Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Omnimount WS-1. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Omnimount WS-1 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Omnimount WS-1 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Omnimount WS-1, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Omnimount WS-1 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Omnimount WS-1
- название производителя и год производства оборудования Omnimount WS-1
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Omnimount WS-1
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Omnimount WS-1 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Omnimount WS-1 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Omnimount, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Omnimount WS-1, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Omnimount WS-1, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Omnimount WS-1. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
WS-1 EN Instruction Manua l ES Manual De Instrucc iones FR Manuel D’instructions DE Benutzerhandbuch NL Instructiehandle iding IT Manuale Di Istruzioni PL Instrukcja Obs ł ugi CZ Návod K Obsluze HU Kezelési Kézikönyv GK Εγχειριδιο Οδηγιων PT Manual De Instruçõ es DA Brugerve jledning FI Asennusopas SV Monteringsanvisnin g [...]
-
Страница 2
WARNING! SEVERE PERSONAL INJ URY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IM PROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. REA D THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE B EGINNING. If you do not understand the instructions or hav e any concerns or qu estions, please co ntact a qualified in staller. North America residents ca n contact Omni Mount customer serv ice at 8[...]
-
Страница 3
AVVERTENZA! L’INSTALLA Z IONE O L’ASSEM BLAGG I O NON CORRET TI DELLA M ONTATUR A POSSO N O CAUSARE DANN I, LESIONI GRAV I E MOR TE. LEG GERE LE SEGUEN TI AVVERTENZE PRIMA DI INIZIARE . Se le istruzioni non sono chiare o in caso di dubbi o di domande, rivolgersi ad un installatore qualificato. I residenti dell’America S ettentrionale [...]
-
Страница 4
Запрещается использовани е систем крепления в местах установки , не оговоренных компанией OmniMount. В комплект данного оборудования могу т входить подвижные детали . Будьте осторожны при ис[...]
-
Страница 5
AV IS O ! – PORTUGUÊS ADV ARSE L! – DANSK AVISO! A INSTALA Ç ÃO OU MONTAGEM INCORRECTA PO DER Á RESULTAR EM GRAVES FERIMENTOS PESSOAIS, DA NOS MATERIAIS OU MESMO MORTE. LEIA O S SEGU INTES AVISO S ANTES DE INICIAR . Se não entender as instru ç ões ou tiver d ú vidas ou questões, contacte um t é cnico de instala ç ão qualific[...]
-
Страница 6
ADV ARSE L! – NORSK ADVARSEL! FEIL INSTALLASJON ELL ER MONTERING KAN F Ø RE TIL ALV ORLIG PERSONSKADE , MATER IELL SKADE OG D Ø D. LES AD VARSLENE UN DER F Ø R DU BEGY NNE R. Hvis du ikke forst å r instruksjonene, eller har sp ø rsm å l eller er bekymret for noe, m å du ta kontakt med en kvalifisert i nstallat ø r. Kunder bosatt i[...]
-
Страница 7
HOIATUS! – EESTI BR Ī DIN Ā JUMS! – LA TVISKI Į SP Ė JIMAS! – LIETUVI Ų HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID K EHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENNE ALUST AMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOIA TUSI. Kui juhised ei ole teie jaoks arusaadavad või teil on paigalduse kohta küsimusi, pöördu[...]
-
Страница 8
VAROVANIE! NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO MONTÁŽ M ÔŽE SPÔS OBI Ť ŠKODU NA MAJETKU, VÁŽNE ZRANENIE A LEBO SMR Ť . PRED ZA Č IATKOM I NŠTALÁCIE SI PRE Č Í TAJTE NASLEDUJÚCE VA ROVANIA. V prípade, ž e pokynom nerozumiete, máte nejaké pripomienky alebo otáz ky , kontaktujte kvalifikov aného technika. Zákazníci so sídlo [...]
-
Страница 9
WEIGHT CAPACI TY CAUTION! ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ AR 不要超过此产品的最大承重能力 ! CN 本製品の最大搭載重量を超えないようにし てください ! JP IKKE OVERSTIG DEN MAKSIMALE VEKTKAPASITETEN FOR DETTE PRODUKTET! NO BU ÜRÜN İ Ç İ N GEÇERL[...]
