Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Neff TD 1340 N. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Neff TD 1340 N или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Neff TD 1340 N можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Neff TD 1340 N, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Neff TD 1340 N должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Neff TD 1340 N
- название производителя и год производства оборудования Neff TD 1340 N
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Neff TD 1340 N
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Neff TD 1340 N это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Neff TD 1340 N и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Neff, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Neff TD 1340 N, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Neff TD 1340 N, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Neff TD 1340 N. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
*900 021375 9* 9000213759 910 110 Ø Monta g ean leitung Ú Installat io n instruct ions Þ Notic e de mont age â Istruzioni per il mon t ag gio é Installatievo orschrif t × Monterin g sv ejledning ì Instruçõe s d e montage m Û Instruccio nes de monta je Ù Οδηγί ες εγκατάσ τασης ê Monter in g sveiledn in g ó Monter ings[...]
-
Страница 2
de Ø Mo ntagea nleitun g Das müss en Sie b eac hten Elektr ischer An schluss: nur du r c h konzessionierten Fachm ann. B ei F alscha nschluss erl ischt die Garantie. Einbau: nur fachgerec ht , bei Schäden haftet der M onteur. Anschlus sart: das Ger ät en tsp rich t der S chutz kla sse I un d dar f nur in V erbindung mit Schutzleiteranschl uss b[...]
-
Страница 3
Avant de raccorder l'ap p ar e i l, vérifier l ' i ns t allation domestiq ue. A : Appareil a vec câble de raccor dement à 3 fils : cod e de couleur du câble de raccordement secteur : ver t -j aun e = m i se à la terre < , b l eu = neutre, marron = phase (conducteur extérieur). V eille r à ce que la pro tect ion d e l'i nst [...]
-
Страница 4
Aa n w ijz ing: Vers chijnt er op het displa y va n het t oeste l —… ‹‹ dan is het verkeerd aanges l oten. D e st ekke r ui t h et stopcontact halen, aans luiting controle ren. Betegel de werkblade n: de teg elvo egen afdich ten met siliconen r ub ber. K ookplaat demont eren: Het app araat spanningsloos m aken. Kookplaat van onderuit naar b[...]
-
Страница 5
Instal ación: para la ins talac ión s e n ecesi ta un di spos itivo de separación omnipolar c on una abertu ra d e contac t o de como mí nim o 3 mm. Base: no utilizar como base constr uctiva never as, lavava jillas, hornos sin ventilación ni lavadoras. Fondo int ermedio: si la p arte i nferior de la plac a de co cción queda accesible, debe m [...]
-
Страница 6
Innse t t ing og tilk obli ng av k okesonen – figur 3 Før appa r atet kobl es t i l , m å husanlegget kontrolleres. A: Apparat med tilk oblingsl edning med tre ledere: Far geko ding f or n ettl ednin ge n : gr ønn-g ul = j ord ledni ng < , bl å = (null) nøytral l ed er, brun = fas e (ytter l eder). Sø rg fo r at d et er egne t s ikring i[...]
-
Страница 7
Ес л и вы используете собс твенную пром ежуточную полк у , то расстояние до места по д кл ючения прибо ра к электр осети должно быть не менее 10 мм . Столешница : ровная , горизонтальн ая , устойчив[...]
-
Страница 8
prz ewód uz iemia j ą cy < , nie bies ki = p rzew ód ze row y, br ą zow y = prze wód fa zowy ( przewód zewn ę trz ny). Nal e ż y zadba ć o odpowiednie zabezpieczenie domowej instalacji elektrycznej. W razie potrz eb y zast ą pi ć pr zew odem do pod łą czenia wielofazow eg o. W przypadku wymiany p rz ewod u pat rz B: B: urz ą dzenia[...]
-
Страница 9
4. Grillheizkörper herunterschwenken, Grillr ost auflegen. 5. Den Grill für ca. 8-12 Minuten auf der höchsten Stufe vorheizen. Dann können Sie das Grillgut auflegen. Stellen Sie die Grillstufe entsprechend der T abelle ein. Hinweis: Den leeren Grill maximal 8-12 Minuten vorheizen. Längere Aufheizzeiten können zum Abschalten des Gerätes führ[...]
