Onkyo HT-R420 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Onkyo HT-R420. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Onkyo HT-R420 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Onkyo HT-R420 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Onkyo HT-R420, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Onkyo HT-R420 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Onkyo HT-R420
- название производителя и год производства оборудования Onkyo HT-R420
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Onkyo HT-R420
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Onkyo HT-R420 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Onkyo HT-R420 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Onkyo, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Onkyo HT-R420, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Onkyo HT-R420, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Onkyo HT-R420. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Fr ançais Español HT-R420 AV Receiv er Fr Es Manual de instrucciones Gracias por adquirir el Receptor AV de Onkyo. Por favor, lea este manual con atención antes de realizar las conexiones y activar el equipo. Si sigue las instrucciones de este manual, obtendrá una reproducción y una escucha óptimas de su nuevo recep- tor AV. Guarde este manua[...]

  • Страница 2

    Fr- 2 Remarques importantes pour v otre sécurité 1. V euillez lire ces instructions. 2. V euillez conserver ces instructions. 3. Respectez tous les av ertissements. 4. Suiv ez toutes les instructions. 5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau. 6. Essuyez le boîtier av ec un chiffon sec uniquement. 7. Ne bloquez pas les orifice[...]

  • Страница 3

    Fr- 3 Remar ques Sommaire Modèle pour les Canadien REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. Sur les modèles dont la fiche est polarisee: ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FON[...]

  • Страница 4

    Fr- 4 Fonctions Amplificateur •5 × 100W/canal sous 8 Ω , 20Hz~20kHz, 0,08% DHT • WRAT (“Wide Range Amplifier Technology”) • Circuits de gain optimalisés • DTS, Dolby Digital et Dolby Pro Logic II • Fonction CinemaFILTER • Configuration non échelonnée • A-Form – Auto Format Sensing • Convertisseurs N/A PCM linéaires 96kH[...]

  • Страница 5

    Fr- 5 Av ant d’utiliser le HT -R420 30˚ 30˚ ±5m Capteur de télécommande Diode STANDBY HT-R420 Réglage du sélecteur de tension (uniquement sur le modèle universel) Le modèle universel est doté d’un sélecteur de tension et peut donc être utilisé à différentes tensions. Avant de brancher ce modèle au secteur, vérifiez que son sél[...]

  • Страница 6

    Fr- 6 Panneau avant Description des f onctions et commandes Pour en savoir plus sur le fonctionnement des commandes, voyez les pages indiquées entre crochets. 1 Bouton STANDBY/ON [17] Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur le bouton STANDBY/ON (position ON): l’écran s’illumine et affiche le réglage de volume actuel pendant enviro[...]

  • Страница 7

    Fr- 7 ab c d e f g hi Ecran @ Bouton DISPLAY [25] Chaque pression sur le bouton DISPLAY change le contenu de l’écran. # Bouton AUDIO SELECTOR [26, 27] Ce bouton permet de choisir un format de signal d’entrée audio autre que FM et AM. Chaque pression sur ce bouton sélectionne le signal suivant. $ Boutons de sélection d’entrée (DVD, VIDEO [...]

  • Страница 8

    Fr- 8 Description des fonctions et commandes Panneau arrière Pour en savoir plus sur le fonctionnement des commandes, voyez les pages indiquées entre crochets. 1 z REMOTE CONTROL [16] Branchez les éléments d’Onkyo dotés de prises z (un lecteur CD et une platine à cassette, par exemple) avec les câbles z fournis avec ces appareils. Une fois[...]

  • Страница 9

    Fr- 9 Les explications de cette page concernent le pilotage à distance du HT- R420. Pour savoir comment piloter d’autres appareils à distance, voyez “Utilisation de la télécommande avec d’autres éléments AV” aux pages 33 à 37. Pour en savoir plus sur le fonctionnement des commandes, voyez les pages indiquées entre crochets. 1 Bouton[...]

  • Страница 10

    Fr- 10 REMOTE CONTROL RL RL IN IN IN IN IN C OAXIA L OPTIC AL IN IN IN IN FRONT SURR CENTER SUB WOOFER VIDEO 2 VIDEO 1 OUT IN IN OUT OUT OUT DIGIT AL INPUT VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 1 DVD MONITOR OUT VIDEO S VIDEO DVD T APE CD FRONT SPEAKERS A FRONT SPEAKERS B L R IN VIDEO 3 RL SURROUND SPEAKERS CENTER SPEAKER L R AC OUTLET ANTENNA FM 75 AM SUBWOOFER P[...]

  • Страница 11

    Fr- 11 REMOTE CONTROL RL RL IN IN IN IN IN C OAXIA L OPTIC AL IN IN IN IN FRONT SURR CENTER SUB WOOFER VIDEO 2 VIDEO 1 OUT IN IN OUT OUT OUT DIGIT AL INPUT VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 1 DVD MONITOR OUT VIDEO S VIDEO DVD T APE CD FRONT SPEAKERS A FRONT SPEAKERS B L R IN VIDEO 3 RL SURROUND SPEAKERS CENTER SPEAKER L R AC OUTLET ANTENNA FM 75 AM SUBWOOFER P[...]

