Omron Healthcare U22 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 33 страниц
- 1.48 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Blood Pressure Monitor
Omron Healthcare BP791IT
3 страниц 0.15 mb -
Nebulizer
Omron Healthcare NE-U22
20 страниц 0.98 mb -
Blood Pressure Monitor
Omron Healthcare HEM-712CLC
9 страниц 0.45 mb -
Welder
Omron Healthcare i-Q132
50 страниц 0.73 mb -
Blood Pressure Monitor
Omron Healthcare RX3
19 страниц 0.5 mb -
Blood Pressure Monitor
Omron Healthcare HEM-CR24
27 страниц 1.09 mb -
Blood Pressure Monitor
Omron Healthcare R5
40 страниц 2.63 mb -
Fitness Electronics
Omron Healthcare HJ-105
20 страниц 0.29 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Omron Healthcare U22. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Omron Healthcare U22 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Omron Healthcare U22 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Omron Healthcare U22, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Omron Healthcare U22 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Omron Healthcare U22
- название производителя и год производства оборудования Omron Healthcare U22
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Omron Healthcare U22
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Omron Healthcare U22 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Omron Healthcare U22 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Omron Healthcare, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Omron Healthcare U22, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Omron Healthcare U22, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Omron Healthcare U22. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
1 Instruction manual • English • Deutsch • Nederlands U22[...]
-
Страница 2
3 Safety precautions 2 T able of contents Dear customer , Thank you f or purchasing the OMRON MicroAIR U22 Nebuliser . By buying the MicroAIR U22 neb uliser , you hav e chosen a high-quality , innovativ e device. During its dev elopment, par ticular attention was giv en to reliability , easy and conv enient handling. Before using the neb uliser for[...]
-
Страница 3
5 Contents of the OMRON Micr oAIR U22 package The follo wing items are contained in the package: Main unit Cov er Main Unit Medication Container Mouthpiece Mask Adapter Mesh Cap (with Mesh) • batteries (2x AA/LR6) • instruction manual • warranty card Optional item (not included), contact your OMR ON dealer . AC adapter Child mask Adult mask S[...]
-
Страница 4
7 6 Names and functions of the parts 10. Container Contains the medication (7 ml max.) 11. Medication container release button Medication container can be remov ed when the buttons on both sides are pushed. 12. Electrodes Connects the main unit with the vibrator . 13. Battery Low Indicator An orange light blinks when the batteries are low . 14. ON/[...]
-
Страница 5
9 8 How to use the A C adapter Using the A C adapter The AC adapter is an optional accessory . Place the main unit on the AC adapter connector . Press firmly untill it clicks. Plug in the power plug of the A C adapter to the electr i- cal outlet. T o remove the A C adapter connector from the main unit, remov e the power plug from the electrical out[...]
-
Страница 6
11 10 How to assemb le the unit and fill the medication 4. Fill the medication container as illustrated. The maximum capacity is 7 ml. 5. Install the mesh cap Do not touch the mesh! The mesh cap seals the medication bottle. Confirm if the cap is securely installed. 6. Install the medication container on the main unit Clicks. How to assemb le the un[...]
-
Страница 7
13 12 How to select the neb ulisation mode Continuous nebulisation mode If you push the ON/OFF (O/ I) b utton and release within approximately 1 second, the unit nebulises in continuous mode . If you push the O/ I b utton again, the unit stops nebulisa- tion. The green power indicator lights up during neb ulisation. Manual nebulisation mode If you [...]
-
Страница 8
15 14 How to c lean the unit after each inhalation Note: if the device is not cleaned and disinf ected correctly and frequently , micro-organisms may remain in the unit, causing risk of infection. The follo wing items should be cleaned after each use : Medication container , mesh cap, mask adapter , mouth- piece and mask. 1. Remove the mask adapter[...]
-
Страница 9
17 16 How to disinf ect the unit each da y Note: if the device is not cleaned and disinf ected correctly and as frequently as indicated, micro- organisms may remain in the unit, causing risk of inf ection. The medication container , mesh cap, mouthpiece, mask and mask adapter should be disinf ec- ted • before using the unit f or the first time, ?[...]
-
Страница 10
19 18 T roub leshooting The nebulisation rate is extremely lo w T rouble P ossible cause Corrective action Batteries are low (the orange battery low indicator flashes). Replace the batteries with new ones. Refer to page 8. The mesh is stained or clogged. 1. Clean the mesh by boiling. Refer to page 15. 2. Replace the mesh cap with a new one. Refer t[...]
-
Страница 11
21 20 Specifications This device complies with the pro visions of the EC directive 93/42/EEC (Medical De vice Directive). Product name: Electronic mesh nebuliser Model name: OMRON NE-U22 P ower source: 3 VDC (two alkaline penlite batteries/ T ype AA/LR6) 2.4 VDC (two NiMH rechargeable batteries) AC adapter (optional) 230 V AC , 50 Hz P ower consump[...]