-
Страница 10
10 Grillen über dem W asserbad 1. Grillr ost abnehmen und den Grillheizkörper hochschwenken. Lavasteinbehälter aus dem Gerät nehmen. 2. 2,5 l W asser in den Grillbehälter bis zur oberen Markierung füllen. 3. Grillheizkörper herunterschwenken, Grillr ost auflegen. 4. Den Grill für ca. 8-12 Minuten auf der höchsten Stufe vorheizen. Dann kön[...]
-
Страница 11
11 W asser ablassen Sollte das W asser beim Ablassen noch heiß sein, gießen Sie zuerst kaltes W asser zum Abkühlen dazu! Zum Ablassen des W assers ein hitzebeständiges Gefäß unter den Ablaufhahn stellen. Öffnen Sie den Hahn, indem Sie den Hebel 90° nach unten drehen. Danach schließen Sie den Hahn, indem Sie den Hebel nach oben bis zum Ansc[...]
-
Страница 12
[...]
-
Страница 13
13 Tipps zum Grillen Qualität des Fleisches Das Grillergebnis ist abhängig von Art und Qualität des Fleisches und von Ihrem persönlichen Geschmack. Die Grillstücke sollten möglichst gleich dick sein. So bräunen sie gleichmäßig und bleiben schön saftig. Grill vorheizen Heizen Sie den Grill immer vor . So kann sich durch die intensive Wärm[...]
-
Страница 14
[...]
-
Страница 15
15 Lavasteine T rocknen Sie sehr feuchte Lavasteine gelegentlich im Backofen bei 200 °C. Dadurch kann eine mögliche Schimmelbildung vermieden werden. Glaskeramik-Blende und Entfernen Sie leichte V erschmutzungen mit einem Glaskeramik-Abdeckung feuchten T uch oder mit warmer Spüllauge. Spülmittelreste mit kaltem W asser abwaschen, dann die Fläc[...]
-
Страница 16
Kundendienst Wenn Ihr Gerät r epariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Anschrift und T elefon- nummer der nächstgelegenen Kundendienststelle finden Sie im T elefonbuch. Auch die angegebenen Kundendienstzentren nennen Ihnen gern eine Kundendienststelle in Ihrer Nähe. E-Nummer und FD-Nummer Wenn Sie unseren Kundendienst anfor dern[...]
-
Страница 17
17 T able of contents Important information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Before installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 How to avoid damage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Before first use . . . . . . . . . . . .[...]
-
Страница 18
[...]
-
Страница 19
[...]
-
Страница 20
[...]
-
Страница 21
21 Y our new appliance Y our new appliance and its accessories are described in this section. This is your new lava stone grill 1 Glass ceramic cover 2 Grid iron 3 Lava stone container 4 Grill heating element 5 Control 6 Indicator light 1 2 3 5 6 4[...]
-
Страница 22
22 Contr ol and indicator light T ur n the control to choose the heat setting of the grill. The heat setting is infinitely variable. T o switch off the grill, turn the control to 0 after grilling. The indicator light goes on when the grill is switched on and warns that the appliance is hot. Grill heating element Caution, risk of burns! The grill he[...]
-
Страница 23
23 Setting the grill With your new grill you can grill over the lava stones or over the water bath. The lava stones accumulate the heat from the grill heating element and radiate an intense and even heat. When grilling over the water bath the rising steam will keep grilled meat juicy and tender . Grilling over the lava stones 1. Remove the grid ir [...]
-
Страница 24
[...]
-
Страница 25
25 Grilling over the water bath 1. Remove the grid ir on and tilt up the grill heating element. Remove the lava stone container . 2. Pour in appr ox. 2.5 litres of water up to the upper marking. 3. Tilt down the grill heating element and put on the grid iron. 4. Pr eheat the grill for approx. 8-12 minutes on the highest setting. Then you can put on[...]
-
Страница 26
26 Draining the water In the event that the water is still hot when drained, add some cold water to the container to cool it! T o drain the water , place a heat-r esistant container beneath the drain valve. Open the drain tap by turning the lever down by 90°. Then close the tap by turning the lever fully up. Safety switch-off The safety switch-off[...]
-
Страница 27
[...]
-
Страница 28
28 Tips for grilling Quality of the meat The grilled r esult depends on the nature and quality of the meat and on your personal taste. As far as possible, grilled pieces should be equally thick. In this way , they will brown evenly and they will stay nice and juicy . Preheating the grill Always pr eheat the grill. In this way , the intensive heat r[...]
