . . . . . . . 25 Risk of cold burns . . . . . . . . . . . . . . 25 Risk of injury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25[...]

  • Страница 24

    en 24 = Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Refrigerator compartment . . . . . . . . . 39 Freezer compartment. . . . . . . . . . . . . 39 D Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cleaning the equipment . . . . . . . . . . . 40 l Odours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 9 Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4[...]

  • Страница 25

    Safety instructions en 25 ( Safety instructions S a f e t y i n s t r u c t i o n s This appliance complies with the relevant safety regulations for electrical appliances and is fitted with noise suppression. The refrigeration circuit has been checked for leaks. About these instructions ■ Read and follow the operating and installation instruction[...]

  • Страница 26

    en Safety instructions 26 Danger due to refrigerants The tubes of the refrigeration circuit contain a small quantity of the environmentally friendly but flammable refrigerant R600a. It does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. If refrigerant escapes, it may injure your eyes or ignite. ■ Do not damage the tubes I[...]

  • Страница 27

    Intended use en 27 W eight When installing and transporting the appliance, note that it may be very heavy. ~ "Installation location" on page 28 8 Intended use I n t e n d e d u s e Use this appliance ■ only for the cooling and freezing of food and for making ice. ■ only in the home and in the home environment. ■ only according to th[...]

  • Страница 28

    en Installation and connection 28 5 Installation and connection I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n Contents of package After unpacking all parts, check for any damage in transit. If you have any complaints, contact the dealer from whom you purchased the appliance or our after-sales service. ~ "Customer service" on page 43 T[...]

  • Страница 29

    Installation and connection en 29 Tips for sa ving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the features does not affect the energy consumption of the appliance. -------- Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance must cool less frequently at low[...]

  • Страница 30

    en Getting to know your appliance 30 Before using y our appliance for the first time 1. Remove leaflets, adhesive tape and protective film. 2. Clean the appliance. ~ "Cleaning" on page 39 Electrical connection Caution! Do not connect the appliance to electronic energy saver plugs. Note: You can connect the appliance to mains-controlled an[...]

  • Страница 31

    Getting to know your appliance en 31 Controls ~ Fig. " Interior fittings (not all models) Shelf ~ Fig. # You can vary the shelf: ■ Pull out and remove the shelf. Vario shelf ~ Fig. $ You can store tall items (e.g. cans or bottles): ■ Take out the front part of the shelf and push under the rear part. Extendable shelf ~ Fig. % You can give y[...]

  • Страница 32

    en Operating the appliance 32 Storage compartment Vario ~ Fig. ) You can store large bottles in the lower storage compartment: ■ Push storage compartment to the right or left. Bottle holder ~ Fig. * When you open and close the door: ■ The bottle holder prevents the bottles from overturning. Freezer calendar ~ Fig. ! / )J The freezer calendar in[...]

  • Страница 33

    Operating the appliance en 33 Switching of f and disconnecting the appliance Switching off the appliance ■ Press the % button. The appliance no longer cools. Disconnecting the appliance If you do not use the appliance for a prolonged period: 1. Press the % button. The appliance no longer cools. 2. Pull out the mains plug or switch off the fuse. 3[...]

  • Страница 34

    en Alarm 34 Super freezing Super freezing cools the freezer compartment as cold as possible. Switch on super freezing mode, e.g.: ■ to freeze food solid as quickly as possible: ■ 4–6 hours before placing food weighing 2 kg or more in the freezer compartment ■ to use the max. freezing capacity ~ "Maximum freezing capacity" on page [...]

  • Страница 35

    Refrigerator compartment en 35 U Refrigerator compar tment R e f r i g e r a t o r c o m p a r t m e n t The refrigerator compartment is suitable for storing meat, sausages, fish, dairy products, eggs, ready meals and pastries. The temperature can be set from +2 °C ... +8 °C. The refrigerator compartment can also be used to store highly perishabl[...]

