Omron U22 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Omron U22. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Omron U22 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Omron U22 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Omron U22, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Omron U22 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Omron U22
- название производителя и год производства оборудования Omron U22
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Omron U22
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Omron U22 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Omron U22 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Omron, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Omron U22, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Omron U22, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Omron U22. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Instruction manual • English • Deutsch • Nederlands • U22 IM-NE-U22-E-06-08/2012 1665580-0E NE-U22-E_C_en-de-nl_M11_100824.pdf 12H2105[...]

  • Страница 2

    2 T able of contents Dear customer , Thank you f or purchasing the OMRON MicroAIR U22 Neb uliser . By buying the MicroAIR U22 neb uliser , you hav e chosen a high-quality , innovativ e device. During its dev elopment, par ticular attention was giv en to reliability , easy and conv enient handling. Before using the neb uliser for the first time , p[...]

  • Страница 3

    3 Intended use Medical Purpose This product is intended to be used for inhaling medication f or respirator y disorders. Intended User • Legally cer tified medical e xper ts, such as doctor , nurse and therapist, or healthcare personnel or patient under the guidance of qualified medical experts. • The user should also be capable of understanding[...]

  • Страница 4

    4 • This nebuliser is a medical de vice. Only use medications as prescr ibed and instructed by your doctor . • Disinfect the neb uliser before first use and at least once per da y when in use. See page 18 for disinfection instructions. • Clean the nebuliser after each inhalation. See page 16 for cleaning instructions. • Only use the nebuli[...]

  • Страница 5

    5 Features and benefits In the MicroAIR U22, aerosol is generated by pushing liquid medication through fine holes in the ne wly dev eloped metal alloy mesh. This is realised by a titanium vibr ator , oscillating at high frequency . This unique technology offers the f ollowing features and benefits: T rue portable, pocket size The device will fi[...]

  • Страница 6

    6 The follo wing items are contained in the package: Main Unit Cov er Main Unit Medication Container Mouthpiece Mask Adapter Mesh Cap (with Mesh) • Instruction Manual • W arranty Card Optional item (not included), contact your OMR ON dealer . AC Adapter Child Mask (PVC) Adult Mask (PVC) Soft P ouch Batteries (2x AA/LR6) Contents of the OMRON Mi[...]

  • Страница 7

    7 1. Mesh Cap Contains metal alloy mesh f or nebulisation. 2. Nebulisation port Nebulised medication e xits here. 3. Mesh Cap Cover Protects the mesh. 4. Mesh Efficient nebulisation is realized through the use of minute pores. Do not touch this fragile part with your fingers! Do not attempt to clean with a cotton sw ab or a pin! 5. Air por t Stabil[...]

  • Страница 8

    8 10. Container Contains the medication (7 ml max.) 11. Medication container release button Medication container can be remov ed when the buttons on both sides are pushed. 12. Electrodes Connects the main unit with the vibrator . 13. Battery Low Indicator An orange light blinks when the batteries are low . 14. ON/OFF button 15. Electrodes Connects [...]

  • Страница 9

    9 Inserting batteries 1. Remov e the battery cover by slightly rotating the disengaging lev er in the direction of the arrow (1). 2. Insert the batter ies according to the battery polar ity indicated inside the battery compar tment. 3. Replace battery cover b y aligning tabs and, with your thumbs, push into place until it clicks. Battery life and b[...]

  • Страница 10

    10 Using the A C adapter The AC adapter is an optional accessory . Place the main unit on the AC adapter connector . Press firmly until it clicks. Plug in the power plug of the A C adapter to the electr ical outlet. T o remove the A C adapter connector from the main unit, remov e the power plug from the electrical outlet and unlock the A C adapter[...]

  • Страница 11

    11 When using the unit for the first time or after not using it f or a long per iod of time, clean and disinfect the medication container , mesh, mask adapter , mouthpiece and mask. Refer to page 16 f or instructions. 1. Insert batter ies or use the (optional) AC adapter , see page 9 and 10. 2. Remov e the medication container from the main unit. [...]

  • Страница 12

    12 4. Fill the medication container as illustrated. The maximum capacity is 7 ml. 5. Install the mesh cap . Do not touch the mesh! The mesh cap seals the medication bottle. Confir m if the cap is securely installed. 6. Install the medication container on the main unit. Clicks. How to assemb le the unit and fill the medication container[...]

  • Страница 13

    13 7. Install the mask adapter on the main unit. 8. Install the mask or mouthpiece on the mask adapter . The device is no w ready for use . Refer to the ne xt section on how to select the nebulisation mode and how to inhale . How to assemb le the unit and fill the medication container[...]

  • Страница 14

    14 Continuous nebulisation mode If you push the ON/OFF ( / I) button and release within approximately 1 second, the unit neb ulises in continuous mode. If you push the / I button again, the unit stops nebulisation. The green power indicator lights up during neb ulisation. Manual nebulisation mode If you hold the ON/OFF ( / I) button f or approx. 2 [...]