-
Страница 29
29 Car e and cleaning Do not use high-pressur e or steam jet cleaning devices. Caution, risk of burns! Wait until the grill has 몇 cooled down completely before cleaning it. Clean the grill after every use. Burnt in residues may be difficult to r emove. W ash new sponge cloths thoroughly before use. Draining the water In the event that the water i[...]
-
Страница 30
30 Glass ceramic panel and Remove light soiling using a damp cloth, or with glass ceramic cover warm soapy water . Rinse any left-over detergent with cold water and dry the surface well. Unsuitable cleaning agents Do not use an abrasive sponge or a scouring agent. Nor should any chemically aggressive cleaners such as oven sprays or stain removers b[...]
-
Страница 31
[...]
-
Страница 32
32 Sommair e Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Causes des dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Avant la premièr e utilisation . . . . . . . [...]
-
Страница 33
[...]
-
Страница 34
34 Consignes de sécurité Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Utilisez-le uniquement pour des préparations culinaires. Ne pas utiliser de charbon de bois ou d’autres combustibles de ce genre pour le gril ! Pour une utilisation sûre Ne laissez jamais des adultes ou des enfants utiliser l’appareil sans surveilla[...]
-
Страница 35
Causes des dommages Objets durs et pointus La chute d'objets durs ou pointus sur le bandeau en vitrocéramique ou sur le couver cle en vitrocéramique peut provoquer des dommages. Couvercle en vitr océramique Pour r emettre le couvercle en vitr océramique sur l’appareil, attendez que ce dernier soit bien refr oidi. Ne mettez jamais le gril[...]
-
Страница 36
36 V otre nouveau gril Faites connaissance avec votre nouveau gril et ses accessoires. V oici votre nouveau gril à pierr es de lave 1 Couvercle en vitr océramique 2 grille 3 bac à pierres de lave 4 résistance chauffante 5 commutateur 6 témoin lumineux de mise sous tension 1 2 3 5 6 4[...]
-
Страница 37
[...]
-
Страница 38
38 Réglage du gril Ce gril s’utilise avec des pierres de lave ou un bain d’eau. Les pierres de lave emmagasinent la chaleur rayonnée par la résistance et offr ent une répartition de la chaleur à la fois intense et régulière. Si vous grillez au-dessus du bain d’eau, la viande sera plus juteuse en raison de la vapeur d’eau dégagée. G[...]
-
Страница 39
4. Abaissez la résistance chauf fante, posez la grille. 5. Préchauf fez le gril 8-12 minutes à la puissance maximale. Posez ensuite les aliments à griller . Réglez la puissance de chauffe en fonction du tableau. Remarque : préchauf fer le gril à vide pendant 8 à 12 minutes au maximum. Au-delà, l’appareil peut être coupé par la pr otect[...]
-
Страница 40
[...]
-
Страница 41
41 Vidange de l’eau Si l’eau est encore chaude, ajoutez-y d’abord de l’eau froide. Pour vider l'eau, placez sous le robinet de vidange un récipient résistant à la chaleur . Ouvrez le r obinet en tournant le levier de 90° vers le bas. Refermez ensuite le robinet en tournant le levier vers le haut jusqu'à la butée. Pr otection[...]
-
Страница 42
[...]
-
Страница 43
43 Conseil de cuisson au gril Qualité de la viande Le résultat dépend de la nature et de la qualité de la viande et de vos goûts personnels. Les morceaux à griller doivent avoir à peu près la même épaisseur . Ils bruniront ainsi régulièr ement et resteront bien juteux. Préchauffage du gril Faites toujours préchauffer le gril. Grâce a[...]
-
Страница 44
44 Entr etien et nettoyage N’utilisez pas de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à vapeur . Attention, risque de brûlure ! Laissez le gril r efroidir 몇 complètement avant le nettoyage. Nettoyez le gril après chaque utilisation. Sinon, vous aurez beaucoup de mal pour enlever les résidus brûlés. Avant d'utiliser des éponges ne[...]