  • Страница 36

    en Freezer compartment 36 V egetable container with humidity control ~ Fig. , The vegetable container is the best storage location for fresh fruit and vegetables. You can adjust the air humidity in the vegetable container via the humidity controller and a special seal. This allows fresh fruit and vegetables to be stored twice as long as with conven[...]

  • Страница 37

    Freezer compartment en 37 Prerequisites for max. freezing capacity 1. Approx. 24 hours before inserting fresh produce: switch on Super freeze. ~ "Super freezing" on page 34 2. Take the container out of the freezer compartment and stack the food directly on the shelves and on the floor of the freezer compartment. 3. First fill the upper co[...]

  • Страница 38

    en Freezer compartment 38 Suitable for freezing ■ Baked goods ■ Fish and seafood ■ Meat ■ Poultry and game ■ Vegetables, fruit and herbs ■ Eggs without shells ■ Dairy products, e.g. cheese, butter and quark ■ Ready meals and leftovers, e.g. soups, stews, cooked meat and fish, potato dishes, soufflés and desserts Not suitable for fr[...]

  • Страница 39

    Defrosting en 39 = Defrosting D e f r o s t i n g Refrigerator compartment While the refrigerating unit is running, condensation droplets or frost form on the rear panel. This is due to functional reasons. It is not necessary to wipe off the condensation droplets or frost. The rear panel defrosts automatically. The condensation drains off into the [...]

  • Страница 40

    en Odours 40 Cleaning the equipment To clean, take the variable parts out of the appliance. ~ "Interior fittings" on page 31 Condensation channel ~ Fig. . Regularly clean the condensation channel and drainage hole with a cotton bud or similar implement to ensure that the condensation can drain. Shelf above the vegetable container ~ Fig. -[...]

  • Страница 41

    Faults – what to do? en 41 3 Faults – what t o do? F a u l t s – w h a t t o d o ? Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. Temperature differs greatly from the set value. Switch off appliance for 5 minutes. ~ "Switching off and disconnecting the appliance" on page 33 If t[...]

  • Страница 42

    en Faults – what to do? 42 -------- Display flashes. The temperature in the freezer compartment was too warm. When button Alarm has been pressed, the warmest temperature reached in the freezer compartment is displayed for 5 seconds. Press the Alarm button. The display stops flashing. Appliance is not cooling, display and light are lit. Demo mode [...]

  • Страница 43

    Customer service en 43 4 Customer service C u s t o m e r s e r v i c e If you are unable to rectify the fault, please contact our customer service. We will always find an appropriate solution in order to avoid unnecessary visits by engineers. The contact information for your nearest customer service can be found here or on the enclosed customer se[...]

  • Страница 44

    fr 44 fr T able des matières fr N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n ( Consignes de sécurité . . . . . . . 46 À propos de cette notice . . . . . . . . . . 46 Risque d'explosion . . . . . . . . . . . . . . 46 Risque d’électrocution . . . . . . . . . . . . 46 Risque d'engelures provoquées par le froid . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 45

    fr 45 = Dégivrer l’appareil . . . . . . . . . . . 64 Compartiment réfrigérateur . . . . . . . . 64 Compartiment congélateur . . . . . . . . 64 D Nettoy age . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Nettoyage des accessoires . . . . . . . 65 l Odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 9 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 [...]

  • Страница 46

    fr Consignes de sécurité 46 ( Consignes de sécurité C o n s i g n e s d e s é c u r i t é Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables aux appareils électriques et il est déparasité. Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité. À propos de cette notice ■ Veillez lire et respecter le contenu de c[...]

  • Страница 47

    Consignes de sécurité fr 47 ■ N’utilisez que des pièces de rechange d'origine venant du fabricant. Le fabricant garantit que ces pièces d'origine remplissent les exigences de sécurité. ■ S’il faut allonger le cordon de raccordement au secteur avec un prolongateur, procurez-vous-le exclusivement auprès du service après-vent[...]

  • Страница 48

    fr Consignes de sécurité 48 Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger : Personnes à risques : ■ les enfants, ■ les personnes présentant un handicap physique, psychique ou sensoriel, ■ les personnes qui ne savent pas suffisamment comment utiliser l'appareil de manière sûre. Mesures : ■ Assurez-vous que les en[...]