  • Страница 12

    Fr- 12 P ositionnement/conne xion des enceintes Il est possible de brancher deux groupes d’enceintes au récepteur. Le groupe d’enceintes A est destiné à la pièce principale et le groupe d’enceintes B à une autre pièce. Le groupe d’enceintes A inclut les enceintes avant A gauche et droite, l’enceinte centrale, les enceintes surround [...]

  • Страница 13

    Fr- 13 Positionnement/connexion des enceintes Avant d’effectuer les branchements • Consultez aussi le mode d’emploi des enceintes. • Respectez la polarité quand vous branchez les fils positifs et négatifs des câbles d’enceintes. Une inversion de la polarité produit un déphasage et un son dénaturé. • Branchez des enceintes d’une[...]

  • Страница 14

    Fr- 14 ANTENNA FM 75 AM Connexion des antennes FM et AM intérieures fournies Conne xion d’antennes Remarque Insérez les deux fils du câble d’antenne AM dans les prises pour antenne AM prévues à cet effet. Contrairement aux câbles d’enceintes comportant un pôle positif et un pôle négatif, le câble de l’antenne AM n’a pas de pôle[...]

  • Страница 15

    Fr- 15 Connexion d’une antenne FM extérieure Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure. FM 75 Remarques • Les antennes FM extérieures produisent une réception optimale en extérieur. Cependant, il suffit parfois de les installer dans un grenier pour obtenir une récept[...]

  • Страница 16

    Fr- 16 Connexions pour le système de télécommande z Remarques • Insérez les fiches à fond. • Reliez les prises z en utilisant exclusivement le câble z . • Pour que ce système fonctionne correctement, vous devez aussi brancher les câbles audio des éléments. Cette remarque vaut tant pour le pilotage avec les commandes de l’appareil [...]

  • Страница 17

    Fr- 17 Repr oduire une sour ce audio ou vidéo a vec le HT -R420 Connexion au secteur 1. Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant. Le HT-R420 est en mode de veille (Standby). Le témoin STANDBY s’allume. 2. Appuyez sur STANDBY/ON. Le récepteur AV est sous tension. L’écran s’illumine en face avant du récepteur AV. Le tém[...]

  • Страница 18

    Fr- 18 Configuration des enceintes Avant gauche Avant droit Central Surround gauche Surround droit Vous devez configurer le groupe d’enceintes A (voyez page 12). (Le groupe d’enceintes B ne propose aucune fonction de configuration.) Une fois la configuration des enceintes effectuée, vos réglages sont mémorisés et restent d’application jus[...]

  • Страница 19

    Fr- 19 Configuration des enceintes Définition de la distance des enceintes Pour obtenir un son surround vraiment convaincant, le signal de chaque enceinte doit atteindre l’auditeur au même moment. Pour cela, vous devez spécifier la distance entre chaque enceinte et votre position d’écoute. 1. Mesurez la distance entre chaque enceinte et le [...]

  • Страница 20

    Fr- 20 SUBWOOFER MODE TEST LEVEL 5 / ∞ CH SEL Réglage de la balance relative de chaque enceinte – signal de test Réglez le volume relatif de chaque enceinte pour qu’elles produisent toutes un signal de test de niveau identique à la position d’écoute. Avant d’effectuer ce réglage, choisissez votre volume de reproduction habituel. Rema[...]

  • Страница 21

    Fr- 21 Passage de la source TAPE à MD Vous pouvez régler le récepteur AV de sorte qu’il affiche “MD” quand vous sélectionnez la source TAPE en appuyant sur le bouton TAPE en face avant. 1 Appuyez sur TAPE pour choisir la source d’entrée. 2 Appuyez sur le bouton TAPE de l’appareil et maintenez-le enfoncé jusqu’à que l’affichage [...]

  • Страница 22

    Fr- 22 Utilisation du tuner Choix d’une station radio 1. Appuyez sur TUNER. Le nom de la bande choisie s’affiche à l’écran. Chaque pression sur ce bouton sélectionne alternativement les bandes comme suit: AM ↔ FM. 2. Choisissez la station voulue avec les boutons TUNING ™ / £ en face avant. Quand le tuner reçoit une station, le témoi[...]

  • Страница 23

    Fr- 23 PRESET 2 / 3 TUNER PRESET/ADJUST ™ / £ MEMORY FM MODE Choix d’une présélection Pour pouvoir rappeler une présélection, vous devez y mémoriser une station radio au préalable. Voyez “Mémorisation de stations radio” sur la colonne de gauche de cette page. 1. Appuyez sur TUNER pour choisir cette source d’entrée. “FM” ou ?[...]

