Nilfisk-ALTO POSEIDON 7-52 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Nilfisk-ALTO POSEIDON 7-52. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Nilfisk-ALTO POSEIDON 7-52 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Nilfisk-ALTO POSEIDON 7-52 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Nilfisk-ALTO POSEIDON 7-52, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Nilfisk-ALTO POSEIDON 7-52 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Nilfisk-ALTO POSEIDON 7-52
- название производителя и год производства оборудования Nilfisk-ALTO POSEIDON 7-52
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Nilfisk-ALTO POSEIDON 7-52
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Nilfisk-ALTO POSEIDON 7-52 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Nilfisk-ALTO POSEIDON 7-52 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Nilfisk-ALTO, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Nilfisk-ALTO POSEIDON 7-52, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Nilfisk-ALTO POSEIDON 7-52, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Nilfisk-ALTO POSEIDON 7-52. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    POSEIDON 7-66 POSEIDON 7-52 301000262 Betriebsanleitung ................................... 3 Operating Instructions .............................23 Notice d'utilisation ...................................43 Gebruiksaanwijzing ................................ 63 Istruzioni sull'uso .................................... 83 Driftsinstruks...[...]

  • Страница 2

    2 Inhalt Kennzeichnung von Hinweisen 1 Wichtige Sicherheitshin- weise 2 Beschreibung 3 V or der Inbetriebnahme 4 Bedienung / Betrieb 5 Anwendungsgebiete und Arbeitsmethoden 6 Nach der Arbeit 7 W artung 8 Behebung von Störungen 9 Sonstiges ................................................................................................. 4 ..........[...]

  • Страница 3

    3 , Kennzeichnung von Hinweisen Die in diesem Handbuch enthal- tenen Sicherheitshinweise, die bei Nichtbeachtung Gefährdun- gen für Personen hervorrufen können, sind mit diesem Gefah- rensymbol besonders gekenn- zeichnet. Dieses Symbol fi nden Sie bei Sicherheitshinweisen, deren Nichtbeachtung Gefahren für das Gerät und dessen Funktion hervor[...]

  • Страница 4

    4 1 Wichtige Sicherheitshinweise Bevor Sie den Hochdruckreini- ger in Betrieb nehmen, lesen Sie unbedingt auch die beilie- gende Betriebsanleitung durch und bewahren Sie diese griffbe- reit auf. Der Hochdruckreiniger darf nur von Personen benutzt werden, die in der Handhabung unter- wiesen und ausdrücklich mit der Bedienung beauftragt sind. Allgem[...]

  • Страница 5

    5 mindestens 3 Minuten abkühlen lassen! Gerät frostfrei lagern! Maschine nie ohne W asser in Betrieb nehmen. Auch kurzzei- tiger W assermangel führt zu schwerer Beschädigung der Pumpenmanschetten. Die druckführenden T eile dieses Hochdruckreinigers sind gemäß §9 der Druckbehälterverordnung ordnungsgemäß hergestellt und mit Erfolg einer D[...]

  • Страница 6

    6 2 Beschreibung 2.1 V erwendungszweck der Maschine Dieser Hochdruckreiniger wur- de entwickelt für den professio- nellen Einsatz in – Landwirtschaft – T ransportgewerbe – Lebensmittelindustrie – Bau etc. Kapitel 5 beschreibt die Anwen- dung eines Hochdruckreinigers für verschiedene Reinigungs- aufgaben. Das Gerät nur wie in dieser Betri[...]

  • Страница 7

    7 3 V or der Inbetriebnahme Das Gerät ist durch seine großen Räder leicht zu trans- portieren. Zum sicheren T ransport in und auf Fahrzeugen empfehlen wir , das Gerät rutsch- und kippsi- cher mit Bändern zu fi xieren und die Bremse einzulegen. VORSICHT! Gerät niemals alleine hochhe- ben (Gewicht = 70 kg). Bitten Sie immer eine zweite Person [...]

  • Страница 8

    8 4 Bedienung / Betrieb 4.1 Anschlüsse 4.1.1 Sprührohr an Spritzpistole anschließen 1. Den blauen Schnellkupp- lungsgriff der Spritzpistole nach vorne ziehen und durch Linksdrehen verrie- geln. 2. Den Nippel des Sprühroh- res in die Schnellkupplung stecken und den blauen Schnellkupplungsgriff nach rechts drehen. 3. Das Sprührohr (oder son- sti[...]

  • Страница 9

    9 HINWEIS! Benötigte W assermenge und W asserdruck siehe Kapitel 9.3. Bei schlechter W asserqualität (Schwemmsand etc.) empfeh- len wir , ein Wasserfein fi lter im W asserzulauf zu montieren. Die V erwendung eines gewe- beverstärkten W asserschlau- ches mit einer Nennweite von mindestens 3/4“ (19 mm) und einer Länge von mindestens 6 m wird e[...]

  • Страница 10

    10 4.2.2 Gerät einschalten bei Anschluss an offene Behälter (Saugbetrieb) 1. Saugschlauch vor dem Anschluss an das Gerät mit W asser füllen. 2. Hauptschalter einschalten, Schalter in Stellung „M“. 3. Spritzpistole entriegeln und betätigen. Bei Arbeitspausen über 5 Minuten schaltet das Gerät komplett ab. 4. Zum Neustart Hauptschalter erne[...]