  • Страница 49

    Conformité d'utilisation fr 49 Prescriptions-d’h ygiène- alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes : ■ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aid[...]

  • Страница 50

    fr Protection de l'environnement 50 7 Protection de l'en vironnement P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t Emballage Tous les matériaux sont compatibles avec l’environnement et recyclables : ■ Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement. ■ Veuillez vous informer sur les circuits d'élimina[...]

  • Страница 51

    Installation et branchement fr 51 Données techniques La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, la contenance utile ainsi que d'autres indications. ~ "Présentation de l’appareil" à la page 54 Installer l’appareil Lieu d’installation Plus l’appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être l[...]

  • Страница 52

    fr Installation et branchement 52 Economies d’énergie Si vous suivez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins d’énergie. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Protégez l'appareil contre l’ensoleillement di[...]

  • Страница 53

    Installation et branchement fr 53 -------- A vant la première utilisation 1. Retirez la documentation informative et les rubans adhésifs ainsi que la feuille protectrice. 2. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage" à la page 64 Raccordement électrique Attention ! Ne raccordez pas l’appareil à une fiche électronique d'économie d&[...]

  • Страница 54

    fr Présentation de l’appareil 54 * Présentation de l’appareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l Dépliez le volet illustré situé à la dernière page. Selon l'équipement, des différences sont possibles entre l'appareil et les illustrations. Appareil ~ Fig. ! * Selon le modèle. Eléments de commande ~ Fig. "[...]

  • Страница 55

    Présentation de l’appareil fr 55 Équipement (selon le modèle) Clayette ~ Fig. # Vous pouvez varier la position des clayettes : ■ Tirez la clayette à vous et sortez-la. Clayette rétractable (Vario) ~ Fig. $ Vous pouvez ranger de produits hauts à réfrigérer (par exemple verseuses ou bouteilles) : ■ Retirez la partie avant de la clayette[...]

  • Страница 56

    fr Utilisation de l'appareil 56 Bac à glaçons Vous pouvez préparer des glaçons : 1. Remplissez le bac à glaçons aux 3/4 avec de l’eau, puis placez-le dans le compartiment congélateur. Remarque : Si le bac est resté collé dans le compartiment congélateur, n’utilisez qu’un instrument émoussé pour le décoller (un manche de cuil[...]

  • Страница 57

    Utilisation de l'appareil fr 57 Arrêt et remisage de l’appareil Éteindre l'appareil ■ Appuyez sur la touche % . L’appareil ne réfrigère plus. Remisage de l’appareil Si l'appareil doit rester longtemps hors service : 1. Appuyez sur la touche % . L’appareil ne réfrigère plus. 2. Débranchez la fiche de la prise ou ramen[...]

  • Страница 58

    fr Alarme 58 Supercongélation Pendant la supercongélation, le compartiment congélateur refroidit au maximum. Enclenchez la supercongélation par ex. dans les cas suivants : ■ Pour congeler les produits alimentaires rapidement à cœur : ■ 4 à 6 heures avant de ranger 2 kg de produits alimentaires ou plus ■ pour profiter de la capacité de[...]

  • Страница 59

    Compartiment réfrigérateur fr 59 Alarme de température Si la température monte trop dans le compartiment congélateur, l'alarme de température s'allume (sonorité intermittente). Attention ! Pendant la décongélation, des bactéries peuvent apparaître et les produits congelés s'abîmer. Ne remettez pas à congeler des produit[...]

  • Страница 60

    fr Compartiment réfrigérateur 60 T enez compte des dif férentes zones froides dans le compartiment réfrig érateur L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones différemment froides apparaissent. La zone la plus froide La zone la plus froide est située entre la flèche imprimée sur le côté et la clayette située[...]

