NuTone RM53000 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации NuTone RM53000. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции NuTone RM53000 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции NuTone RM53000 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций NuTone RM53000, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции NuTone RM53000 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства NuTone RM53000
- название производителя и год производства оборудования NuTone RM53000
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием NuTone RM53000
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск NuTone RM53000 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок NuTone RM53000 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта NuTone, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания NuTone RM53000, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства NuTone RM53000, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции NuTone RM53000. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Broan-NuT one LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 NuT one, Inc. 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 Broan-NuT one Canada, Inc. 1 140 T ristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 ENGLISH ................................ 2 FRANÇAIS ............................ 1 6 ESP AÑOL .............................. 3 0 RM53000 Series 99043478A[...]

  • Страница 2

    - 2 - WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer . If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty . 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel [...]

  • Страница 3

    - 3 - ! CAUTION 1 . T o reduce risk of fire and to properly exhaust air , be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2. T ake care when using cleaning agents or detergents. 3. A void using food products that produce flames under the Range Hood. 4. For general v[...]

  • Страница 4

    - 4 - OPERATION Controls The hood is operated using the slide con- trols under the bottom of the hood. The light switch turns the lamps on and off. The blower switch turns the blower on to three speed settings: 0 - OFF 1 - LOW SPEED 2 - MEDIUM SPEED 3 - HIGH SPEED The pilot lamp lights up whenever the blower is on. HEA T SENTRY ™ Y our hood is eq[...]

  • Страница 5

    - 5 - FUSE REPLACEMENT IF LIGHTS F AIL TO OPERA TE, DISCON- NECT POWER A T THE SERVICE EN- TRANCE. CHECK THE FUSE AND RE- PLACE IF NECESSAR Y . 1. Raise or remove the lower decorative flue. 2. Remove the cover from the fuse box. 3. Unscrew the cap from the fuse holder and remove the fuse. 4. Replace the fuse with the same size and amperage (5 x 20m[...]

  • Страница 6

    - 6 - MAINTENANCE, CONT’D Hood Cleaning Stainless steel is one of the easiest materials to keep clean. Occasional care will help preserve its fine appearance. Cleaning tips: 1. Hot water with soap or detergent is all that is usually needed. 2. Follow all cleaning by rinsing with clear water . Wipe dry with a clean, soft cloth to avoid water marks[...]

  • Страница 7

    - 7 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. Y ou should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag : 1 - Mounting Bracket 1 - Discharge Collar 1 - Flue Mounting Bracket 8 - Mounting Screws (4.8 x 38mm Pan Head) 7 - Mounting Screws (3.9 x 9.5mm Pan Head) 2 - Bracket Screws (3.9 x 6 mm Flat Head) 8 - Drywall Anchors 1 - I[...]

  • Страница 8

    - 8 - INSTALL ELECTRICAL W ARNING: Electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accor- dance with all applicable codes and stan- dards. This range hood must be prop- erly grounded. T urn off electrical power at service entrance before wiring. 1 . Plan where the hood will be located above the cook top. Refer to the “INST ALL MOUNT - [...]

  • Страница 9

    - 9 - DRYWALL INSTALL MOUNTING BRACKET (DUCTED AND NON-DUCTED HOODS) 1. Construct wood wall framing that is flush with interior surface of wall studs. Make sure: a) the framing is centered over installa- tion location. b) the height of the framing will allow the mounting bracket to be secured to the framing within the dimensions shown. 2. After wal[...]

  • Страница 10

    - 10 - PREPARE THE HOOD NOTE: On stainless steel hoods, carefully remove the plastic protective film from all exterior surfaces of the hood, decorative flues, and filter trames prior to final instal- lation. (DUCTED HOODS ONL Y) 1. Install the discharge collar into the duct connector of the range hood. 2. Attach an adequate length of 6” round ste[...]

  • Страница 11

    - 11 - PREPARE THE HOOD (NON-DUCTED HOODS ONL Y) Note: The following materials must be purchased separately for non-ducted recircu- lation installations. Non - Ducted Recirculation Kit, Model RRK51. 5” diameter expandable / flexible aluminum duct. 1/16” diameter twist drill. ! CAUTION: Do not use plastic or rigid metal ducting. 1. Determine the[...]

