Nilfisk-Advance America GW 210 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Nilfisk-Advance America GW 210. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Nilfisk-Advance America GW 210 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Nilfisk-Advance America GW 210 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Nilfisk-Advance America GW 210, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Nilfisk-Advance America GW 210 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Nilfisk-Advance America GW 210
- название производителя и год производства оборудования Nilfisk-Advance America GW 210
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Nilfisk-Advance America GW 210
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Nilfisk-Advance America GW 210 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Nilfisk-Advance America GW 210 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Nilfisk-Advance America, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Nilfisk-Advance America GW 210, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Nilfisk-Advance America GW 210, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Nilfisk-Advance America GW 210. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    823 0010 000 Edition 3 2003-09 BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L ’USO INSTRUÇÕES DE MANEJO GEBRUIKSAANWIJZING Instrukcii po èkspluatacii GW 210, GW 220 & GW 235[...]

  • Страница 2

    ENGLISH _____________________ 6-8 Electrical connections for UK only 9-10 FRANÇAIS __________________ 10-1 1 DEUTSCH ___________________ 12 -13 ESP AÑOL ___________________ 14 -15 PORTUGUÊS ________________ 16 -17 IT ALIANO ___________________ 18 -1 9 NEDERLANDS _______________ 20 -21 SVENSKA ___________________ 22 -23 NORSK ____________________[...]

  • Страница 3

    1 2 1 2 4a 4b 4c 3a 3b[...]

  • Страница 4

    7a 5 6 7b[...]

  • Страница 5

    8 9[...]

  • Страница 6

    6 KEEP THESE INSTRUCTIONS • Caution: Do not use this appliance for vacuuming material that may be considered hazardous to health. • If the cleaner is not working properly or has been dropped, damaged, left out doors, or dropped into water , return it to a service centre or dealer . • Use only as described in this manual and only with the manu[...]

  • Страница 7

    7 INSTRUCTION FOR USE NOTE! Please check that the float body is inst alled correctly before picking up liquids. Never pick-up liquid without the float body in place. 1 Hose connection Push the hose coupling in to the hose connection until it locks. Press the snap locking on the hose coupling down, to remove the hose. 2 St art/Stop 3 T ools The acce[...]

  • Страница 8

    8 PLEASE READ THESE ESSENTIAL INSTRUCTIONS (Only applicable to UK) THIS VACUUM CLEANER is designed, developed and rigorously tested to function efficiently and safely when properly maintained and used in accordance with the following instructions. These instructions have been prepared with safety and efficiency paramount. THE MACHINE OPERATOR must [...]

  • Страница 9

    9 DOUBLE-INSULA TED MACHINES IMPORT ANT 220-240 volt 50 Hz machines are fitted with a 13 amp. 3 pin moulded plug. the plug is fitted with a 13 amp. detachable fuse. The correct replacement for the fuse is identified by marking or colour coding. Only fuses that are ASTA approved to BS 1362 should be fitted. Never use the plug without the fuse cover [...]

  • Страница 10

    10 CONSERVER CES INSTRUCTIONS • Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l'app areil. Faire particulièrement attention lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants. • Faire particulièrement attention lors du nettoyage des escaliers. • Attention ! Ne pas utiliser l'app areil pour aspirer des substances consid[...]

  • Страница 11

    11 MODE D'EMPLOI REMARQUE ! T oujours vérifier que le filtre est correctement inst allé avant de commencer à aspirer . Ne jamais aspirer de liquides sans corp s flott ant dans le panier . 1 Fixation du flexible Insérer le flexible dans le manchon de raccordement jusqu'à ce qu'un déclic signale qu'il est en place. Pour reti[...]

  • Страница 12

    12 DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUFBEW AHREN • Bei der T reppenreinigung besonders vorsichtig vorgehen. • W arnung: Gesundheitsschädliche Stoffe dürfen nicht mit diesem Gerät aufgesaugt werden. •W enn das Gerät nicht richtig funktioniert oder fallengelas- sen, beschädigt, im Freien stehen gelassen wurde oder ins W asser gefallen ist, bei ei[...]

  • Страница 13

    13 GEBRAUCHSANWEISUNG Achtung! Bitte sicherstellen, dass der Schwimmer korrekt installiert ist, bevor mit dem Aufsaugen von Flüssigkeiten begonnen wird. Niemals Flüssigkeiten aufsaugen, ohne dass der Schwimmer an seinem Platz sitzt. 1 Schlauchmont age Den Schlauch in den Schlauchstutzen hineindrücken bis er einrastet. Zum Entfernen des Schlauchs[...]

  • Страница 14

    14 NO PIERDA EST AS INSTRUCCIONES • ¡Cuidado! No usar este aparato p ara aspirar materiales que puedan ser considerados peligrosos p ara la salud. • Si el aspirador no funciona correctamente, o se ha dejado caer , ha sido dañado, se ha dejado a la intemperie o ha caído al agua, devolverlo a un centro de servicios o concesionario. • Usar ú[...]