  • Страница 24

    Fr- 24 MUTING SP A/SP B SPEAKERS A/B Etouffer le son (uniquement via la télécommande) Appuyez sur MUTING. Le témoin MUTING clignote à l’écran pour indiquer que le mode de coupure (Mute) est actif. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur MUTING. Astuce Si vous mettez l’appareil hors tension quand sa fonction d’étouffement est activ[...]

  • Страница 25

    Fr- 25 DISPLAY DIMMER DIMMER SLEEP Changement d’affichage Appuyez sur DISPLAY. Chaque pression sur DISPLAY change le contenu de l’affichage comme suit: Si vous avez choisi une source d’entrée autre que FM ou AM Bande FM/AM + mode de reproduction Fréquence FM/ AM + no. de présélection Source d’entrée + mode de reproduction (ou Multich) [...]

  • Страница 26

    Fr- 26 DVD AUDIO SELECTOR DVD LEVEL 5 / ∞ AUDIO SEL CH SEL Réglage temporaire de la balance relative de chaque enceinte Vous pouvez corriger la balance relative de chaque enceinte comme bon vous semble tout en écoutant la source. Ces réglages sont temporaires: le récepteur AV retrouve les valeurs définies à la page 20 quand vous activez son[...]

  • Страница 27

    Fr- 27 DVD TAPE AUDIO SELECTOR DVD AUIO SEL DIRECT SURROUND CH SEL LEVEL 5 / ∞ DIRECT SURROUND Utilisation de l’entrée multicanal analogique L’entrée multicanal désigne un système compatible avec les sources dotées de sorties 5.1 canaux analogiques (lecteur DVD, décodeur MPEG, etc.) et reproduisant les signaux des canaux avant gauche/dr[...]

  • Страница 28

    Fr- 28 Le son surround produit par le récepteur AV recrée l’ambiance acoustique d’une salle de cinéma ou d’une salle de concerts dans votre salon. Avant d’utiliser un mode Surround, vérifiez que vous avez bien effectué les réglages de configuration des enceintes (voyez page 18). Ces réglages sont vitaux pour la reproduction de source[...]

  • Страница 29

    Fr- 29 Choix du mode de reproduction Avant d’utiliser la télécommande, appuyez sur RCVR/TAPE. Appuyez sur un des boutons de mode de reproduction. Bouton DIRECT: active le mode de reproduction “Direct”. Bouton STEREO: active le mode de reproduction “Stereo”. Bouton SURROUND: active le mode de reproduction “PLII” (pour une source anal[...]

  • Страница 30

    Fr- 30 Utilisation des fonctions de réglages sonores Avant d’utiliser la télécommande, appuyez sur RCVR/TAPE. Ces fonctions sont uniquement disponibles pour le groupe d’enceintes A. Les fonctions “Audio Adjust” servent à corriger la sonorité. Certaines de ces fonctions sont uniquement disponibles pour le format Dolby Digital, DTS et Pr[...]

  • Страница 31

    Fr- 31 Cette section décrit le rôle des fonctions Audio Adjust. Bass Cette fonction permet d’accentuer ou d’atténuer les graves des enceintes avant sur une plage de –12dB à +12dB (par pas de 2dB). Treble Cette fonction permet d’accentuer ou d’atténuer les aigus des enceintes avant sur une plage de –12dB à +12dB (par pas de 2dB). L[...]

  • Страница 32

    Fr- 32 REMOTE CONTROL IN IN IN IN IN COA XIAL OPTIC AL IN IN IN IN FRONT SURR CENTER SUB WOOFER VIDEO 2 VIDEO 1 OUT IN IN OUT OUT OUT DIGIT AL INPUT VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 1 DVD MONITOR OUT VIDEO S VIDEO DVD T APE CD L R IN VIDEO 3 L R SUBWOOFER PRE OUT Enregistrer le son et/ou l’image de la source d’entrée reproduite Vous pouvez enregistrer le[...]

  • Страница 33

    Fr- 33 VCR TV CABLE/SAT CD/DVD ENT Utilisation de la télécommande a vec d’autres éléments A V Définition du code de fabricant (RC-518M uniquement) Si vous branchez un lecteur CD d’Onkyo à la prise z du HT-R420 ou si vous utilisez un élément AV d’Onkyo ne disposant pas de prise z , voire un appareil AV d’une autre marque, procédez c[...]

  • Страница 34

    Fr- 34 Utilisation de la télécommande avec d’autres éléments AV Fabricant TV (téléviseur) VCR (magnétoscope) DVD Câble Satellite AIWA 137 AKAI 227 DENON 302 ECHOSTAR 500 EMERSON 228 FISHER 200 100, 101, 102, 140 GE 103, 104 GE • PANA 201, 202 GE • RCA 203 GEMINI 401 GENERAL INSTRUMENT 501 G.I. 400 GO VIDEO 105, 106, 107 GOLD STAR 204,[...]

