Olympia PS 45 CCD инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Olympia PS 45 CCD. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Olympia PS 45 CCD или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Olympia PS 45 CCD можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Olympia PS 45 CCD, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Olympia PS 45 CCD должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Olympia PS 45 CCD
- название производителя и год производства оборудования Olympia PS 45 CCD
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Olympia PS 45 CCD
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Olympia PS 45 CCD это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Olympia PS 45 CCD и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Olympia, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Olympia PS 45 CCD, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Olympia PS 45 CCD, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Olympia PS 45 CCD. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 Bedienungsanleitung Manual instruction Mode d’emploi Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Instruções de operação PS 45 CCD[...]

  • Страница 2

    2 PS 45 CCD Bedienungsanleitung ..................................................................... 3 Manual Instruction ......................................................................... 9 Mode d’emploi ............................................................................. 14 Istruzioni d’uso....................................[...]

  • Страница 3

    3 PS 45 CCD Automatischer Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG [DEUTSCH] 03.2010[...]

  • Страница 4

    4 Wichtige Sicherheitsvorschriften W arnhinweis Elektrische Sicherheitslinien Um alle Funktionen Ihres Aktenvernichters nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Anleitung vor Gebrauch des Gerätes sorgfältig durch. Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern! Das Gerät darf nur von Erwach- senen bedient werden. Das Gerät kann jeweils n[...]

  • Страница 5

    5 T eile und Funktion Bedienung Setzen Sie den Aktenvernichter-Aufsatz richtig auf den Auffangbehälter . Wenn Sie den Aktenvernichter-Aufsatz befestigen, ist ein Klicken zu hören, wenn der Mikro- schalter unter dem Aktenvernichter-Aufsatz korrekt mit der Leiste des Auffangkorbes verbunden ist. Stecken Sie den Aktenvernichter dann an eine Steckdos[...]

  • Страница 6

    6 Gerät automatisch abgeschaltet. 1. 2. 3. Beheben eines Staus Leeren des Auffangkorbes Motorschutz Hinweise zur W artung und Pege Wenn dem Schneidewerk zu viel Papier zugeführt wird, entsteht ein Stau. Gehen Sie wie folgt vor: - Schieben Sie den Schiebeschalter in Position REV . - Das Schneidewerk läuft rückwärts und schiebt das zuviel zug[...]

  • Страница 7

    7 Fehlerbehebung Probleme Ursache Lösung Gerät funktioniert nicht Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose. Startet der Motor nicht, wenn das Papier zugeführt wird? Schieben Sie das Papier so in den jeweiligen Einlassschlitz, dass der Sensor in der Mitte berührt wird. Gerät funktioni[...]

  • Страница 8

    8 Garantie ACHTUNG! WICHTIGE GARANTIELAGE! BITTE UNBEDINGT AUFBEW AHREN! Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Marke entschie- den haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem erge- ben, beachten Sie bitte folgende Punkte: ► Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate. ► [...]

  • Страница 9

    9 PS 45 CCD Automatic Paper Shredder OPERA TING INSTRUCTIONS [ENGLISH] 03.2010[...]

  • Страница 10

    10 Important safety rules W arning Electrical safety guidelines Please read the instructions thoroughly before using the device to make sure that you are able to use all of its functions. Keep children and pets away from the device. The device may only be used by adults. The device can only be used by one person at a time. Do not conduct any other [...]

  • Страница 11

    11 Parts and function Operations Place the shredder head on the waste bin correctly; when you x the shredder head in place you will hear a click when the microswitch underneath the shredder head connects correctly with the rib on the waste bin. Now connect the shredder to the mains (check the voltage), and move the selector switch to the AUTO po[...]

  • Страница 12

    12 1. 2. 3. Clearing a jam Emptying the waste bin Motor protection Notes on care and maintenance If too much paper is inserted in the cutting unit, it will cause a jam. Proceed as follows: - Push the sliding switch to the Paper REV position. - The cutting unit runs backwards and pushes the excess paper back. - Reduce the quantity and slide the swit[...]