  • Страница 15

    15 INSTRUCCIONES DE USO ¡A VISO! Por favor , compruebe que el flotador ha sido correctamente inst alado antes de aspirar líquidos. Nunca aspirar líquidos si el flot ador no está en su lugar . 1 Sujeción de la manguera Inserte el empalme de la manguera en la conexión hasta que quede trabado. Para sacar la manguera, presione el resorte del empa[...]

  • Страница 16

    16 CONSERVE EST AS INSTRUÇÕES • Cuidado: Não use est a máquina para aspirar mate- rial que possa ser considerado nocivo para a saúde. • Se o aspirador não estiver a funcionar convenientemente, se estiver danificado, tiver caído, ficado ao ar livre ou mergulhado em água, mande-o a um centro de assistência ou revendedor autorizados. • [...]

  • Страница 17

    17 INSTRUÇÕES P ARA O USO A TENÇÃO! V erifique se o flutuador está devidamente montado antes de aspirar líquidos. Nunca aspire líquidos sem que o flutuador esteja montado. 1 Conexão da mangueira Pressione a mangueira no encaixe até que engate. Para soltar a mangueira, pressione o trinco do encaixe. 2 Arranque/Paragem 3 Bocais de aspiraçã[...]

  • Страница 18

    18 CONSERV ARE QUESTE ISTRUZIONI • Attenzione: Non utilizzare l'app arecchio per aspirare materiale considerato pericoloso per la salute. • Qualora l'aspiratore presenti problemi di funzionamento oppure sia caduto a terra, abbia subito danni di altro tipo oppure sia stato lasciato all'aperto o sia caduto in acqua, portarlo al cen[...]

  • Страница 19

    19 ISTRUZIONI PER L'USO NB! Controllare che il galleggiante sia inserito correttamente prima di utilizzare l'app arecchio. Non aspirare mai liquidi se il galleggiante non è in posizione. 1 Attacco del flessibile S pingere il flessibile nel relativo raccordo finché non si blocca. Per staccare il flessibile, premere l'att acco rapido[...]

  • Страница 20

    20 BEW AAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG • W ees extra voorzichtig bij het schoonmaken van trappen. • Pas op: dit apparaat niet gebruiken voor het zuigen van materiaal dat gevaarlijk is voor de gezondheid. • Als de zuiger niet naar behoren functioneert of is gevallen, beschadigd, buiten is blijven staan, in het water is gevallen, enz., dient de[...]

  • Страница 21

    21 GEBRUIKSAANWIJZING N.B.! Controleer of de vlotter juist is gemonteerd voordat u vloeistof gaat opzuigen. Zuig nooit vocht op als de vlotter niet op zijn plaats is . 1 Slangaansluiting Duw het koppelstuk van de slang in de slangaansluiting totdat het vastzit. Druk de druksluiting op het koppelstuk naar beneden om de slang weer te verwijderen. 2 S[...]

  • Страница 22

    22 SERVICE A V DUBBELISOLERAD MASKIN I en dubbelisolerad maskin används dubbla isolering i stället för jordning. På en dubbelisolerad maskin finns symbolen för dubbelisolering (en dubbel fyrkant) på dataskylten. En dubbelisolerad maskin är inte försedd med jordning och får inte heller förses med jordning i efterhand. Service av denna typ [...]

  • Страница 23

    23 8 Flottör Denna maskin är utrustad med en flottör som stopp ar luftflödet genom maskinen när vät skenivån når maxläget. OBS! Rengör flottören vid behov: S täng av maskinen med stoppknappen. Dra ur stickproppen från eluttaget och lossa motortoppen. Sätt motortoppen upp och ned. T a ur flottören genom att tryck in de tre låsanordni[...]

  • Страница 24

    24 T A V ARE PÅ DENNE SIKKERHETSANVISNINGEN • S tøvsugeren må ikke brukes som leketøy . Vær spesielt forsiktig når støvsugeren brukes i nærheten av barn. • Vær spesielt forsiktig når du støvsuger trapper . • Advarsel: Ikke bruk støvsugeren til å suge opp helsefarlige væsker . • Hvis støvsugeren ikke fungerer riktig, eller hvi[...]

  • Страница 25

    25 BRUKSANVISNING MERK! Kontroller at flottøren er riktig inst allert før bruk. Ikke sug opp væske uten at flottøren er på plass. 1 Tilkopling av slangen T rykk slangen inn i slangeåpningen til den knepper på plass. T rykk ned knappen på slangen for å fjerne slangen. 2 St art/stopp 3 Tilbehør Tilbehøret på bildene kan variere fra modell[...]