-
Страница 45
45 Pierres de lave Si les pierres de lave sont très humides, faites-les sécher de temps en temps au four à 200 °C de façon à éviter qu’elles ne moisissent. Bandeau et couvercle en vitrocéramique Enlevez les crasses légères avec un chiffon humide ou de l'eau de vaisselle chaude. Rincez à l'eau froide les résidus de pr oduit ?[...]
-
Страница 46
Service après-vente Si votre appar eil doit être réparé, notre service après- vente est là pour vous dépanner . V ous trouver ez dans l’annuaire téléphonique l’adr esse et le numéro de téléphone du service après-vente le plus proche. De plus, les centres de S.A.V . indiqués sont à votr e disposition pour vous indiquer un réparat[...]
-
Страница 47
[...]
-
Страница 48
48 W aar u op moet letten Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing. Alleen dan kunt u op een juiste en veilige wijze gebruik maken van het apparaat. Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding goed bewaren. Indien u het apparaat aan der den afstaat, dient u de gebruiksaanwijzing en de montagehand- leiding mee te geven. Vóór het inbouwen Afval op milieu[...]
-
Страница 49
49 V eiligheids- voorschriften Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen voor het bereiden van voedingsmiddelen. Gebruik voor de grill geen houtskool of gelijksoortig brandbare stof fen! Het apparaat op een veilige V olwassenen en kinderen mogen het apparaat nooit manier bedienen zonder toezicht[...]
-
Страница 50
[...]
-
Страница 51
51 Zo ziet uw nieuwe apparaat eruit In dit hoofdstuk leest u wat u over het nieuwe apparaat moet weten en verkrijgt u informatie over de bijgeleverde toebehor en. Zo ziet uw nieuwe lavasteengrill eruit 1 Glaskeramische afdekking 2 Grillrooster 3 Bak voor lavastenen 4 Grillelement 5 Schakelaar 6 Controlelampje 1 2 3 5 6 4[...]
-
Страница 52
52 Schakelaar en contr olelampje Met de schakelaar kunt u de gewenste vermogensstand van de grill instellen. U kunt de vermogensstand traploos instellen. Zet na het grillen de schakelaar op 0 om het apparaat uit te schakelen. Het controlelampje brandt wanneer de grill is ingeschakeld en waarschuwt voor verbrandingen. Grillelement Pas op, u kunt zic[...]
-
Страница 53
53 Grill instellen U kunt met de grill boven lavastenen of boven een waterbad grillen. De lavastenen nemen de warmte die van het grillelement afstraalt op en zorgen voor een intensieve en gelijkmatige warmteverdeling. Bij het grillen boven een waterbad wordt gegrild vlees door de opstijgende waterdamp sappiger . Grillen boven de lavastenen 1. V erw[...]
-
Страница 54
54 4. Klap het grillelement omlaag en plaats het grillrooster . 5. V erwarm de grill ca. 8-12 minuten op de hoogste stand voor . Nu kunt u de levensmiddelen op het grillrooster plaatsen. Stel de grillstand in volgens de aanwijzingen in de tabel. Let op! V erwarm de lege grill maximaal 8 -12 minuten voor . Een langere opwarmtijd kan ertoe leiden dat[...]
-
Страница 55
55 Grillen boven het waterbad 1. V erwijder het grillrooster en klap het grillelement omhoog. Haal de bak met lavastenen uit het apparaat. 2. V ul 2,5 l water in de grillbak tot aan de bovenste markering. 3. Klap het grillelement omlaag en plaats het grillrooster . 4. V erwarm de grill ca. 8-12 minuten op de hoogste stand voor . Nu kunt u de levens[...]
-
Страница 56
56 W ater afvoeren Indien het water tijdens het afvoeren nog heet is, kunt u het afkoelen door eerst koud water in de grillbak te gieten. Zet een hittebestendige bak onder de afvoerkraan om het water af te voeren. Open de kraan door de hendel 90° naar beneden te draaien. Sluit vervolgens de kraan door de hendel naar boven tot de aanslag te draaien[...]
-
Страница 57
T abellen en tips Grilltabel De in de tabel genoemde waarden zijn richtlijnen en gelden voor een voorverwarmde grill. Deze waarden kunnen afhankelijk van de aard en de hoeveelheid van de te grillen voedingsmiddelen variëren. U kunt het vermogen traploos instellen. Het is mogelijk dat het optimale vermogen voor het gerecht dat u wilt bereiden tusse[...]