  • Страница 15

    15 !Caution: Only use type and amount of medications as prescribed and instructed by your doctor . 1. Slightly tilt the unit as illustrated in the figure. In this position, the vibrator is immersed in the medication and nebulisation will start after power on. After the vibrator has been immersed in the medication, the unit can be used under any an[...]

  • Страница 16

    16 Note: if the device is not cleaned and disinfected correctly and frequently , micro-organisms may remain in the unit, causing risk of infection. The follo wing items should be cleaned after each use: Medication container , mesh cap, mask adapter , mouthpiece and mask. 1. Remov e the mask adapter from the main unit. 2. Remov e the medication cont[...]

  • Страница 17

    17 5. W ash the par ts (not the main unit!) in a warm soapy solution. Rinse the par ts in warm tap water to remov e the soap residue. Some types of medications can easily remain on the mesh, therefore pa y close attention during washing. Do not touch the mesh with a cotton sw ab, or with a pin. 6. Shake off e xcessive water from the parts and let t[...]

  • Страница 18

    18 Note: if the device is not cleaned and disinf ected correctly and as frequently as indicated, microorganisms may remain in the unit, causing risk of inf ection. The medication container , mesh cap, mouthpiece, mask and mask adapter should be disinfected • before using the unit for the fir st time, • after the unit has not been used for a lo[...]

  • Страница 19

    19 How to disinf ect the unit each da y Use the table below as a guideline to select a method f or disinfecting. Parts Materials Boiling Alcohol Sodium hypochlorite Quaternary ammonium Chlorhexidine Amphoteric surfactant Disinfecting ethanol Milton (0.1%) Osvan (0.1%) Hibitane (0.5%) T ego (0.2%) Mouthpiece SEBS   Mask Adapter PC [...]

  • Страница 20

    20 The mesh cap is a consumable part. Omron recommends to exchange the mesh cap after appro ximately 1 year . Remov e the mesh cap and install a new one as described on page 11 (section “Ho w to assemble the unit and fill the medication container”). Additional instructions for Mesh care In case the performance of the unit remains reduced ev en[...]

  • Страница 21

    21 T roub leshooting T rouble Possib le cause Corrective action The nebulisation rate is extremely lo w . Batteries are low (the orange battery low indicator flashes). Replace the batteries with new ones. Refer to page 9. The mesh is stained or clogged. 1. Clean the mesh by boiling. Refer to page 16. 2. Replace the mesh cap with a new one. Refer t[...]

  • Страница 22

    22 If the unit does not nebulise properly after checking the possib le causes above , contact your OMR ON dealer . T roub leshooting T rouble Possib le cause Corrective action The green power indicator turns on but the unit does not nebulise. Medication or water has collected on the electrodes on the main unit. Remov e the medication or water . Ref[...]

  • Страница 23

    23 Name: MicroAIR Model: NE-U22 T ype: Electronic Mesh Nebuliser Electrical: 3 VDC (two alkaline penlite batteries/T ype AA/LR6) 2.4 VDC (two NiMH rechargeable batteries) 230 V AC , 50 Hz (optional AC adapter) P ower Consumption: Approx. 1.5 W Ultrasonic Frequency: Approx. 180 KHz Residual V olume: Approx. 0.1 ml Battery Life: Approx. 8 days (30 mi[...]

  • Страница 24

    24 The par ticle size is measured according to the pro visions of the EN13544-1:2007 “Respiratory therap y equipment - P ar t 1: Nebulising systems and their components”, Anne x CC.3 using the m ultistage cascade impactor method. Particle Size: *MMAD 4.2 µm MMAD = Mass Median Aerodynamic Diameter Medication Container Capacity: 7 ml maximum Sou[...]

  • Страница 25

    25 Important information regarding Electr o Magnetic Compatibility (EMC) With the increased number of electronic de vices such as PC’ s and mobile (cellular) telephones, medical devices in use ma y be susceptible to electromagnetic interference from other de vices. Electromagnetic interference ma y result in incorrect operation of the medical dev[...]

  • Страница 26

    26 Correct Disposal of This Product (W aste Electrical & Electronic Equipment) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed of , with other household wastes at the end of its working lif e. T o prevent possib le harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please sepa[...]

  • Страница 27

    27 Optional parts and accessories Adult Mask (PVC) : A040002 Child Mask (PVC) : A040003 Main Unit Cov er : P040012 Mesh Cap : P040014 AC Adapter (4125-0380-ADC) : A040004 Mask Adapter : P040015 Mouthpiece : P040016[...]

  • Страница 28

    Manufacturer OMRON HEAL THCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo , T erado-cho, Muk o , K yoto , 617-0002 JAP AN EU-representative OMRON HEAL THCARE EUROPE B.V . Scorpius 33, 2132 LR Hoofddor p THE NETHERLANDS www .omron-healthcare.com Production facility OMRON HEAL THCARE Co., Ltd. Mie, JAP AN Subsidiary OMRON HEAL THCARE UK L TD. Opal Drive, F ox Milne, Mi[...]