  • Страница 12

    - 12 - PREPARE THE HOOD (CONT’D) (NON-DUCTED HOODS ONL Y) 8. Carefully slide the upper decorative flue down inside the lower flue. 9. Carefully place the decorative flues into the recessed area of the range hood top. Note: Air vents must be up. ROOMS WITH 10-FOOT CEILINGS Rooms with 10-Foot ceilings require flue extension model RFXN5304, availabl[...]

  • Страница 13

    - 13 - INSTALL FILTERS (DUCTED AND NON-DUCTED HOODS) 1. T o remove the GREASE filter , push in on the metal latch tab. This will disengage the filter from the hood. Tilt the filter downward and remove. 2. T o install the GREASE filter , align rear filter tabs with slots in the hood. Push in the metal latch tab, push filter into position and release[...]

  • Страница 14

    - 14 - SERVICE PARTS MODEL RM53000[...]

  • Страница 15

    - 15 - SERVICE PARTS MODEL RM53000 KEY NO. P ART NO. DESCRIPTION 9 B08087294 G rease Filter 1 4 B02300233 Motor Capacitor 1 6 BE3346354 Electrical Box Support 1 9 B03295005 T erminal Box 2 6 B02300891 Halogen Lamp Bulb 3 7 B02300787 Heat Sentry 4 5 BW0000019 Blower 4 8 B02310203 Motor 4 9 B03295076 Blower Wheel 5 3 B03202007 Rubber Washer 6 0 B0230[...]

  • Страница 16

    - 16 - AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ OBSERVEZ LES DIRECTIVES SUIV ANTES : 1. N'utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqu[...]

  • Страница 17

    - 17 - ! ATTENTION 1 . Pour réduire les risques d'incendie et évacuer l'air correctement, assurez- vous qu'il est canalisé à l'extérieur . N’évacuez pas l'air dans des espaces enfermés par des murs ou un plafond ou dans un grenier , un vide sanitaire ou un garage. 2. Faites attention lorsque vous utilisez des agent[...]

  • Страница 18

    - 18 - UTILISATION Commandes La hotte fonctionne à l'aide de la commande par curseur située sous le dessous de la hotte. L' interrupteur d'éclairage allume et éteint les lampes. L' interrupteur de ventilateur fait démarrer le ventilateur à trois régimes différents : 0 - ARRÊT 1 - RÉGIME LENT 2 - RÉGIME MOYEN 3 - RÉGI[...]

  • Страница 19

    - 19 - REMPLACEMENT DU FUSIBLE SI LES LUMIÈRES NE S'ALLUMENT P AS, COUPEZ LE COURANT AU P ANNEAU D'ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE. VÉRIFIEZ LE FUSIBLE ET REMPLACEZ- LE, LE CAS ÉCHÉANT . 1. Soulevez ou enlevez le conduit décoratif inférieur . 2. Enlevez le couvercle de la boîte à fusibles. 3. Dévissez le capuchon du porte-fusible et r[...]

  • Страница 20

    - 20 - ENTRETIEN, SUITE Nettoyage de la hotte L'acier inoxydable est l'un des matériaux les plus faciles à nettoyer . Quelques soins contribueront à préserver sa belle apparence. Conseils de nettoyage : 1. Il suffit habituellement d'utiliser de l'eau chaude savonneuse ou additionnée de détergent. 2. Après le nettoyage, ri[...]

  • Страница 21

    - 21 - PRÉPARATION DE LA HOTTE Déballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte. Celle-ci doit contenir les éléments suivants : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif de cheminée 1 - Sac de pièces : 1 - Bride de montage 1 - Collier de sortie 1 - Bride de montage du conduit décoratif 8 - Vis de montage (4,8 x 38 mm - à tête cylindrique) 7 -[...]

  • Страница 22

    - 22 - CÂBLAGE A VERTISSEMENT : Les travaux d'électricité doivent être effectués par des personnes qualifiées en respectant les codes et les normes en vigueur . Cette hotte de cuisine doit être correctement mise à la terre. Avant d’effecteur le câblage, coupez le courant sur le panneau d'alimentation électrique. 1 . Planifiez [...]