  • Страница 13

    13 Device malfunctions Faults Cause Remedy Device does not work Is the mains cable plugged properly in the socket? Plug the mains cable into the socket properly . Does the motor not start when paper is inserted? Slide the paper in the respec- tive slot so that it touches the sensor in the centre. Device does not work after lengthy operation or stop[...]

  • Страница 14

    14 PS 45 CCD Destructeur de documents automatique MODE D’EMPLOI [FRANCAIS] 03.2010[...]

  • Страница 15

    15 Consignes de sécurité importantes A vertissement Consignes de sécurité électrique An de pouvoir utiliser toutes les fonctions de votre destructeur de documents, veuillez lire attentivement cette notice avant l’utilisation de l’appareil. Ne laissez pas l’appareil à portée des enfants et des animaux domestiques! L ’utilisation de[...]

  • Страница 16

    16 Utilisation conforme aux prescriptions Pièces et fonctionnement Manoeuvre N’utilisez votre destructeur de documents PS 45 CCD que pour détruire du papier , des CDs ou des cartes de crédit en les introduisant dans les fentes d’admission prévues à cet effet. Le matériel devant être détruit doit être sec et remplir les conditions gu[...]

  • Страница 17

    17 Placer le commutateur de sélection en position REV (sens inverse) en cas de bour- rage de papier; l‘appareil rend automatiquement le papier bourré en marche arrière. Placer le commutateur sur la position OFF (éteint) pour arrêter l‘appareil. L‘appareil s‘arrête automatiquement en cas de surchauffe du moteur . 4. 1. 2. 3. Suppressio[...]

  • Страница 18

    18 Caractéristiques techniques Dysfonctionnement de l’appareil Modèle: PS 45 CCD Alimentation électrique: 230 V/50 Hz Largeur de la fente pour papier: 220 mm Largeur de la fente pour CD: 120 mm Rendement de coupe: 10 feuilles DIN A4 (80 g/m²); 1 CD, 1 carte de crédit T aille de coupe: 4 x 35 mm Vitesse de coupe: 2.5 m/min V olume du panier c[...]

  • Страница 19

    19 Garantie Cher client, Nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil. En cas de défaut, veuil - lez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté. Reseignement sur la évacuation Ce symbole (un conteneur à déchets barré d´une croix) signie que le pr[...]

  • Страница 20

    20 PS 45 CCD Distruggidocumenti automatico ISTRUZIONI PER L‘USO [IT ALIANO] 03.2010[...]

  • Страница 21

    21 Principali norme di sicurezza A vvertenza Direttive sulla sicurezza elettrica Per poter sfruttare tutte le funzioni del distruggidocumenti, prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso. T enere l’apparecchio lontano dalla portata di bambini e animali domestici! L‘apparecchio può esse[...]

  • Страница 22

    22 Impiego conforme alle disposizioni Parti e funzione Impiego Utilizzare il distruggidocumenti PS 45 CCD unicamente per la frantumazione di carta, CD o carte di credito introducendo gli oggetti nell’apposita apertura di inserimento! Il materiale da distruggere deve essere asciutta e corrispondere ai requisiti specicati nei dati tecnici! Non p[...]

  • Страница 23

    23 Nel caso in cui si vericasse un intasamento, ponete l’interruttore funzionale sulla posizione REV . Il distruggi documenti estrae automaticamente la carta bloccata nel funzionamento all’indietro. Se desiderate arrestare l’apparecchio ponete l’interruttore funzionale nella posizione OFF . Se il motore é surriscaldato, l’apparecchio [...]

  • Страница 24

    24 Dati tecnici Malfunzionamento dell’apparecchio Modello: PS 45 CCD Alimentazione: 230 V/50 Hz Ampiezza di taglio per carta: 220 mm Ampiezza di taglio per CD: 120 mm Potenza di taglio: 10 fogi DIN A4 (80 g/m²); 1 CD, 1 Carta di credito Dimensione del taglio: 4 x 35 mm V elocità di taglio: 2.5 m/min V olume del cesto di raccolta: 21 litri (Cont[...]

  • Страница 25

    25 Garanzia Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparecchio. In caso di difetti La preg- hiamo di ritornare l‘apparecchio, completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato l‘acquisto. Indicazione sopra l’eliminazione dei riuti Questo simbolo signica che il prodott[...]