-
Страница 10
ドリル 钻 孔 ﺮﻔﺣا Bormaskin Delin Сверление V ŕ ta ť Izvrta jte Gr ę žti Urbis Puurige Пробив Burghiu Borra Poraa Bor Furar Διατρήστε Készítsen furatot Vrtat Wyw ier ć Forare Boor Bohren Percer Agujerear Drill AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN アレンレン?[...]
-
Страница 11
SYMBOL KEY 拆除 CN 取り外し JP لزأ Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφαιρέστε Távolí tsa el Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU[...]
-
Страница 12
TOOLS NEEDED ﺔﻣزﻼﻟا تاودﻷا AR Pot ř ebné nástroje CZ Szükséges eszközök HU Απαιτούμενα εργαλεία GK Ferramentas necessárias PT Nødvendigt v ærktøj DA Tarvi tta vat t yöka lut FI Verktyg som krävs SV Instrumente necesare RO Необходими уреди BL Vajalikud tö öriist ad ET Nepieciešamie r[...]
-
Страница 13
P13 Contents 1 2 M-C M-B M-A P-H P-G P-A P-C 3 4 5 6 Tilt adjustment screw 1 9 Locking Bracket 1 8 Socket Head Scr ews M4 x 15mm 2 7 VESA Plate 1 6 Cable Manage ment Cover 1 5 Screw Cap 1 4 Telescopic Adjustment 1 3 Clamp Assembly 1 2 Complete Unit 1 1 N/A Contents Nut M5 4 P-H Washer 10mm OD x 5mm ID 4 P-G 5 Open End Wrench 8mm 1 P-F Allen Wrench [...]
-
Страница 14
P14 Option B Option A A B EN Options ES Opciones FR Options DE Optionen NL Opties IT Opzioni PL Opcje CZ Možnosti HU Beállít ások GK Επιλογές PT Opções DA Valg FI Vaihtoeh dot SV Alter nativ RO Op ţ iuni BL Опции ET Võimalused LV Iesp ē jas LT Parinktys SL Možnosti SK Možnosti RU Параметры TR Seçenekler NO Alternat[...]
-
Страница 15
P15 Step A-1 EN Install screws ES Coloque los tornillos FR Ins tallez les vis DE Drehen Sie die Schrauben ein NL Installeer de schroev en IT Ins tallare le viti PL Za ł ó żś ruby CZ Nainstaluj te šro uby HU Helyezze be a csavarokat. GK Τοποθετήστε τους κοχλίες PT Montar parafusos DA Isæt skruerne FI Asenna ru uvit SV Mon[...]
-
Страница 16
P16 Step A-2 EN Hand tighten ES Ajust e manual FR Serrer avec les d oigts DE Mit der Hand festziehen NL Met de hand vastdraaie n IT Serrare a mano PL Dokr ęć r ę cznie CZ Utáhnout rukou HU Kézi rögzíté s GK Σφίξτε με το χέρι PT Apertar à mão DA Stram med hånden FI Kirist ä käsin SV Handspänn RO Strâns cu mâna BL Зат[...]
-
Страница 17
P17 Step B-1 P-A 2.5” LT Pašalinti SL Odstranite SK Odstrá ň te RU Удалите TR Kald ı r NO Fjern AR لزأ CN 拆除 JP 取り外し GK Αφαιρέστε PT Desmontar DA Fjern FI Poista SV Ta bort RO Scoate ţ i BL Отстрани ET Eemaldage LV No ņ emt EN Remove ES Retire FR Retirez DE Entfernen Sie NL Verwijd er IT Rimuovere PL Z[...]
-
Страница 18
P18 Step B-3 2.5” EN Tighten Fastener ES Ajuste el suje tador FR Serrez l'attache DE Ziehen Sie di e Befestigung fest NL Draai de bevesti ging vast IT Serrar e il dispositivo di f issaggio PL Zaci ś nij łą cznik CZ Utáhn ě te upevn ě ní HU Szorítsa meg a rögzít ő t. GK Βιδώστε τον σφιγκτήρα PT Apertar aperto DA [...]
-
Страница 19
CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT ﻪﻴﺒﻨﺗ : ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ " ضﺎﻔﺨﻧا " ﺐﻟﻮﻠﻟا ) ظووﻼﻘﻟا رﺎﻤﺴﻤﻟا ( ًا د ر ِو مﺪﺨﺘﺳ ا ) ﺔﻨﻤﻀﻣ ﺮﻴﻏ ( ﻲﻟﺪﺘﻤﻟا ءﺰﺠﻟا ﻊﻓﺮﻟ AR EN Attention: If scr ew "bot toms out" use washers (not included[...]