-
Страница 12
1 Gebrauchsanweisung • English • Deutsch • Nederlands[...]
-
Страница 13
3 Sicherheitsv orschriften • Dieser V ernebler ist ein medizinisches Ger ä t. V erwenden Sie Medikamente ausschlie ß lich entsprechend der Anweisungen und V orschriften Ihres Arztes. • Desinfizieren Sie den V ernebler vor der ersten V erwendung und bei regelm äß igem Gebrauch min- destens einmal t ä glich. Entsprechende Anweisungen zur Des[...]
-
Страница 14
5 P ackungsinhalt des Micr oAIR U22 Die V er packung enth ä lt die folgenden K omponenten: Schutzhaube der Basiseinheit Basiseinheit Medikamen- tenbeh ä lter Mundst ü ck Maskenadapter V ernebler membran- abdeckung • Batterien (2x AA/LR6) • Gebrauchsanweisung • Garantieschein Optionale K omponente (nicht inbegriffen, wenden Sie sich an Ihre[...]
-
Страница 15
7 Bezeichnungen und Funktionen der K omponenten 9. Abdeckung des Medikamentenfachs Die Abdeckung ist v or der Reinigung des Medikamentenfachs zu ö ffnen. 10. Medikamentenfach Das Medikamentenfach enth ä lt das Medikament (max. 7 ml) 11. Knopf zur Lösung d e s Medikamentenbehälters Beim Eindr ü ck en beider Kn ö pfe kann der Medikamentenbeh ä[...]
-
Страница 16
9 V orbereitung der Str omversor gung V erwendung des Netzadapters Der Netzadapter ist optionales Zubeh ö r. Bringen Sie die Basiseinheit auf der Netzadapter- verbindung an. Dr ü cken Sie kr ä ftig, bis ein Klic ken erfolgt. Steck en Sie den Stecker des Netzadapters in die Steckdose. Zur Entfernung des Netzadapters v on der Basiseinheit m ü sse[...]
-
Страница 17
11 A ufbau der Einheit und Füllen des Medikamentenbehälters 4. F ü llen Sie den Medikamentenbeh ä lter entsprechend der Abbildung. Hierf ü r eignet sich eine Pipette. Die maximale Kapazit ä t betr ä gt 7 ml. 5. Installieren Sie die V ernebler membranab- deckung. Berühren Sie nicht die V erneblermembran! Die V ernebler membran- abdeckung v e[...]
-
Страница 18
13 A uswahl des V ernebelungsmodusses Kontin uierlicher V ernebelungsmodus Wenn Sie den EIN/A US (O/I) Knopf bet ä tigen und inner- halb etwa 1 Sekunde wieder loslassen, v ernebelt die Einheit im kontinuierlichen Modus. Wenn Sie den EIN/A US (O/I) Knopf erneut bet ä tigen, h ö r t die Einheit auf zu vernebeln. Die gr ü ne Stromanzeige leuchtet [...]
-
Страница 19
15 Reinigung der Einheit nach jeder Inhalation Hinweis: W enn das Ger ä t nicht gr ü ndlich und regelm äß ig ges ä uber t und desinfiziert wird, k ö nnen Mikroorganismen in dem Ger ä t verb leiben und Infektionen v erursachen. Die folgenden K omponenten m ü ssen nach jeder V erwendung ges ä uber t werden: Medikamentenbeh ä lter , V ernebl[...]
-
Страница 20
17 Tägliche Desinfektion des Geräts Hinweis: W enn das Ger ä t nicht gr ü ndlich und regelm äß ig ges ä uber t und desinfiziert wird, k ö nnen Mikroorganismen in dem Ger ä t verb leiben und Infektionen v erursachen. V or der Desinfektion immer zuerst die T eile reinigen, wie im Abschnitt “ Reinigung des Ger ä ts nach jeder Anwendung ”[...]
-
Страница 21
19 Prob lemlösungen Die V ernebelung ist sehr schwach. Problem Möglic he Ursache Lösung des Problems Die Batterien sind verbraucht (das orangene Licht brennt). T auschen Sie die Batterien gegen neue aus. Siehe Seite 8. Die V ernebler membran ist v er- schmutzt oder verstopft. 1. S ä uber n Sie die V er neblermembran durch K ochen. Siehe Seite 1[...]