  • Страница 61

    Compartiment congélateur fr 61 W Compar timent congélateur C o m p a r t i m e n t c o n g é l a t e u r Le compartiment congélateur convient pour ceci : ■ pour stocker des produits surgelés ■ pour préparation de glaçons ■ pour congeler des produits alimentaires La température est réglable entre –16 °C ... –24 °C. La congélati[...]

  • Страница 62

    fr Compartiment congélateur 62 Utiliser l’intégralité du volume de congélation Pour loger la quantité maximale de produits congelés : ■ retirez toutes les pièces d'équipement. ■ Déposez les produits alimentaires directement sur les clayettes et le fond du compartiment congélateur. Achats de produits surgelés ■ Vérifiez que [...]

  • Страница 63

    Compartiment congélateur fr 63 Ne vont pas au congélateur ■ Variétés de légumes habituellement dégustées crues, par exemple les salades ou radis ■ Œufs avec coque ou les œufs cuits durs ■ Raisins ■ Pommes, poires, pêches entières ■ Yaourt, lait caillé, crème acidulée, crème fraîche et mayonnaise Emballer les surgelés La n[...]

  • Страница 64

    fr Dégivrer l’appareil 64 = Dégivrer l’appareil D é g i v r e r l ’ a p p a r e i l Compar timent réfrigérateur Pendant que le groupe frigorifique fonctionne, des gouttelettes d’eau de condensation ou du givre se forment contre la paroi arrière. Ce phénomène est le résultat du fonctionnement de l’appareil. Vous n'avez pas be[...]

  • Страница 65

    Odeurs fr 65 Netto yage des accessoires Pour nettoyer, retirez les pièces variables de l'appareil. ~ "Équipement" à la page 55 Rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage ~ Fig. . Avec un bâtonnet ouaté ou un objet similaire, nettoyez régulièrement la rigole et le trou d’écoulement afin que l’eau de dégivrage puisse [...]

  • Страница 66

    fr Dérangements, Que faire si … 66 3 Dérangements, Que faire si … D é r a n g e m e n t s , Q u e f a i r e s i … Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne vous permet pas de supprimer le dérangement vous-même. La température dévie fortement par rapport au réglage. Éteignez l'appare[...]

  • Страница 67

    Dérangements, Que faire si … fr 67 -------- L'affichage clignote. La température a trop monté dans le compartiment congélateur. Après avoir appuyé sur la touche Alarm la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congélateur s'affiche pendant 5 secondes. Appuyer sur la touche Alarm . L'affichage ne clig[...]

  • Страница 68

    fr Service après-vente 68 4 Ser vice après-v ente S e r v i c e a p r è s - v e n t e Si vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à notre service après-vente. Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles du technicien. Vous trouverez ici ou dans le réperto[...]

  • Страница 69

    it 69 it Indice it I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o ( Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . 71 Su questo libretto d'istruzioni . . . . . . 71 Pericolo di esplosione . . . . . . . . . . . 71 Pericolo di scarica elettrica . . . . . . . . 71 Pericolo di ustioni da freddo . . . . . . . 72 Pericolo di lesioni . . . . . . . . . . . . . . . 72[...]

  • Страница 70

    it 70 = Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . 86 Frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 D Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Pulire gli elementi in dotazione all’apparecchio . . . . . . . . . 87 l Odori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 9 Illum[...]

  • Страница 71

    Istruzioni di sicurezza it 71 ( Istruzioni di sicurezza I s t r u z i o n i d i s i c u r e z z a Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza per le apparecchiature elettriche ed è schermato contro i radiodisturbi. La tenuta ermetica del circuito refrigerante è stata sottoposta a controllo. Su questo librett o d'istruzioni[...]

  • Страница 72

    it Istruzioni di sicurezza 72 Pericolo di ustioni da freddo ■ Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal congelatore. ■ Evitare il contatto prolungato della pelle con prodotti surgelati, ghiaccio e con i tubi nel congelatore. Pericolo di lesioni I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere. Non conserva[...]