  • Страница 26

    26 PS 45 CCD Destructora automática de documentos MANUAL DE INSTRUCCIONES [ESP AÑOL] 03.2010[...]

  • Страница 27

    27 Prescripciones importantes de seguridad Advertencia Directrices eléctricas de seguridad Para poder aprovechar todas las funciones de su destructora de documentos, lea dete- nidamente estas instrucciones antes de la utilización del aparato. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y animales domésticos. El aparato sólo puede ser ut[...]

  • Страница 28

    28 Uso previsto Componentes y funciones Utilización ¡Utilice la trituradora de documentos PS 45 CCD exclusivamente para triturar papel, CDs o tarjetas de crédito en las ranuras de admisión previstas a tal n! El material a triturar debe estar seco y reunir los requisitos que aparecen en los datos técnicos. La trituración de otros materiales[...]

  • Страница 29

    29 La trituradora invertirá el sentido en el que se introduce el papel atascado de forma automática. Si desea detener la máquina, coloque el interruptor de selección en la posición OFF . Si el motor se sobrecalienta, la máquina se apagará de inmediato. 1. 2. 3. Eliminación de un atasco V aciado de la papelera Protección del motor Observaci[...]

  • Страница 30

    30 Datos técnicos Fallos en el funcionamiento del aparato Modelo: PS 45 CCD Suministro de tensión: 230 V/50 Hz Ancho de corte de papel: 220 mm Ancho de corte de CD: 120 mm Potencia de corte: 10 hojas DIN A4 (80 g/m²); 1 CD, 1 T arje ta de cré dito T amaño de trituración: 4 x 35 mm V elocidad de trituración: 2.5 m/min V olumen de la papelera:[...]

  • Страница 31

    31 Garantía Estimado cliente, nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato. En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justicante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido. Indicación sobre la eliminación de residuos Este símbolo (imagen de un cubo de basura tachado) signica que el pro - d[...]

  • Страница 32

    32 PS 45 CCD Automatische papiervernietiger GEBRUIKSAANWIJZING [NEDERLANDS] 03.2010[...]

  • Страница 33

    33 Belangrijke veiligheidsvoorschriften W aarschuwing Elektrische veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het gebruik van de papiervernietiger aandachtig door om alle functies van het apparaat te kunnen gebruiken. Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en huisdieren! Het apparaat mag uitslui- tend door volwassenen worden bed[...]

  • Страница 34

    34 Onderdelen en functie Bediening Plaats het opzetstuk van de papierversnipperaar correct op de opvangbak. W anneer u het opzetstuk van de papierversnipperaar bevestigt, is er een klikgeluid te horen wanneer de microschakelaar onder het opzetstuk van de papierversnipperaar correct verbonden is met de lijst van de opvangbak. Sluit de papierversnipp[...]

  • Страница 35

    35 kelaar in de positie OFF . W anneer de motor oververhit is, wordt het apparaat automa- tisch uitgeschakeld. 1. 2. 3. V erhelpen van een ophoping Leegmaken van de opvangbak Motorbeveiliging Tips voor onderhoud en verzorging Als een snijwerk te veel papier krijgt dan ontstaat een ophoping Ga als volgt te werk: - Zet de schuifschakelaar in de stand[...]

  • Страница 36

    36 Storingen in het apparaat Probleem Oorzaak Oplossing Apparaat functio- neert niet Zit de stekker goed in het stopcontact? Steek de stekker correct in het stopcontact. Start de motor niet als het papier in de opening wordt gestoken? Steek het papier zodanig in de betreffende opening dat de sensor in het midden wordt geraakt. Apparaat functio- nee[...]

  • Страница 37

    37 Garantie Geachte klant, Het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen. Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele verpakking terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.[...]

  • Страница 38

    38 PS 45 CCD Přístroj na automatické skartování papíru NÁVOD K OBSLUZE [ČEŠTINA] 03.2010[...]

  • Страница 39

    39 Důležité bezpečnostní předpisy Upozornění Elektrické bezpečnostní směrnice Abyste mohli využívat veškeré funkce V ašeho přístroje na skartování papíru, přečtěte si prosím před použitím přístroje tento návod. Přístroj udržujte mimo dosah dětí a domácích zvířat! Přístroj smí být obsluhován pouze dospě[...]