  • Страница 23

    - 23 - CLOISON SÈCHE INSTALLATION DE LA BRIDE DE MONTAGE (HOTTES A VEC OU SANS CONDUIT) 1. Construisez une charpente de bois qui affleure la surface intérieure des montants du mur . Prenez soin : a ) de centrer cette charpente avec l'emplacement d'installation. b) de donner une hauteur suffisante à la charpente afin de pouvoir y fixer [...]

  • Страница 24

    - 24 - PRÉPARATION DE LA HOTTE REMARQUE : Sur les hottes d'acier inoxydable, retirez soigneusement la pellicule protectrice en plastique sur toutes les surfaces extérieures de la hotte, du con- duit décoratif de cheminée, et armatures de filtre avant l'installation finale. (HOTTES A VEC CONDUIT SEULEMENT) 1. Installez le collier de so[...]

  • Страница 25

    - 25 - PRÉPARATION DE LA HOTTE (HOTTES SANS CONDUIT SEULEMENT) Remarque : Le matériel suivant doit être acheté séparément pour les installations sans conduit avec recirculation. Ensemble de recirculation pour installation sans conduit, modèle RRK51. Conduit d'aluminium flexible / extensible de 12,7 cm (5 po) de diamètre Mèche de 1,6 m[...]

  • Страница 26

    - 26 - PRÉPARATION DE LA HOTTE (SUITE) (HOTTES SANS CONDUIT SEULEMENT) 8 . Glissez soigneusement le conduit décoratif supérieur à l'intérieur du conduit décoratif inférieur . 9. Placez soigneusement le conduit décoratif inférieur sur le dessus de la hotte. Remarque : Les fentes d'aération doivent être en haut. CUISINE A VEC PLA[...]

  • Страница 27

    - 27 - INSTALLATION DES FILTRES (HOTTES A VEC OU SANS CONDUIT) 1 . Pour enlever le filtre à GRAISSE, enfoncez la languette métallique. Le filtre se dégagera de la hotte. Inclinez le filtre vers le bas et enlevez-le. 2 . Pour installer le filtre à GRAISSE, alignez les pattes arrière du filtre dans les fentes de la hotte. Enfoncez la languette m[...]

  • Страница 28

    - 28 - LISTE PIECES DE RECHANGE MODÈLE RM53000[...]

  • Страница 29

    - 29 - PIÈCES DE RECHANGE MODÈLE RM53000 REPÈRE N° d e PIÈCE DESCRIPTION 9 B08087294 1 4 B02300233 1 6 BE3346354 1 9 B03295005 2 6 B02300891 3 7 B02300787 4 5 BW0000019 4 8 B02310203 4 9 B03295076 5 3 B03202007 6 0 B02300249 6 2 B08091462 6 4 BE3347000 8 6 B08088378 11 3 B03202433 11 8 BE3347192 11 9 BE3347193 12 0 B08091367 14 5 B032920170 14[...]

  • Страница 30

    - 30 - ADVERTENCIA P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía. 2 . Antes de dar servic[...]

  • Страница 31

    - 31 - ! PRECAUCIÓN 1 . Para reducir el riesgo de incendio y para descargar adecuadamente el aire, asegúrese de dirigir el aire hacia el exterior . No descargue el aire hacia espacios contenidos entre paredes o cielos rasos ni en áticos, sótanos bajos ni en la cochera. 2. T enga cuidado cuando use agentes de limpieza o detergentes. 3. Evite usa[...]

  • Страница 32

    - 32 - OPERACIÓN Controles La campana se opera usando los controles de deslizamiento que se encuentran debajo de la parte inferior de la campana. El conmutador de la lámpara enciende y apaga las lámparas. El conmutador del ventilador enciende el ventilador en uno de los siguientes ajustes de velocidad: 0 - AP AGADO 1 - VELOCIDAD BAJA 2 - VELOCID[...]

  • Страница 33

    - 33 - REEMPLAZO DEL FUSIBLE SI LAS LÁMP ARAS NO FUNCIONAN, DESCONECTE LA ENERGÍA EN LA ENTRADA DEL SERVICIO. REVISE EL FUSIBLE Y REEMPLÁCELO SI ES NECESARIO. 1. Eleve o quite el tubo de humos decorativo inferior . 2. Quite la tapa de la caja de fusibles. 3. Desenrosque la tapa del portafusibles y saque el fusible. 4. Reemplace el fusible con ot[...]