-
Страница 58
58 Tips voor het grillen Kwaliteit van het vlees Bij het grillen is het resultaat afhankelijk van de aard en de kwaliteit van het vlees en uw persoonlijk smaak. De te grillen stukken vlees moeten zo mogelijk even dik zijn. Zo wordt het vlees gelijkmatig bruin en blijft het lekker sappig. Grill voorverwarmen V erwarm de grill altijd voor . Op die ma[...]
-
Страница 59
59 Reiniging en onderhoud Gebruik geen hogedrukreiniger of stoomr einiger . Pas op, u kunt zich branden! Laat de grill geheel 몇 afkoelen voordat u deze schoonmaakt. Maak de grill na ieder gebruik schoon. Anders kunnen ingebrande resten slechts zeer moeilijk worden verwijder d. Spoel nieuwe sponsdoekjes voor gebruik grondig uit. W ater afvoeren In[...]
-
Страница 60
60 Lavastenen Laat zeer vochtige lavastenen af en toe in de oven drogen op 200 °C. Hier door voorkomt u dat er eventueel schimmel op de stenen ontstaat. Glaskeramisch bedienings- paneel en glaskeramische afdekking V erwijder lichte verontr einigingen met een vochtige doek of een warm sopje van afwasmiddel. Spoel afwasmiddelresten met koud water af[...]
-
Страница 61
61 Klantenservice Indien het apparaat moet worden ger epareerd, staat onze klantenservice voor u klaar . Adresgegevens en telefoonnummer van de klantenservice bij u in de buurt vindt u in de telefoongids. Bovendien verstrekken de genoemde servicecentrales graag informatie betref fende een klantenservice bij u in de buurt. E-nummer en FD-nummer W an[...]
-
Страница 62
[...]
-
Страница 63
Cosa bisogna considerar e Leggere attentamente le pr esenti istruzioni. Solo così potrete usar e il vostro apparecchio in modo sicur o e corretto. Conservare le istruzioni per l’uso ed il montaggio. Se date l’apparecchio ad altri, allegate le istruzioni. Prima del montaggio Smaltimento ecologico Disimballate l’apparecchio e smaltite l’imba[...]
-
Страница 64
64 Indicazioni di sicurezza L ’apparecchio è destinato solo per l’uso in ambienti domestici privati. Usate l’apparecchio unicamente per la preparazione di pietanze. Non usare carboni o simili combustibili per il grill! Uso sicuro Adulti e bambini non devono mai usare l’appar ecchio senza sorveglianza nel caso in cui – non sono nelle [...]
-
Страница 65
Cause di danni Oggetti duri ed appuntiti Oggetti duri o appuntiti che cadono sul pannello o sul coperchio in vetr oceramica possono causare danni. Coperchio in vetr oceramica Poggiare il coper chio di vetroceramica solo dopo che l’apparecchio si è completamente raf freddato. Non accendere mai il grill con il coper chio. Non usate il coperchio co[...]
-
Страница 66
[...]
-
Страница 67
Interruttor e e spia di funzionamento Con l’interruttore si r egola la potenza del grill. La potenza può essere r egolata di continuo. Dopo la cottura regolate l’interruttor e su 0 per spegnere l’apparecchio. La spia è illuminata se il grill è acceso e avvisa del rischio di ustione. Resistenza del grill Cautela! Pericolo di ustione! La res[...]
-
Страница 68
68 Regolar e il grill Con il vostro grill potete cuocer e con le pietre laviche o a bagnomaria. Le pietre laviche conservano il calor e emesso dalla resistenza e forniscono una distribuzione del calore intensa e uniforme. Con la cottura a bagnomaria, grazie al vapore acqueo la carne grigliata resta più succosa. Grigliar e con le pietr e laviche 1.[...]
-
Страница 69
4. Abbassar e la resistenza e poggiare la griglia. 5. Pr eriscaldare il grill per ca. 8-12 minuti al livello massimo. Poggiare ora la pietanza da grigliar e. Regolare il livello secondo quanto indicato dalla tabella. Nota: Preriscaldar e il grill vuoto massimo 8-12 minuti. T empi di riscaldamento più lunghi possono portare allo spegnimento dell&ap[...]
-
Страница 70
[...]
-
Страница 71
[...]