  • Страница 40

    40 Komponenty a funkce Provoz Hlavu skartovacího stroje nasaďte správně na odpadovou nádobu. Při upevňovaní hlavy skartovacího stroje se ozve kliknutí, pokud mikrospínač pod hlavou skarto - vacího stroje správně zapadne do lamely na odpadové nádobě. Zapojte skartovací stroj do zásuvky se správným napětím a přepněte funkčn[...]

  • Страница 41

    41 1. 2. 3. Odstranění ucpání V yprázdnění odpadu Ochrana motoru Upozornění k údržbě a péči o přístroj Pokud bude do řezného mechanismu zavedeno příliš mnoho papíru, dojde k ucpání. Postupujte takto: - Posuvný spínač zasuňte do pozice REV . - Řezný mechanismus se pohybuje dozadu a vysunuje nadměrné zasunuté množstv[...]

  • Страница 42

    42 Chybná funkce přístroje Problém Příčina Řešení Přístroj nefunguje Je síťová zástrčka správně zasunuta do zásuvky? Zasuňte síťovou zástrčku správně do zásuvky . Motor se nespustí při zasunutí papíru? Zasuňte papír do příslušné vstupní štěrbiny tak, aby uprostřed došlo ke kontaktu se senzorem. Přístroj [...]

  • Страница 43

    43 PS 45 CCD Fragmentadora de papel automática INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO [PORTUGUÊS] 03.2010[...]

  • Страница 44

    44 Instruções de segurança importantes Advertência Normas de segurança eléctrica Para aproveitar todas as funções da fragmentadora, por favor , leia atentamente estas instruções antes de usar o aparelho. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças e dos animais domésticos! Este aparelho só deve ser manejado por adultos. O aparelho[...]

  • Страница 45

    45 Componentes e função Operação Encaixe correctamente o corpo da fragmentadora no cesto. Quando você xa o corpo da fragmentadora, ouve um clic, se o microinterruptor situado sob o corpo da fragmentadora estiver conectado de modo correcto com a borda do cesto. Conecte a fragmentadora com uma presa de corrente com a tensão eléctrica adequa[...]

  • Страница 46

    46 Se houver um bloqueio, coloque o interruptor de funções na posição REV . A frag- mentadora restituirá o material entalado automaticamente, funcionando em marcha reversa. Se quiser interromper o funcionamento do aparelho, coloque o interruptor de funções na posição OFF . Se o motor estiver sobreaquecido, o aparelho desliga automaticament[...]

  • Страница 47

    47 Eliminação de avarias Problemas Causa provável Solução O aparelho não funciona. A cha está colocada correcta - mente na tomada de corrente? Coloque a cha de modo cor - recto na tomada de corrente. O motor não entra em marcha quando é colocado o papel? Coloque o papel na respecti- va fenda de alimentação, de maneira que o sensor [...]

  • Страница 48

    48 Garantia Se surgir algum defeito, favor devolver o aparelho ao ponto de venda, junto com o reci- bo e o material de embalagem original. Indicações para a disposição nal e eliminação Este símbolo (caixote de lixo riscado) signica que este produto, após a sua vida útil, deve ser devolvido a um serviço de colecta diferenciada à dis[...]

  • Страница 49

    49 Konformitätserklärung/Declaration of Conformity Olympia PS 45 CCD 2006/95/EEC EN 60950-1:2006 2004/108/EEC EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A1:2001 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 OL YMPIA Business Systems V ertriebs GmbH Weg zum W asserwerk 10 45525 Hattingen Phone: 0 23 24 / 68 01-0 Fax: 0 23 24 / 68 01-99 E-Mail: olympia@olymp[...]

  • Страница 50

    50 Diese Bedienungsanleitung dient der Information. Ihr Inhalt ist nicht V ertragsgegen- stand. Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte. Die beschriebenen Ausstattungen und Optionen können je nach den länderspezischen Anforderungen unterschiedlich sein. Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor .[...]