  • Страница 34

    - 34 - MANTENIMIENTO, CONTINUACIÓN Limpieza de la campana El acero inoxidable es unos de los materiales que se pueden mantener limpios con más facilidad. Un cuidado ocasional ayudará a mantener su buen aspecto. Consejos útiles de limpieza: 1 . Normalmente, todo lo que se necesita es agua caliente con detergente. 2 . Enjuague bien con agua clara[...]

  • Страница 35

    - 35 - PREPARACIÓN DE LA CAMPANA Desempaque la campana y revise el contenido del paquete. Debe recibir: 1 - Campana 1 - Conjunto del tubo de humos decorativo 1 - Bolsa de piezas 1 - Soporte de montaje 1 - Collar de la descarga 1 - Soporte de montaje del tubo de humos 8 - T ornillos de montaje (4.8 x 38 mm de cabeza troncocónica) 7 - T ornillos de[...]

  • Страница 36

    - 36 - INSTALACIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA: Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes. Esta campana debe estar adecuadamente conectada a tierra. Interrumpa la energía eléctrica a la entrada de servicio antes de comenzar el cableado. 1 . Planee la u[...]

  • Страница 37

    - 37 - PLACA DE YESO INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE (CAMP ANAS CON Y SIN CONDUCT OS) 1. Construya un bastidor de madera en la pared que quede al ras de la superficie interior de los montantes de la pared. Asegúrese de que: a ) el bastidor esté centrado en el lugar de la instalación. b) la altura del bastidor permita fijar el soporte de mont[...]

  • Страница 38

    - 38 - PREPARACIÓN DE LA CAMPANA NOT A: En campanas de acero inoxidable, quite cuidadosamente la película plástica protectora de todas las superficies exteriores de la campana, del tubo de humos decorativo, y marcos de filtro antes de la instalación final. (SÓLO CAMP ANAS P ARA SISTEMAS CON CONDUCTO) 1. Instale el collar de la descarga en el c[...]

  • Страница 39

    - 39 - PREPARACIÓN DE LA CAMPANA (SÓLO CAMP ANAS P ARA SISTEMAS SIN CONDUCT O) Nota: Se deben comprar los siguientes materiales para las instalaciones de recirculación sin conductos. Juego de recirculación sin conducto, Modelo RRK51 Conducto de aluminio flexible / extensible de 5 pulg. (12.7 cm) de diámetro Broca giratoria de 1/16 pulg. (1.6 m[...]

  • Страница 40

    - 40 - PREPARACIÓN DE LA CAMPANA (CONTINUACIÓN) (SÓLO CAMP ANAS P ARA SISTEMAS SIN CONDUCTO) 8 . Deslice con cuidado la sección superior del tubo de humos decorativo en el interior de la sección inferior del tubo de humos decorativo. 9. Coloque con cuidado los tubos de humos decorativos en el área empotrada de la superficie de la campana para[...]

  • Страница 41

    - 41 - INSTALACIÓN DE FILTROS (CAMP ANAS CON Y SIN CONDUCT OS) 1 . Para quitar el filtro de GRASA, presione sobre la aleta de cierre metálica. Esto desprenderá el filtro de la campana. Incline el filtro hacia abajo y quítelo. 2 . Para instalar el filtro de GRASA, alinee las aletas posteriores del filtro con las ranuras de la campana. Presione s[...]

  • Страница 42

    - 42 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO RM53000[...]

  • Страница 43

    - 43 - PIEZAS DE REPUESTO MODELO RM53000 CLA VE N°. PIEZA N°. DESCRIPCIÓN 9 B08087294 1 4 B02300233 1 6 BE3346354 1 9 B03295005 2 6 B02300891 3 7 B02300787 4 5 BW0000019 4 8 B02310203 4 9 B03295076 5 3 B03202007 6 0 B02300249 6 2 B08091462 6 4 BE3347000 8 6 B08088378 11 3 B03202433 11 8 BE3347192 11 9 BE3347193 12 0 B08091367 14 5 B032920170 14 [...]

  • Страница 44

    - 44 -[...]