-
Страница 72
T abelle e suggerimenti T abella per il grill I dati riportati in tabella sono indicativi e valgono per un grill preriscaldato. I valori possono variar e in funzione del tipo e della quantità della pietanza. La potenza può essere r egolata di continuo. E’ possibile che la potenza ottimale per le vostre esigenze sia compresa tra due livelli. Gir[...]
-
Страница 73
[...]
-
Страница 74
74 Pulizia e cura Non utilizzate apparecchi ad alta pr essione o a getto di vapore. Cautela! Pericolo di ustione! Lasciate raffr eddare 몇 completamente il grill prima di proceder e alla pulizia. Pulire il grill dopo l’uso. Altrimenti i r esidui incrostati si lasciano rimuovere con estr ema difficoltà. Lavate accuratamente i panni nuovi prima d[...]
-
Страница 75
75 Pietre laviche Asciugate di tanto in tanto le pietre laviche molto umide nel forno a 200 °C. Eviterete, così, la formazione di muffa. Pannello e coperchio in vetroceramica Rimuover e lo sporco lieve con un panno umido o con acqua tiepida e detergente. Sciacquare i r esidui di detergente con acqua fredda ed asciugare la superficie. Detergenti i[...]
-
Страница 76
Assistenza clienti Il nostro servizio assistenza clienti è a vostra disposizione per le riparazioni sull’apparecchio. Nell’elenco telefonico trover ete indirizzo e numero di telefono del servizio assistenza più vicino. Anche i centri di assistenza indicati vi segnaleranno volentieri il punto più vicino. Numero E e codice FD Se richiedete l?[...]
-
Страница 77
[...]
-
Страница 78
78 Qué debe tener en cuenta Lea con atención estas instrucciones de uso. Sólo así podrá utilizar su aparato de forma segura y correcta. Conserve las instrucciones de uso y montaje. Si cede el aparato a tercer os, entregue también las instrucciones. Antes de la instalación Evacuación respetuosa con Desempaquete el aparato y evacue el embalaj[...]
-
Страница 79
79 Indicaciones de seguridad Este aparato está sólo indicado para el uso privado en el hogar . Utilice el aparato sólo para la preparación de alimentos. ¡No utilice carbón ni combustibles similares para el grill! Manejo seguro Los adultos y los niños no pueden utilizar el aparato sin vigilancia, – si tienen deficiencias físicas o ment[...]
-
Страница 80
80 Causas de daños Objetos duros y puntiagudos Si caen objetos puntiagudos sobre el embellecedor vitrocerámico o la cubierta vitr ocerámica pueden ocasionarse daños. Cubierta vitrocerámica Coloque la cubierta vitr ocerámica sólo después de que el aparato se haya enfriado completamente. No conecte nunca el grill con la tapa colocada. No util[...]
-
Страница 81
[...]
-
Страница 82
82 Interruptor y piloto de funcionamiento Con el interruptor puede regular la potencia de calentamiento del grill. Puede regular el calentamiento sin niveles. Después de asar gire siempre el interruptor hasta la posición 0 para desconectar el aparato. El piloto de funcionamiento se ilumina cuando el grill está conectado y advierte de posibles qu[...]
-
Страница 83
[...]
-
Страница 84
84 4. Bajar el elemento calefactor , colocar la parrilla. 5. Pr ecalentar el grill durante aprox. 8-12 minutos al nivel máximo. Luego se puede colocar el alimento para asar . Ajuste el nivel según la tabla. Nota: Precalentar el Grill vacío durante máximo 8 – 12 minutos. Tiempos de precalentamiento más prolongados, puen conllevar la desconexi[...]
-
Страница 85
85 Asar con bandeja de agua 1. Retirar la parrilla y levantar el elemento calefactor . Sacar el contenedor de piedras de lava del aparato. 2. Intr oducir 2,5 l de agua en el contenedor del grill hasta la marca superior . 3. Bajar el elemento calefactor , colocar la parrilla. 4. Pr ecalentar el grill durante aprox. 8-12 minutos al nivel máximo. Lue[...]
-
Страница 86
86 Purgar el agua ¡Si el agua estuviese todavía caliente durante el purgado, añada primero agua fría para enfriarla! Para purgar el agua coloque un recipiente r esistente al calor bajo el grifo de salida. Abra el grifo girando la palanca 90° hacia abajo. A continuación cierre el grifo girando la palanca hacia arriba hasta el tope. Pr otecció[...]