-
Страница 22
21 Spezifikationen Dieses Ger ä t entspricht den V orschriften der EG-Richtlinie 93/42/EEC (Richtlinie f ü r Medizinprodukte). Produktbezeichnung: Electronic mesh nebuliser Modellbezeichnung: OMRON NE-U22 Stromversorgung: 3 VDC (zwei Alkalinebatterien/ T yp AA/LR6) 2.4 VDC (zwei aufladbare NiMH-Batterien) Netzadapter (optional) 230 V AC , 50 Hz S[...]
-
Страница 23
1 Gebruiksaanwijzing • English • Deutsch • Nederlands[...]
-
Страница 24
3 V eiligheidsv oorschriften • Deze v ernevelaar is een medisch apparaat. Gebruik medicijnen alleen volgens voorschrift v an uw ar ts. • Desinfecteer de v er nev elaar alvorens hem de eerste k eer te gebruiken en tenminste éé n maal per dag wanneer u hem gebruikt. Zie pagina 17 voor instructies betreffende de desinf ectering. • Maak de vern[...]
-
Страница 25
5 Inhoud van de Micr oAIR U22 verpakking De verpakking bev at de volgende onderdelen: beschermhoes van de basiseenheid basiseenheid medicijn- houder mondstuk maskeradapter V ernevelkapje (met verne- velmembraan) batterijen (2x AA/LR6) handleiding garantiebewijs Optioneel onderdeel (niet inbegrepen, neem contact op met uw OMRON dealer) net-adapter K[...]
-
Страница 26
7 Namen en functies van de onder delen 10. Medicijnhouder Bev at het medicijn (max. 7 ml) 11. Ontgrendelknop van de medicijnhouder De medicijnhouder kan verwijderd worden door de knoppen aan weerszijden in te drukken wor den. 12. Elektrodes V erbinden de basiseenheid met de oscillator 13. Batterij-indicator Een oranje lichtje knippert wanneer de ba[...]
-
Страница 27
9 Het gebruik van de net-adapter De net-adapter is een optioneel toebehoren. Plaats de basiseenheid op de net-adapterverbinding. Duw stevig tot hij klikt. Stop de stekker v an de net-adapter in het stopcontact. Om de net-adapter los te maken v an de basiseenheid, moet u de stekker uit het stopcontact halen en de net- adapter ontgrendelen door aan b[...]
-
Страница 28
11 Het opbouwen van de eenheid en het vullen v an de medicijnhouder 4. V ul de medicijnhouder zoals ge ï llustreerd. Een druppelaar is hier erg geschikt voor . De maximale capaciteit is 7 ml. 5. Installeer de vernevel- kap. Raak het vernevelmem- braan niet aan! De vernev elkap sluit de medicijnhouder af. Controleer of de vernev el- kap goed is gep[...]
-
Страница 29
13 Het selecteren van de verne velingsmodus Aaneengesloten vernevelingsmodus Als u op de AAN/UIT (O/I) knop drukt en binnen ongev eer 1 seconde loslaat, vernevelt de eenheid in aaneengesloten modus. Als u nog een keer op de O/I knop drukt, stopt de een- heid met vernev elen. De groene stroomindicator brandt tijdens de v erneveling. Handmatige verne[...]
-
Страница 30
15 Het reinigen van de eenheid na iedere inhalatie NB: Indien het apparaat niet op de juiste wijze en regelmatig gereinigd en gedesinf ecteerd wordt, kunnen er micro-organismen in het apparaat achterblijv en met mogelijk r isico van inf ectie. De volgende onderdelen dienen te worden gereinigd na ieder gebruik: Medicijnhouder , vernev elkap, maskera[...]
-
Страница 31
17 Het dagelijks desinfecteren v an de eenheid NB: Indien het apparaat niet regelmatig en op de juiste wijze gereinigd en gedesinf ecteerd wordt, kunnen er micro-organismen in het apparaat achterblijv en met alle r isico ’ s van inf ectie van dien. Alvorens het apparaat te desinf ecteren moet u eerst alle onderdelen reinigen zoals beschrev en in [...]
-
Страница 32
19 Prob lemen oplossen De vernev eling is zeer laag Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De batterijen zijn bijna leeg (het oranje lichtje brandt) V er vang de batterijen met nieuwe . Zie pagina 8. Het vernev elmembraan is vuil of verstopt. 1. Maak het vernevelmembraan schoon door hem te kok en. Zie pagina 15. 2. V ervang het vernev elkapje door ee[...]
-
Страница 33
21 Specificaties Dit apparaat voldoet aan de v oorschr iften van de EG richtlijn 93/42/EEC ( Medical De vice Directive). Productnaam: Electronic mesh nebuliser Modelnaam: OMRON NE-U22 V oedingsbron: 3 VDC (twee alkaline penlite batterijen/ T ype AA/LR6) 2.4 VDC (twee NiMH oplaadbare batte- rijen) net-adapter (optioneel) 230 V AC , 50 Hz Elektrische[...]