  • Страница 35

    Fr- 35 Utilisation de la télécommande avec d’autres éléments AV Utilisation de la RC-518M S’il vous faut au préalable mémoriser le code du fabricant de votre élément AV dans la télécommande, voyez page 33. 1. Pointez la télécommande vers le HT-R420 et choisissez la source d’entrée voulue pour le HT-R420 avec les boutons de sélec[...]

  • Страница 36

    Fr- 36 Utilisation de la télécommande avec d’autres éléments AV 4. Boutons de pilotage du magnétoscope 2. VCR £ : Démarre la lecture de la face A (face tournée vers l’avant) de la cassette. 7 : Arrête la lecture, l’enregistrement, l’avance ou le recul rapide. ¡ : Effectue une avance rapide. 1 : Rembobine la cassette. ™ : Démarr[...]

  • Страница 37

    Fr- 37 Utilisation de la télécommande avec d’autres éléments AV : Mise sous/hors tension. 1–9, 0 : Servent à entrer des valeurs. CH + : Sélectionne la chaîne suivante. CH – : Sélectionne la chaîne précédente. ENT : Confirme l’opération. Remarque Le bouton CABLE/SAT permet de définir soit le code câble, soit le code satellite, [...]

  • Страница 38

    Fr- 38 Causes • Le cordon d’alimentation est débranché. • Les interférences d’une source externe per turbent le f onctionnement des circuits du récepteur A V . • Le circuit de protection de l’ampli a été activé. • Les fluctuations d’alimentation et d’autres anomalies comme la présence d’électricité statique peuvent pro[...]

  • Страница 39

    Fr- 39 Si vous remarquez un dysfonctionnement • Le HT-R420 contient un microprocesseur qui effectue des opérations très sophistiquées. Toutefois, dans des cas rarissimes, la présence d’interférences ou de bruit d’une source externe ou d’électricité statique peut provoquer un dysfonctionnement du microprocesseur. Dans ce cas, débranc[...]

  • Страница 40

    Fiche tec hnique Section amplificateur Puissance: Tous les canaux: 100W (8 Ω , 20Hz~20kHz, FTC) modèle américain 100W (8 Ω , 1kHz, DIN) modèle australien 100W (6 Ω , 1kHz, JEITA) modèle asiatique Puissance dynamique: 230W + 230W (3 Ω , avant) 170W + 170W (4 Ω , avant) 115W + 115W (8 Ω , avant) THD (Distorsion harmonique totale): 0,0[...]

  • Страница 41

    [...]

  • Страница 42

    Es- 2 Instrucciones de seguridad importantes 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. T enga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Límpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones d[...]

  • Страница 43

    Es- 3 Notas Contenido Para los modelos canadienses NOTA: ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE LA NORMA CANADIENSE ICES-003. Para modelos provistos de un cable de alimentación con clavija polarizada: PRECAUCIÓN : PARA EVITAR QUE SE PRODUZCAN DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR HASTA EL FONDO LA PALETA MÁS ANCHA DE LA CLAVIJA EN LA RANURA MÁS ANC[...]

  • Страница 44

    Es- 4 Funciones Funciones del amplificador • 5 x 100W/canal @ 8 Ω , 20Hz~20kHz, 0,08% THD • WRAT-“Wide Range Amplifier Technology”, tecnología de amplificador de gama amplia • Circuitos para un volumen de ganancia óptimo • DTS, Dolby Digital, Dolby Pro Logic II • CinemaFILTER • Configuración sin escala • A-Form–Detección a[...]

  • Страница 45

    Es- 5 Antes de utilizar el HT -R420 30˚ 30˚ ±5m Sensor del controlador remoto Indicador Standby HT-R420 Ajustar el selector de voltaje (Sólo para el modelo internacional) El modelo internacional tiene un selector de voltaje que proporciona compatibilidad con los sistemas de alimentación de todo el mundo. Antes de conectar este modelo, asegúre[...]

  • Страница 46

    Es- 6 Panel frontal Índice de las par tes y los contr oles Para las instrucciones de funcionamiento, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. 1 Botón STANDBY/ON [17] Cuando el botón STANDBY/ON se pulsa en ON, la pantalla se ilumina para mostrar el ajuste de volumen actual durante 5 segundos y, a continuación, muestra la fuente de entr[...]

  • Страница 47

    Es- 7 ab c d e f g hi Pantalla @ Botón DISPLAY [25] Cada vez que pulse el botón DISPLAY, la pantalla cambia. # Botón AUDIO SELECTOR [26, 27] Púlselo para seleccionar un formato de señal de entrada de audio que no sea FM ni AM. Cada vez que pulse este botón, el ajuste cambia. $ Botones de selector de entrada (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, TA[...]