-
Страница 87
[...]
-
Страница 88
88 Consejos para asar Calidad de la carne El resultado del asado depende del tipo y la calidad de la carne y de su gusto personal. El grosor de las porciones debe ser lo más similar posible. Así se dorarán de forma regular y quedarán jugosas. Precalentar el grill ¡Pr ecaliente siempre el Grill! Así, gracias a la intensiva emisión de calor , [...]
-
Страница 89
89 Cuidados y limpieza No utilice limpiadores a pr esión o por chorro de vapor . Cuidado, ¡peligro de quemaduras! Antes de la 몇 limpieza deje que el grill se enfríe completamente. Limpie el grill después de cada uso. De otro modo será muy difícil eliminar los restos quemados. Lave las bayetas de esponja bien antes de utilizarlas por primera[...]
-
Страница 90
90 Piedras de lava De vez en cuando seque las piedras de lava muy húmedas en el horno a 200 °C. Así se puede evitar la posible formación de moho. Embellecedor vitrocerámico y cubierta vitrocerámica Retire la suciedad superficial con un paño húmedo o con agua jabonosa templada. Lave los restos de lavavajillas con agua fría, luego seque bien[...]
-
Страница 91
91 Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestr o servicio de atención al cliente está a su disposición. En la guía telefónica encontrará la dirección y número de teléfono del servicio de atención al cliente más próximo. T ambién los centros de atención al cliente indicados le informarán sobre el se[...]
-
Страница 92
[...]
-
Страница 93
Τι πρέπει να προσέχετε ∆ιαβάστε παρακαλώ προσεκτικά αυτέσ τισ οδηγίεσ χρήσησ. Μνο ττε µπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα και σωστά. Φυλάξτε καλά τισ οδηγίεσ χρήσησ και συναρµολ?[...]
-
Страница 94
[...]
-
Страница 95
Αιτίεσ των ζηµιών Σκληρά και αι χµ ηρά αντικεί µ ενα Εάν πέσ ο υν σκληρά ή αι χµ ηρά αντικεί µ ενα πάνω στην κ ο νσ ό λα χ ειρισ µο ύ υαλ ο κερα µ ικ ο ύ υλικ ο ύ ή στ ο κάλυ µµ α τησ κερα µ ικήσ επιφάν[...]
-
Страница 96
96 Η καινούργια σασ συσκευή Εδώ θα γνωρίσετε την καινούργια σασ συσκευή και θα βρείτε πληροφορίεσ για τα συµπαραδιδµενα εξαρτήµατα. Αυτ είναι το νέοσ σασ γκριλ πυρολίθων λάβασ 1 Κάλυ µµ α κε[...]
-
Страница 97
∆ιακπτησ και λυχνία λειτουργίασ e Με το διακπτη ρυθµίζετε τη θερµαντική ισχύ του γκριλ. Μπορείτε να ρυθµίσετε τη θερµαντική ισχύ χωρίσ διαβάθµιση. Μετά το ψήσιµο στο γκριλ γυρίστε το διακ?[...]
-
Страница 98
98 Ρύθµιση του γκριλ Μπορείτε να ψήσετε στο γκριλ σασ µε τουσ πυρλιθουσ λάβασ ή µ’ ένα λουτρ νερού. Οι πυρλιθοι λάβασ αποθηκεύουν την θερµτητα που εκπέµπει το θερµαντικ σώµα του γκριλ ?[...]
-
Страница 99
4. Κατεβάστε το θερµαντικ σώµα του γκριλ και τοποθετήστε τη σχάρα του γκριλ. 5. Προθερµάνετε το γκριλ περίπου για 8-12 λεπτά στη υψηλτερη βαθµίδα. Μετά µπορείτε να τοποθετήσετε το φαγητ. Ρυθµ[...]
-
Страница 100
100 Ψήσιµο στο γκριλ µε λουτρ νερού 1. Αφαιρέστε τη σχάρα του γκριλ και σηκώστε το θερµαντικ σώµα του γκριλ. Αφαιρέστε το δοχείο πυρολίθων απ τη συσκευή. 2. Γ εµίστε 2,5 λίτρα νερ στο δοχείο τ?[...]