  • Страница 73

    Uso corretto it 73 Pericolo di asfissia ■ Per apparecchi con serratura della porta: conservare la chiave fuori della portata dei bambini. ■ Non abbandonare parti dell’imballaggio che possano essere fonte di gioco per i bambini. Danni materiali Per evitare danni materiali: ■ Non salire su zoccolo, parti estraibili o porte né sostenersi sugl[...]

  • Страница 74

    it Installazione e allacciamento 74 Apparecchio dismesso Un corretto smaltimento nel rispetto dell’ecologia, permette di recuperare materie prime pregiate. : Avviso I bambini possono restare imprigionati nell'apparecchio e soffocare! ■ Per rendere difficile ai bambini l'ingresso nell'apparecchio, non rimuovere dal suo interno rip[...]

  • Страница 75

    Installazione e allacciamento it 75 Installazione dell'apparecchio Luogo d’installazione Sussiste una relazione circa la quantità di gas refrigerante contenuto in un apparecchio e la cubatura del locale dove è posizionato. In ambienti troppo piccoli, in caso di fuga si può formare una miscela infiammabile d’aria e gas. Ogni 8 g di refri[...]

  • Страница 76

    it Installazione e allacciamento 76 Risparmio energetico Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica. A vvertenza: La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di energia dell'apparecchio. Installazione dell'apparecchio Proteggere l'apparecchio dalla luce diretta de[...]

  • Страница 77

    Installazione e allacciamento it 77 -------- Prima del primo utilizzo 1. Togliere il materiale d'informazione e rimuovere i nastri adesivi e il film protettivo. 2. Pulire l’apparecchio. ~ "Pulizia" a pagina 87 Allacciamento elettr ico Attenzione! Non collegare l'apparecchio ad una presa a risparmio energetico elettronica. A vv[...]

  • Страница 78

    it Conoscere l'apparecchio 78 * Conoscere l'apparecchio C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o Aprire l'ultima pagina con le figure. A seconda della dotazione sono possibili differenze fra apparecchio e figure. Apparecchio ~ Figura ! * Non in tutti i modelli. Elementi di comando ~ Figura " Caratteristiche (non in tutti[...]

  • Страница 79

    Conoscere l'apparecchio it 79 Ripiano estraibile ~ Figura % È possibile vedere meglio il contenuto: ■ Estrarre il ripiano. Il ripiano può essere completamente rimosso: 1. Premere e tenere premuti i due pulsanti sotto il ripiano. 2. Tirare i ripiani, abbassarli e ruotarli lateralmente. Contenitore ~ Figura & Il cassetto può essere rimo[...]

  • Страница 80

    it Utilizzare l'apparecchio 80 1 Utilizzare l'apparecchio U t i l i z z a r e l ' a p p a r e c c h i o Accensione dell’apparecchio 1. Premere il tasto % . L’apparecchio inizia a raffreddare. Segnale acustico, display temperatura del congelatore intermittente e tasto Alarm acceso indicano che la temperatura nel congelatore è anc[...]

  • Страница 81

    Utilizzare l'apparecchio it 81 Adesivo OK (non in tutti i modelli) Con l'adesivo OK si può controllare se la temperatura nel frigorifero ha raggiungo +4 °C o meno. Se l'adesivo non indica OK , ridurre progressivamente la temperatura. Dopo la messa in funzione dell'apparecchio possono passare fino a 12 ore prima che sia raggiun[...]

  • Страница 82

    it Allarme 82 M Allarme A l l a r m e Allarme porta L’allarme porta (suono continuo) si attiva quando la porta dell’apparecchio resta aperta per oltre un minuto. ■ Chiudere la porta o premere il pulsante Alarm . Il segnale acustico viene disattivato. Allarme temperatura Se nel congelatore la temperatura aumenta troppo scatta l'allarme te[...]

  • Страница 83

    Frigorifero it 83 T enere presente nella conservazione ■ Conservare alimenti freschi e integri. Così la qualità e la freschezza si conservano più a lungo. ■ Per prodotti pronti e alimenti confezionati non superare la data minima di conservazione o la data di consumo indicata dal produttore. ■ Sistemare gli alimenti ben confezionati o coper[...]