  • Страница 48

    Es- 8 Índice de las partes y los controles Panel posterior Para las instrucciones de funcionamiento, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. 1 z REMOTE CONTROL [16] Conecte los componentes Onkyo que tienen conectores z , como un reproductor de CD, o una pletina de cassette utilizando los cables z que incluyen. Cuando estos componentes e[...]

  • Страница 49

    Es- 9 Las explicaciones de esta página son para controlar el HT-R420. Para utilizar otros componentes, consulte “Utilizar el controlador remoto con otros componentes AV” en las páginas 33 a 37. Para las instrucciones de funcionamiento, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. 1 Botón SLEEP [25] Para ajustar el tiempo sleep. Este bo[...]

  • Страница 50

    Es- 10 REMOTE CONTROL RL RL IN IN IN IN IN C OAXIA L OPTIC AL IN IN IN IN FRONT SURR CENTER SUB WOOFER VIDEO 2 VIDEO 1 OUT IN IN OUT OUT OUT DIGIT AL INPUT VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 1 DVD MONITOR OUT VIDEO S VIDEO DVD T APE CD FRONT SPEAKERS A FRONT SPEAKERS B L R IN VIDEO 3 RL SURROUND SPEAKERS CENTER SPEAKER L R AC OUTLET ANTENNA FM 75 AM SUBWOOFER P[...]

  • Страница 51

    Es- 11 REMOTE CONTROL RL RL IN IN IN IN IN C OAXIA L OPTIC AL IN IN IN IN FRONT SURR CENTER SUB WOOFER VIDEO 2 VIDEO 1 OUT IN IN OUT OUT OUT DIGIT AL INPUT VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 1 DVD MONITOR OUT VIDEO S VIDEO DVD T APE CD FRONT SPEAKERS A FRONT SPEAKERS B L R IN VIDEO 3 RL SURROUND SPEAKERS CENTER SPEAKER L R AC OUTLET ANTENNA FM 75 AM SUBWOOFER P[...]

  • Страница 52

    Es- 12 Ubicar/conectar los alta v oces Puede conectar dos sistemas de altavoces con el Receptor. El sistema de altavoces A debe ubicarse en la sala principal y el sistema de altavoces B debe ubicarse en una segunda sala. El sistema de altavoces A consta de FRONT SPEAKERS A (L/R), CENTER SPEAKER, SURROUND SPEAKERS (L/R) y SUBWOOFER. Puede reproducir[...]

  • Страница 53

    Es- 13 Ubicar/conectar los altavoces Antes de conectar • Consulte, también, los manuales de instrucciones de los altavoces. • Asegúrese de conectar los cables positivos y negativos de los altavoces correctamente. Si no están bien colocados, las señales izquierda y derecha se invertirán y el sonido no será natural. • Conecte los altavoce[...]

  • Страница 54

    Es- 14 ANTENNA FM 75 AM Conectar las antenas interiores FM y AM incluidas Conectar las antenas Nota Inserte un extremo del cable de la antena AM a cualquiera de los conectores de la antena AM y el otro extremo al otro conector. No existe ninguna diferencia entre un extremo de la antena AM y el otro extremo, a diferencia de los cables de los altavoc[...]

  • Страница 55

    Es- 15 Conectar una antena FM exterior Si le es imposible conseguir una recepción de calidad con la antena FM interior incluida, pruebe otra antena FM exterior disponible en el mercado. FM 75 Notas • Las antenas FM exteriores funcionan mejor en el exterior, pero a veces se pueden obtener mejores resultados instalándolas en un ático o en un des[...]

  • Страница 56

    Es- 16 Cone xiones para contr ol remoto z Notas • Conecte firmemente los conectores. • Asegúrese de conectar los conectores z utilizando el cable z . • Para un funcionamiento adecuado los cables de conexión de audio deben estar conectados. Esto se aplica al funcionamiento remoto y estándar. • Si un componente tiene dos terminales z , pue[...]

  • Страница 57

    Es- 17 Disfrutar de la música o de los vídeos con el HT -R420 Conectar el equipo 1. Conecte el cable de alimentación en una toma de corriente. El HT-R420 entrará en espera. El indicador STANDBY se iluminará. 2. Pulse STANDBY/ON. El receptor AV se activará. La pantalla del panel frontal del receptor AV se iluminará. Al mismo tiempo, el indica[...]

  • Страница 58

    Es- 18 Configurar los alta v oces Frontal izquierdo Frontal derecho Central Surround izquierdo Surround derecho Debe ajustar la configuración de los altavoces para el sistema de altavoces A (consulte la página 12). (No existe ninguna configuración de los altavoces para el sistema de altavoces B.) No es necesario volver a definir los parámetros [...]

  • Страница 59

    Es- 19 Configurar los altavoces Especificar las distancias de los altavoces Para conseguir lo mejor del sonido surround, es importante que el sonido de cada altavoz llegue al oyente al mismo tiempo. Para conseguirlo, debe especificar la distancia desde cada altavoz a la posición de audición. 1. Mida y anote la distancia desde el altavoz a la posi[...]