-
Страница 20
SPACERS EN Use spacers for recessed mounting holes or to access A /V inputs ES Use los espaci adores para agujeros d e montaje e mpotrados o para acceder a las entradas de A/V FR Utilisez les entret oises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V DE Verwenden Sie Abstand halter für zurückversetzte Monta gebohrungen o d[...]
-
Страница 21
P21 Step 1 6 EN Attach monitor using monitor hardwar e, M-A, M-B, etc… ES Coloque la pa ntalla ut ilizando los materi ales de ins talación de la pantalla , M-A, M-B, etc … FR Installer le m oniteur av ec les fixati ons de moniteur, M-A, M-B, etc… DE Bringen Sie den Bil dschirm mit den Bildschi rm-Befe stigungsteil en M-A, M-B usw. an. NL Bev[...]
-
Страница 22
P22 Step 2 EN Hang with monitor attached ES Cuelgue con el monitor adherido. FR Accroche z avec le moniteur install é. DE Mit dem befestigten Monitor aufhängen . NL Hang op terwi jl de monitor is bev estigd. IT Appendere con lo schermo attaccato. PL Powie ś z przy mocowanym monitorem. CZ Zav ě ste s p ř ip evn ě ným monitorem. HU Függessze [...]
-
Страница 23
P23 Step 4 EN Adjust to Desired Location or Tilt ES Ajuste a la in clinación o ub icación deseada FR Ajustez à la positi on désiré e ou inclinez DE An die gew ünschte Position an passen oder neige n NL Stel in op d e gewenste p laats of kantel IT Regolare la po sizione o l'inclina zione come desiderato PL Dopasuj do żą danego po ł o ?[...]
-
Страница 24
Step 6 1 1 ﻂﺑرا Utáhnout Rögzítse Σφίξτε Apertar Stram Kirist ä Spänn Strânge ţ i Затегнете Pingutage Savilkt Priveržti Pri č vrst ite Utiahnu ť Затягивание S ı k ı ş t ı r ı n Stram Dokr ęć Festziehen Vastd raaien Serrare Tighten Ajusta r Serrer 締める 紧 固 ﻚﺒﺸﻤﻟا ﻞﺣ AR Uvoln ě[...]
-
Страница 25
This wa rranty app lies to US Residents w ho purchase f rom an author ized OmniM ount Deale r. OmniM ount products are cover ed against de fects in materials and workmanship for 5 years . OmniMount will repair or replace the defective componen t or product, a t its sole di scretion. To obtain war ranty ser vice, contact Om niMount cust omer[...]
-
Страница 26
BEMÆRKNING TIL KUNDER UDEN FOR US A: OMNIMOUNTS PRODUKTGARANTI GÆLDER KUN FOR PRODUKTER, DER ER KØBT I USA. FOR KØB UDEN FOR USA BEDES DE KONTAKTE DEN LOKALE FORH ANDLER FOR LANDESPECIFIKKE GARANTIOPLYSNIN GER. DA UPOZORN Ě NÍ PRO ZÁK AZNÍKY MIMO SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ: ZÁRUKA SPOLE Č NOSTI OMNIMOUNT SE VZT AHUJE POUZE N A PRODUKTY ZAK[...]
-
Страница 27
OMNIMOU NT PROD UC T WARRANTY ﻣو أ تﺎﺠﺘﻨﻣ نﺎﻤﺿ نأ ﺔﻈﺣﻼﻣ ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا جرﺎﺧ ﻦﻣ ءﻼﻤﻌﻠﻟ ﻲﻐﺒﻨﻳ تﺎﻳﻻﻮﻟا ﻞﺧاد ﻦﻣ ةاﺮﺘﺸﻤﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻘﻓ ﻖﺒﻄﻨﻳ ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨ ةﺪﺤﺘﻤﻟا . ﺪﻠ[...]
-
Страница 28
OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT (1 -800-668-6848) www.omnim ount.com ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘ ﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا ﺮ ﻜ ﺷ (A R) Ara bic 感 谢 您 购买 OMNIMOU NT 产 品 (CN) Chinese OmniMount 製品をご購入い ただきまして、ありがとうござい?[...]