  • Страница 84

    it Congelatore 84 W Congelatore C o n g e l a t o r e Il congelatore è adatto per: ■ conservare surgelati ■ produrre cubetti di ghiaccio ■ congelare alimenti La temperatura può essere regolata da –16 °C ... –24 °C. Con la conservazione nel congelatore gli alimenti deteriorabili possono essere conservati a lungo senza apprezzabili perd[...]

  • Страница 85

    Congelatore it 85 T enere presente nella sistemazione ■ Congelare grandi quantità di alimenti nello scomparto superiore. In esso si congelano in modo particolarmente rapido e delicato. ■ Deporre gli alimenti sparsi sulla superficie negli scomparti o nei cassetti surgelati. ■ Non mettere gli alimenti da surgelare a contatto con gli alimenti s[...]

  • Страница 86

    it Sbrinamento 86 Imballaggio idoneo: ■ Film di plastica ■ Film tubolare in polietilene (PE) ■ Film di alluminio ■ Contenitori freezer Chiusure adatte: ■ Anelli di gomma ■ Clip di plastica ■ Nastri adesivi resistenti al freddo Confezioni non adatte: ■ Carta da imballaggio ■ Carta pergamena ■ Cellofan ■ Sacchetti per rifiuti e [...]

  • Страница 87

    Pulizia it 87 D Pulizia P u l i z i a Attenzione! Evitare danni all'apparecchio e alle sue dotazioni. ■ Per la pulizia non utilizzare prodotti abrasivi, prodotti a base di cloro, solventi o acidi. ■ Non usare spugne abrasive o spugne che graffiano. Sulle superfici metalliche può formarsi corrosione. ■ Non lavare i ripiani ed i contenito[...]

  • Страница 88

    it Illuminazione 88 9 Illuminazione I l l u m i n a z i o n e L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione. Solo il servizio assistenza clienti o tecnici specializzati sono autorizzati a riparare l'illuminazione. > Rumori R u m o r i Rumori normali Ronzio: un motore è in funzione, ad es. gruppo frigorifero, [...]

  • Страница 89

    Guasti, Che fare se? it 89 -------- Il display indica E…. Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti autorizzato! ~ "Servizio di assistenza clienti" a pagina 90 Viene emesso un segnale acustico e il pulsante Alarm è acceso. Premere il tasto Alarm . L'allarme è disattivato. La po[...]

  • Страница 90

    it Servizio di assistenza clienti 90 4 Ser vizio di assistenza clienti S e r v i z i o d i a s s i s t e n z a c l i e n t i Contattate il nostro servizio assistenza clienti, nel caso in cui non è possibile risolvere eventuali anomalie di funzionamento. Troviamo sempre una soluzione idonea, anche per evitare una inutile uscita del tecnico. L’ele[...]

  • Страница 91

    nl 91 nl Inhoud nl G e b r u i k s a a n w i j z i n g ( V eiligheidsvoorschriften . . . . . . 93 Over deze gebruiksaanwijzing . . . . . 93 Kans op explosie . . . . . . . . . . . . . . . 93 Risico van een elektrische schok . . . 93 Verbrandingsgevaar door kou . . . . . 93 Risico op letsel . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Gevaren door of van het[...]

  • Страница 92

    nl 92 = Ontdooien . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Koelvak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Vriesvak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 D Schoonmaken . . . . . . . . . . . . . 109 Schoonmaken van het interieur . . . . 109 l Luchtjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 9 V erlichting . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 93

    Veiligheidsvoorschriften nl 93 ( Veiligheidsvoorschriften V e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsbepalingen voor elektrische apparatuur en het is radio-ontstoord. Het koelcircuit is op dichtheid gecontroleerd. Over deze gebruik saanwijzing ■ Lees de gebruiksaanwijzing en de montagehandleidi[...]

  • Страница 94

    nl Veiligheidsvoorschriften 94 Risico op letsel Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren. Gev aren door of van het k oelmiddel De leidingen van het koelcircuit bevatten een kleine hoeveelheid van het milieuvriendelijke, maar brandbare koelmiddel R600a. D[...]