  • Страница 60

    Es- 20 SUBWOOFER MODE TEST LEVEL 5 / ∞ CH SEL Ajustar el balance del volumen relativo de cada altavoz— Tono de prueba Ajusta el balance del volumen relativo de cada altavoz para que los volúmenes de todos los sonidos del tono de prueba de los altavoces suenen igual desde la posición de audición. Ajusta el volumen al nivel de audición normal[...]

  • Страница 61

    Es- 21 Cambiar la fuente de TAPE a MD Puede ajustar el receptor AV para que muestre “MD” cuando la fuente TAPE se selecciona pulsando TAPE en el equipo. 1 Pulse TAPE para seleccionar la fuente de entrada. 2 Pulse y mantenga pulsado TAPE en el equipo hasta que la pantalla cambie (unos 2 segundos). Para restaurar la pantalla Pulse y mantenga puls[...]

  • Страница 62

    Es- 22 Escuchar la radio Sintonizar una emisora de radio 1. Pulse TUNER. La banda seleccionada aparece en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, la banda cambia de la siguiente manera: AM ↔ FM. 2. Utilizando los botones TUNING ™ / £ del panel frontal, sintonice la emisora deseada. Cuando sintoniza una emisora de radio, aparece en pantalla [...]

  • Страница 63

    Es- 23 PRESET 2 / 3 TUNER PRESET/ADJUST ™ / £ MEMORY FM MODE Seleccionar emisoras presintonizadas Antes de seleccionar emisoras presintonizadas, deberá presintonizarlas. Consulte “Presintonizar emisoras de radio” en la columna izquierda de esta página. 1. Pulse TUNER para que la fuente de entrada sea el sintonizador. Aparece en pantalla ?[...]

  • Страница 64

    Es- 24 MUTING SP A/SP B SPEAKERS A/B Enmudecer el sonido (sólo con el controlador remoto ) Pulse MUTING. El indicador MUTING parpadea en la pantalla durante el modo enmudecido. Para recuperar el sonido, pulse de nuevo MUTING. Consejo Si desactiva el equipo durante el enmudecimiento y lo activa de nuevo, volverá a escucharse el sonido. Escuchar co[...]

  • Страница 65

    Es- 25 DISPLAY DIMMER DIMMER SLEEP Cambiar la pantalla Pulse DISPLAY. Cada vez que pulsa DISPLAY, la pantalla cambia de la manera siguiente: Si selecciona una fuente de entrada distinta a FM o AM FM/AM + Modo de audición Frecuencia FM/ AM + Nº de presintonía Fuente de entrada + modo de audición (o Multich) Fuente de entrada + volumen Formato de[...]

  • Страница 66

    Es- 26 DVD AUDIO SELECTOR DVD LEVEL 5 / ∞ AUDIO SEL CH SEL Ajustar el balance del volumen relativo de cada altavoz Puede reajustar el balance de volumen relativo de cada altavoz de acuerdo con sus preferencias de audición. Los valores ajustados volverán a los valores definidos en la página 20 cuando el receptor AV pasa al modo de espera, a men[...]

  • Страница 67

    Es- 27 DVD TAPE AUDIO SELECTOR DVD AUIO SEL DIRECT SURROUND CH SEL LEVEL 5 / ∞ DIRECT SURROUND Utilizar la entrada multicanal analógica La entrada multicanal se refiere a un sistema, compatible con un componente de fuente equipado con salidas analógicas de 5.1 canales (reproductor DVD, decodificador MPEG, etc.), que reproduce los canales fronta[...]

  • Страница 68

    Es- 28 El sonido surround del Receptor AV le permite disfrutar del audio de un cine o de un auditorio en su habitación. Antes de utilizar cualquiera de los modos surround, compruebe que haya definido las configuraciones de Speaker Setup (see page 18). La configuración de los altavoces es muy importante para el sonido surround. Consulte la secció[...]

  • Страница 69

    Es- 29 Seleccionar el modo de audición Antes de utilizar el controlador remoto, pulse RCVR/TAPE. Pulse uno de los botones de modo de audición. Botón DIRECT: Ajuste el modo de audición a “Direct”. Botón STEREO: Ajuste el modo de audición a “Stereo”. Botón SURROUND: Ajuste el modo de audición a “PLII” (cuando el sonido es analógi[...]

  • Страница 70

    Es- 30 Utilizar las funciones de ajuste de audio Antes de utilizar el controlador remoto, pulse RCVR/TAPE. Estas funciones sólo trabajan con el sistema de altavoces A. El ajuste de audio ofrece varias funciones para el ajuste del sonido, incluyendo varias específicas para Dolby Digital, DTS, y Pro Logic II. En la tabla siguiente se listan las fun[...]