  • Страница 26

    26 GEM DENNE VEJLEDNING • Advarsel: Brug ikke denne maskine til at opsuge materialer , der kan være sundhedsskadelige. • Hvis vådsugeren ikke fungerer korrekt eller hvis den har været tabt, er beskadiget, har været efterladt udendørs eller faldet i vandet, skal den indleveres til eftersyn/ reparation på et serviceværksted eller en forhan[...]

  • Страница 27

    27 BRUGSANVISNING BEMÆRK! Kontroller at svømmeren er monteret korrekt inden vådsugning. Vådsugning må aldrig foret ages uden at svømmeren er på plads. 1 Slangetilslutning T ryk slangekoblingen ind i slangetilslutningen, til den går i lås. Slangen fjernes ved at trykke på snaplåsen på slangekoblingen . 2 St art/Stop 3 Værktøj De viste [...]

  • Страница 28

    28 SÄIL YTÄ NÄMÄ OHJEET • Huomio: Älä käytä tätä laitetta terveydelle vaarallisten aineiden imurointiin. • Älä imuroi kuivia roskia. • Jos imuri ei toimi kunnolla tai jos se on pudonnut, vahingoittunut, jätetty ulos tai pudonnut veteen, toimita se huoltoliikkeeseen tai myyjälle. • Käytä imuria vain tämän ohjekirjan mukaan [...]

  • Страница 29

    29 KÄYTTÖOHJEET HUOM! T arkasta, että uimuri on asennettu kunnolla ennen nesteiden imurointia. Älä imuroi koskaan nesteitä uimurin ollessa irrotettuna. 1 Letkuliitäntä T yönnä letku letkuliitäntään, niin että se napsaht aa paikalleen. Irrot a letku painamalla letkuliitännän jousilukitus alas. 2 St art/Stop 3 T yökalut Kuvissa näyt[...]

  • Страница 30

    30 ÑÎÕÐÀÍÈÒÅ ÝÒÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÞ  ÏÅÐÅÄ ÒÅÌ ÊÀÊ ÂÊËÞ×ÈÒÜ Â ÑÅÒÜ ÂÀØ ÏÛËÅÑÎÑ, ïðîâåðüòå òàáëè÷êó ñ äàííûìè íà çàäíåé ñòåíêå ïûëåñîñà, ÷òîáû íîìèíàëüíîå íàïðÿæåíèå íå ïðåâûøàëî 10% îò íà- ïðÿæåíèÿ â ñ[...]

  • Страница 31

    31 ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ Ïðèìå÷àíèå! Ïåðåä âñàñûâàíèåì æèäêîñòåé ïðîêîíòðîëèðóéòå ÷òîáû ïîïëàâêîâûé êëàïàí áûë ïðàâèëüíî óñòàíîâëåí. Íèêîãäà íå âñàñûâàéòå æèäêîñòè åñëè ïîïëàâêîâûé ê?[...]

  • Страница 32

    32 ENGLISH Rated power: 1000W Max.power: 1 100W Suction Power: 250W , at nozzle V acuum: 23 kPa, at nozzle Air flow: 40 l/s, at nozzle Sound pressure level: 64dB(A) BS 5415 Sound power: 79 dB(A) IEC 704 W eight: GW 210 7,5 Kg GW 220 8,5 Kg GW 235 1 1,5 Kg DA T A GW 210, 220 & 235 220-240V Specifications and details are subject to change without[...]

  • Страница 33

    33 NEDERLANDS SVENSKA NORSK DANSK SUOMEKSI Russki Specificaties en details kunnen zonder voorafgaaende medeling worden gewijzigd. Vi förbehåller oss rätten till ändringar i specifikationerna. Rett til endringer i konstruksjon og spesifikasjoner forbeholdes. Ret til ændringer i konstruktion og specifikationer forbeholdes. Kaiki oikeudet muutok[...]

  • Страница 34

    34 SERVICE www .nilfisk-advance.com Australia Nilfisk-Advance Pty . Ltd. ACN 003 762 623 Head office: 17 Leeds Street, Rhodes N.S.W 2138 % (02) 9736 1244 Fax (02) 9376 3910 Customer Response Centre: % 1 800 011 013 Belgique / België / Luxembourg Nilfisk-Advance s.a./n.v . Doornveld/Sphere Business Park Industrie Asse 3, nr 1 1 - bus 41 1731 Zellik[...]

  • Страница 35

    35 SERVICE www .nilfisk-advance.com Malaysia Nilfisk-Advance Sdn Bhd No. 33, Jalan Petaling Utama 1 Petaling Utama 6 Mls, Old Klang Road 46000 Petaling Jaya % 6003-7932919 Fax 6003-7932912 Nederland Nilfisk-Advance B.V . Flevolaan 7, Postbus 341 1380 AH W eesp % 0294-462121 - Fax 0294-43005 3 New Zealand Nilfisk-Advance Pty Ltd Danish House 6 Rockr[...]

  • Страница 36

    36 www .nilfisk-advance.com Printed in Sweden, by AB Åmålstryck[...]