  • Страница 95

    Bestemming van het apparaat nl 95 Kans op stikken ■ Bij een apparaat met deurslot: Sleutel buiten bereik van kinderen opbergen. ■ Verpakkingsmateriaal en onderdelen van het apparaat zijn geen speelgoed voor kinderen. Materiële schade Om materiële schade te voorkomen: ■ Niet op de sokkel, uitschuifdelen of deuren staan of leunen. ■ Kunstst[...]

  • Страница 96

    nl Installeren en aansluiten 96 Oude apparaten Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. : Waarschuwing Kinderen kunnen zichzelf in het apparaat opsluiten en stikken.! ■ Legplateaus en lades niet uit het apparaat nemen, om te voorkomen dat kinderen in het apparaat kruipen. ■ Kinderen uit de buurt v[...]

  • Страница 97

    Installeren en aansluiten nl 97 Apparaat installeren De juiste opstelplaats Hoe meer koelmiddel het apparaat bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan. Per 8 g koelmiddel moet het vertrek minstens 1 m³ groot zijn. De hoevee[...]

  • Страница 98

    nl Installeren en aansluiten 98 Energie besparen Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom. Aanwijzing: De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het energieverbruik van het apparaat. -------- Apparaat installeren Apparaat niet blootstellen aan direct zonlicht. Bij een lage omgevingstemper[...]

  • Страница 99

    Installeren en aansluiten nl 99 V oor het eerste gebruik 1. Infomateriaal eruit nemen en zowel plakband als beschermfolie verwijderen. 2. Apparaat schoonmaken. ~ "Schoonmaken" op pagina 109 Elektrische aansluiting Attentie! Het apparaat niet aansluiten op een elektronische electronische energiebesparende stekker. Aanwijzing: U kunt het ap[...]

  • Страница 100

    nl Het apparaat leren kennen 100 * Het apparaat leren k ennen H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n Klap het laatste blad met afbeeldingen open. Afhankelijk van de uitrusting kunnen er verschillen zijn tussen uw apparaat en de afbeeldingen. Apparaat ~ Afb. ! * Niet bij alle modellen. Bedieningselementen ~ Afb. " Uitrusting (niet bij alle[...]

  • Страница 101

    Het apparaat leren kennen nl 101 Varioplateau ~ Afb. $ U kunt hoge voorwerpen koelen (bijv. kannen of flessen): ■ Het voorste deel van het legplateau verwijderen en onder het achterste deel schuiven. Uittrekbaar legplateau ~ Afb. % U kunt zorgen voor een beter overzicht: ■ Legplateau eruit trekken. U kunt het legplateau geheel verwijderen: 1. B[...]

  • Страница 102

    nl Apparaat bedienen 102 1 Apparaat bedienen A p p a r a a t b e d i e n e n Apparaat inschakelen 1. Toets % indrukken. Het apparaat begint te koelen. Een alarmsignaal, een knipperende temperatuurindicatie van het diepvriesvak en een brandende toets Alarm geven aan dat het diepvriesvak nog te warm is. 2. Toets Alarm indrukken. Het alarmsignaal gaat[...]

  • Страница 103

    Apparaat bedienen nl 103 Sticker OK (niet bij alle modellen) Met de sticker OK kunt u controleren of de temperatuur in het koelvak +4 °C of kouder wordt. Als de sticker niet OK aangeeft, moet de temperatuur stapsgewijs worden verlaagd. Na ingebruikneming van het apparaat kan het 12 uur duren voordat de ingestelde temperatuur is bereikt. Correcte i[...]

  • Страница 104

    nl Alarm 104 M Alarm A l a r m Deuralarm Het deuralarm (aanhoudend geluidssignaal) wordt ingeschakeld wanneer de deur van het apparaat langer dan een minuut openstaat. ■ Deur sluiten of op toets Alarm drukken. Het alarmsignaal wordt uitgeschakeld. T emperatuuralarm Wanneer het te warm wordt in het vriesvak, wordt het temperatuuralarm (intervaltoo[...]