  • Страница 71

    Es- 31 A continuación se describen las funciones de ajuste de audio. Bass Con esta función puede potenciar o recortar los sonidos de baja frecuencia de los altavoces delanteros desde –12dB a +12dB en intervalos de 2dB. Treble Con esta función puede potenciar o recortar los sonidos de alta frecuencia de los altavoces delanteros desde –12dB a [...]

  • Страница 72

    Es- 32 REMOTE CONTROL IN IN IN IN IN COA XIAL OPTIC AL IN IN IN IN FRONT SURR CENTER SUB WOOFER VIDEO 2 VIDEO 1 OUT IN IN OUT OUT OUT DIGIT AL INPUT VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 1 DVD MONITOR OUT VIDEO S VIDEO DVD T APE CD L R IN VIDEO 3 L R SUBWOOFER PRE OUT Grabar la señal de la fuente de entrada que está viendo o escuchando Se pueden grabar señales [...]

  • Страница 73

    Es- 33 VCR TV CABLE/SAT CD/DVD ENT Utilizar el contr olador remoto con el resto de componentes A V Entrar el código del fabricante (sólo para RC- 518M) Si utiliza un reproductor de CD Onkyo conectado al conector z del HT-R420, un componente AV Onkyo sin una conexión z , o un componente AV de otro fabricante, haga lo siguiente. Cuando utilice el [...]

  • Страница 74

    Es- 34 Utilizar el controlador remoto con el resto de componentes AV Fabricante Televisor VCR DVD Cable Satélite AIWA 137 AKAI 227 DENON 302 ECHOSTAR 500 EMERSON 228 FISHER 200 100, 101, 102, 140 GE 103, 104 GE • PANA 201, 202 GE • RCA 203 GEMINI 401 GENERAL INSTRUMENT 501 G.I. 400 GO VIDEO 105, 106, 107 GOLD STAR 204, 205 108 HAMLIN 402, 403,[...]

  • Страница 75

    Es- 35 Utilizar el controlador remoto con el resto de componentes AV Utilizar el RC-518M Si necesita entrar el código de fabricante para el componente AV desde el controlador remoto, consulte la página 33. 1. Apunte con el controlador remoto al HT-R420 y utilice los botones del selector de entrada para seleccionar una fuente de entrada para el HT[...]

  • Страница 76

    Es- 36 Utilizar el controlador remoto con el resto de componentes AV 4. Botones de funciona- miento del VCR 2. VCR £ : Reproduce la cara A (la cara frontal) de la cinta. 7 : Detiene la reproducción, la grabación, el avance o el rebobinado rápidos. ¡ : Avanza rápido la cinta. 1 : Rebobina la cinta. ™ : Reproduce la cara B (la cara trasera) d[...]

  • Страница 77

    Es- 37 Utilizar el controlador remoto con el resto de componentes AV : Activación/Desactivación. 1–9, 0 : Utilícelo para introducir valores numéricos. CH + : Cambia un canal hacia arriba. CH – : Cambia un canal hacia abajo. ENT : Confirmar. Nota Puesto que sólo puede entrar un código Cable o Satellite para el botón CABLE/SAT, puede utili[...]

  • Страница 78

    Es- 38 Causas • El cable de alimentación está conectado . • Las interf erencias externas interfieren con los circuitos del ordenador del receptor AV . • Se ha activado el circuito de protección del amplificador . • Fluctuaciones en la alimentación o otras anomalías, como por ejemplo la electricidad estática, pueden afectar al funciona[...]

  • Страница 79

    Es- 39 Cuando se observa un funcionamiento incorrecto • El HT-R420 dispone de un microordenador interno que realiza operaciones de alto nivel. Sin embargo, en ocasiones poco frecuentes, los ruidos o las interferencias de una fuente externa o la electricidad estática puede provocar un funcionamiento incorrecto. Si se produce, desconecte el cable [...]

  • Страница 80

    Especificaciones SN 29343704 I0402-1 Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124 ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.onkyousa.com ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6,[...]

  • Страница 81

    F r E s Fr ançais Español 5.1ch Home Theater Speaker Package HTP-420 SKW -420 PO WERED SUBWOOFER SKF-420F FR ONT SPEAKER SKC-420C CENTER SPEAKER SKM-420S SURR OUND SPEAKER Manuel d’instructions Merci d’av oir choisi cet ensemble d’enceintes cinéma à domicile d’Onkyo. V euillez lire attentivement ce manuel av ant d’utiliser vos nouv el[...]

  • Страница 82

    Fr- 2 Consignes impor tantes d e sécurité 1. Lisez ces instructions – V euillez lire toutes les con- signes de sécurité et d’utilisation a vant de v ous servir de l’appareil. 2. Conservez ces instructions – V euillez conserver ces consignes de sécurité et d’utilisation pour toute réfé- rence ultérieure. 3. T enez compte des avert[...]

  • Страница 83

    Fr- 3 Consignes importantes de sécurité 18. Dommages nécessitant réparation —Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés. B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été ren versé et a pénétré ce dernier . C. L ’app[...]