  • Страница 11

    11 5 Anwendungsgebiete und Arbeitsmethoden Wirkungsvolle Hochdruck- reinigung wird erreicht durch Beachtung einiger weniger Richtlinien, kombiniert mit Ihren eigenen Erfahrungen in spezi- ellen Bereichen. Zubehör und Reinigungsmittel können, wenn 5.1.1 Einweichen V erkrustete und dicke Schich- ten von Schmutz können gelöst oder aufgeweicht werd[...]

  • Страница 12

    12 5.2 T ypische Anwendungen 5.2.1 Landwirtschaft Anwendung Ställe Schweinepferch Reinigung von Wänden, Böden, Einrichtung Desinfektion Fuhrpark T raktor , P fl ug etc. Zubehör Schauminjektor Schaumlanze Powerspeed Floor Cleaner Powerlift Lanze Reinigungsmittel Universal Alkafoam Desinfektion DES 3000 Standard Lanze Reinigungsmittelinjek- tor [...]

  • Страница 13

    13 5.2.3 Bau und Industrie Anwendung Ober- fl ächen Metallische Gegenstände V errostete, beschädigte Ober fl ächen vor der Be- handlung Zubehör Schauminjektor Stan- dard Lanze Gebogene Lanze T ankreinigungs- kopf Reinigungsmittel Intensive J25 Multi Combi Aktive Alkafoam Desinfektion DES 3000 Naßstrahleinrichtung Methode 1. Eine dicke Schau[...]

  • Страница 14

    14 6 Nach der Arbeit 6.1 Gerät ausschalten 1. Hauptschalter ausschalten, Schalter auf Stellung “0”. 2. W asserhahn schließen. 3. Spritzpistole betätigen, bis die Maschine drucklos ist. 4. Sicherungsriegel einlegen. 6.2 V ersorgungsleitungen trennen 1. Gerätestecker aus der Steckdose ziehen. 2. Wasserschlauch vom Gerät trennen. 6.3 Aufrolle[...]

  • Страница 15

    15 , 6.5 Aufbewahrung der Maschine (frostsichere Lagerung) 1. Gerät in einem trockenen, frostgeschützten Raum abstellen. ACHTUNG! Wird der Hochdruckreiniger in einem Raum abgestellt, in dem T emperaturen um oder unter 0°C auftreten, muß vorher Frostschutzmittel durch die Pumpe angesaugt werden: 1. W asserzulaufschlauch vom Gerät trennen. 2. Sp[...]

  • Страница 16

    16 7 W artung 7.1 W artungsplan 7.2 W artungsarbeiten 7.2.1 W asser fi lter reinigen • • Am W assereinlaß ist ein W asser fi lter montiert, welches das Eindringen von groben Schmutzpartikeln in die Pumpe verhindern soll. 7.2.2 Hochdruckdüse reinigen Eine verstopfte Düse verur- sacht einen zu hohen Pumpen- druck. Die Reinigung ist des- halb[...]

  • Страница 17

    17 7.2.3 Ölstandskontrolle 1. Kontrollieren, ob der Ölstand zwischen den Markierungen min. und max. steht, ggf. Öl nachfüllen (Ölsorte siehe Kapitel 9.3). 7.2.4 Ölwechsel 1. Vor dem Ölwechsel das Gerät warmlaufen lassen. 2. V erkleidung abnehmen: Die 2 seitlichen Schrauben lösen. 3. Schlauchschelle (A) lösen. 4. Schlauch vom Schlauchnip- [...]

  • Страница 18

    18 8 Behebung von Störungen Druckabfall Druckschwankungen Beim Einschalten läuft der Mo- tor nicht an Störung > Luft im System > HD-Düse verstopft/abge- nutzt > Druckregulierung am Sprüh- rohr nicht richtig eingestellt > Pumpe saugt Luft an (nur im Saugbetrieb möglich) > W assermangel > W asserzulaufschlauch zu lang bzw . zu[...]

  • Страница 19

    19 • Elektrischen Anschluss überprüfen lassen • Alto-Kundendienst verstän- digen • Richtigen Kabelquerschnitt bzw Länge verwenden. • Hauptschalter erneut betäti- gen • Übereinstimmung von V ersorgungsspannung und Gerätespannung überprü- fen lassen. Ausschalten und mindestens 3 Minuten abkühlen lassen • Hochdruckdüse wechseln [...]

  • Страница 20

    20 9 Sonstiges 9.1 Maschine der Wiederverwertung zuführen Das ausgediente Gerät sofort unbrauchbar machen. 1. Netzstecker ziehen und An- schlussleitung durchtrennen. Das Gerät enthält wertvolle Stoffe die einer Wiederver- wertung zugeführt werden sollen. Nehmen Sie deshalb zum Entsorgen Ihre zuständige kommunale Entsorgungsstelle in Anspruch.[...]

  • Страница 21

    21 Bellenberg, 01.06.2006 AL TO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Erzeugnis: T yp: Beschreibung: Die Bauart des Gerätes entspricht folgenden einschlägigen Bestim- mungen: Angewendete harmonisierte Normen: Angewendete nationale Normen und technische Spezi fi kationen: Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp Prüfungen und Zul[...]

  • Страница 22

    http://www .nil fi sk-alto.com Fax: +358 207 890 601 E-mail: jukka.lehtonen@nil fi sk-alto.com www .nil fi sk-advance. fi FRANCE Nil fi sk-AL TO AL TO France SAS Aéroparc 1 19 rue Icare 67960 Entzheim T el.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@nil fi sk-alto.fr www .nil fi sk-alto.com GERMANY Nil fi sk-AL TO Division of N[...]