  • Страница 105

    Koelvak nl 105 In acht nemen bij het bewaren ■ Verse, onbeschadigde levensmiddelen inruimen. Zo blijft de kwaliteit en de versheid langer bewaard. ■ Bij kant-en-klaarproducten en gebottelde producten de door de fabrikant vermelde houdbaarheidsdatum of gebruiksdatum niet overschrijden. ■ De levensmiddelen goed verpakt of afgedekt inruimen, om [...]

  • Страница 106

    nl Vriesvak 106 W V riesv ak V r i e s v a k Het vriesvak is geschikt voor: ■ bewaren van diepvriesproducten; ■ maken van ijsblokjes; ■ om levensmiddelen in te vriezen. De temperatuur is instelbaar van –16 °C ... –24 °C. Door diepvriesopslag kunt u bederfelijke levensmiddelen vrijwel zonder kwaliteitsafname langdurig bewaren, omdat de l[...]

  • Страница 107

    Vriesvak nl 107 Att entie bij het inruimen ■ Grote hoeveelheden levensmiddelen invriezen in het bovenste vak. Daar worden ze bijzonder snel en behoedzaam ingevroren. ■ Levensmiddelen uitgespreid in de vakken of diepvrieslades leggen. ■ In te vriezen levensmiddelen niet in aanraking brengen met ingevroren levensmiddelen. Tot in de kern bevrore[...]

  • Страница 108

    nl Ontdooien 108 Als verpakking geschikt: ■ kunststoffolie; ■ wrapfolie van polyethyleen (PE); ■ aluminiumfolie; ■ diepvriesdozen. Geschikte afsluitingen: ■ rubber ringen; ■ kunststofclips; ■ koudebestendig plakband. Ongeschikte verpakking: ■ (in)pakpapier; ■ perkamentpapier; ■ cellofaan; ■ vuilniszakken en plastic zakken. Hou[...]

  • Страница 109

    Schoonmaken nl 109 D Schoonmak en S c h o o n m a k e n Attentie! Beschadiging van het apparaat en de uitrustingsonderdelen vermijden. ■ Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten. ■ Geen schurende of krassende sponsjes gebruiken. Op de metalen oppervlakken kan corrosie ontstaan. ■ De legplateaus en voorraad[...]

  • Страница 110

    nl Verlichting 110 9 V erlichting V e r l i c h t i n g Het apparaat is voorzien van een onderhoudsvrije LED verlichting. Alleen de klantenservice of een geautoriseerde vakman mag de verlichting repareren. > Geluiden G e l u i d e n Normale geluiden Brommen: Er loopt een motor, bijv. koelaggregaat, ventilator. Borrelen, zoemen of gorgelen: Koelm[...]

  • Страница 111

    Storingen, wat te doen? nl 111 -------- De indicatie geeft E... aan. De elektronica heeft een fout geconstateerd. Contact opnemen met de klantenservice. ~ "Servicedienst" op pagina 112 Er klinkt een alarmsignaal en toets Alarm brandt Toets Alarm indrukken. Het alarm is uitgeschakeld. De deur van het apparaat is open. Apparaatdeur sluiten.[...]

  • Страница 112

    nl Servicedienst 112 4 Ser vicedienst S e r v i c e d i e n s t Als het u niet lukt om de storing zelf te verhelpen, kunt u contact opnemen met onze klantenservice. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van de monteur te voorkomen. De contactgegevens van de dichtstbijzijnde Servicedienst vindt u hier of in de lijst met[...]

  • Страница 113

    6[...]

  • Страница 114

    6[...]

  • Страница 115

    ! " 6XSHU 6XSHU +ROLGD $ODUP K = E M    % - 5   [...]

  • Страница 116

    #$ %& '([...]

  • Страница 117

    )* +, - 1 2 3 4 5 6[...]

  • Страница 118

    .[...]

  • Страница 119

    *9000940967* 9000940967 (9502) de, en, fr, it, nl[...]