  • Страница 84

    Fr- 4 T our d’horizon de v otre système d’enceintes A Interrupteur PO WER (pas sur le modèle américain) Pour mettre le SKW -420 sous tension, placez l’interrupteur PO WER en position ON (le témoin s’allume). Pour mettre le SKW -420 hors tension, placez l’interrupteur PO WER en position OFF (le témoin s’éteint). B Témoin ST ANDBY/[...]

  • Страница 85

    Fr- 5 A pr opos du son cinéma à domicile Grâce à la qualité sonore extraordinaire du HTP-420, v ous obtenez un superbe son Surround recréant fidèlement tous les mouvements dans l’image sonore, transformant v otre salon en salle de cinéma ou de concert. Conne xion du cordon d’alimentation Remarques: •A v ant de brancher le cordon d’[...]

  • Страница 86

    Fr- 6 Réglages Réglez le niv eau du subwoofer av ec la commande OUTPUT LEVEL. Effectuez ce réglage de sorte à équilibrer le volume des sons gra ves av ec celui des sons aigus produits par les autres enceintes. Vu que l’oreille humaine est moins sensible aux sons très gra ves, le commun des mortels a tendance à régler le subwoofer à un ni[...]

  • Страница 87

    Fr- 7 En cas de pr oblème Fiche tec hnique ■ Subwoof er actif (SKW-420) T ype: Bass-reflex Sensibilité/impédance d’entrée: 220mV/15k Ω Puissance maximum: 150W (Puissance dynamique) Réponse en fréquence: 30Hz–150Hz Capacité de l’enceinte: 32,5L Dimensions (L × H × P): 9-1/4” × 20-3/8” × 16-3/16” (235 × 518 × 41mm) P oid[...]

  • Страница 88

    Fr- 8 Fiche technique —suite ■ Enceinte centrale (SKC-420C) T ype: Bass-reflex à 2 v oies Impédance: 8 Ω Puissance d’entrée maxim um: 100W Niveau de pression acoustique de sortie: 84dB/W/m Réponse en fréquence: 60Hz–50kHz F réquence de transf er t: 5kHz Capacité de l’enceinte: 5,6L Dimensions (L × H × P): 17-1/8" × 5-1/8[...]

  • Страница 89

    HTP420_Fr,Es.book Page 1 Friday, January 16, 2004 6:50 PM[...]

  • Страница 90

    Es- 2 ADUERTENCIA PARA CARRITOS CON RUEDAS S3125A Medidas de seguridad impor tantes 1. Lea las instrucciones – Debería leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el equipo. 2. Guarde las instrucciones – Debería guardar las instrucciones de seguridad y funcionamiento para futuras consultas. 3. T enga en cuenta[...]

  • Страница 91

    Es- 3 Medidas de seguridad importantes 18. Daños que requier en reparación —Desenchufe el aparato y solicite los servicios de personal cualificado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe esté dañado. B. En el interior del aparato hayan entrado objetos sólidos o líquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D[...]

  • Страница 92

    Es- 4 Descripción del equipo de alta v oces A Conmutador PO WER (no disponible en el modelo para América) Para acti var el SKW -420, ajuste el conmutador PO WER a la posición ON (el indicador se ilumina). Para desacti var el SKW -420, ajuste el conmutador PO WER a la posición OFF (el indicador se apaga). B Indicador ST ANDBY/ON Rojo: El subwoof[...]

  • Страница 93

    Es- 5 Acer ca del Home Theater El increíble sonido del HTP-420 le permite disfrutar del sonido surround con una verdadera sensación de mo vimiento en su propio hogar , como si estuviera en un cine o en una sala de conciertos. Conectar el cable de alimentación Notas: • Antes de conectar el cable de alimentación, conecte todos los altav oces y [...]

  • Страница 94

    Es- 6 Ajustes Para ajustar el ni vel del subwoofer , utilice el control OUTPUT LEVEL. Ajústelo de modo que los sonidos grav es queden balanceados de manera uniforme con los sonidos agudos de los otros altav oces. Nuestros oídos son menos sensibles a los sonidos grav es muy bajos, por lo que siempre tenemos la tentación de ajustar el niv el del s[...]

  • Страница 95

    Es- 7 Solucionar Pr oblemas Especificaciones ■ Subwoof er autoamplificado (SKW-420) Tipo: Bass reflex Sensibilidad/impedancia de entrada: 220 mV / 15 k Ω P otencia máxima de salida: 150 W (P otencia dinámica ) Respuesta de frecuencia: 30 Hz–150 Hz Capacidad del mueb le: 32,5 L Dimensiones (Anch. × Alt. × Prof.): 9-1/14" × 20-3/8&[...]

  • Страница 96

    Es- 8 SN 29343665 Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124 ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.onkyousa.com ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell,[...]