Optoma DH1015 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Optoma DH1015. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Optoma DH1015 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Optoma DH1015 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Optoma DH1015, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Optoma DH1015 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Optoma DH1015
- название производителя и год производства оборудования Optoma DH1015
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Optoma DH1015
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Optoma DH1015 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Optoma DH1015 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Optoma, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Optoma DH1015, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Optoma DH1015, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Optoma DH1015. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 Nederlands I nho ud s op g a ve Inhoudsopgave ....................................................................................... 1 Waarschuwingen bij gebruik .................................................................. 3 Veiligheidsinformatie ..................................................................................... 3 Voorzo[...]

  • Страница 2

    2 I nho ud s op g a ve De lamp vervangen ..................................................................................... 42 Compatibiliteitsmodi .................................................................................... 45 RS232-opdrachten en protocol Functielijst.................................................. 46 RS232-pintoewijz[...]

  • Страница 3

    3 Nederlands Veiligheidsinformatie De bliksemschicht met pijlkop in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker over de aanwezigheid van ongeïsoleerde gevaarlijjke spanning te waarschuwen, die zich binnen de behuizing van het product bevindt en die krachtig genoeg kan zijn om een risico te vormen op elektrische schok bij mensen. He[...]

  • Страница 4

    4 W aars chu win g en bij g ebr uik Voorzorgsmaatregelen Volg alle waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en onderhoud op zoals in deze gebruikershandleiding wordt aanbevolen. Als de lamp het einde van zijn levensduur bereikt, zal de projector niet aangaan voordat de lampmodule is ver- vangen. Om de lamp te vervangen, dient u de procedures te volgen [...]

  • Страница 5

    5 Nederlands W aars chu win g en bij g ebr uik Ga als volgt te werk : ▀ ■ Zet het product uit en trek de stekker uit het AC-stopcontact voordat u het product schoonmaakt. ▀ ■ Gebruik een zachte, droge doek met een mild reinigingsmiddel om de display van de behuizing te reinigen. ▀ ■ Verwijder de stekker uit het AC-stopcontact als het pr[...]

  • Страница 6

    6 W aars chu win g en bij g ebr uik Waarschuwing voor veiligheid van ogen ▀ ■ Voorkom ten alle tijden dat u rechtstreeks in de straal van de projector staart/kijkt. Houd uw rug zoveel mogelijk naar de straal gekeerd. ▀ ■ Als de projector in een klaslokaal wordt gebruikt, dient u de studenten goed te begeleiden als zij worden gevraagd iets o[...]

  • Страница 7

    7 Nederlands Overzicht verpakking Pak de doos uit en inspecteer of alle, hieronder genoemde onderdelen in de doos zitten. Als iets ontbreekt, dient u contact op te nemen met de Optoma-klantenservice. Documentatie: ; Gebruikershandleiding ; Garantiekaart ; Snelstartkaart ; WEEE-kaart Wegens verschillende toepassingen in elk land, kunnen [...]

  • Страница 8

    8 I nl e i ding Overzicht product 1. Kantelafstelknop 2. Afstelbare kantelpoten 3. Lenskap 4. LED-indicators 5. Aan/uit-knop 6. Functietoetsen 7. Zoom 8. Focus 9. IR-ontvanger 10. Lens 11. Verbindingspoorten Hoofdeenheid 1 2 3 9 8 7 6 4 11 5 10[...]

  • Страница 9

    9 Nederlands I nl e i ding Verbindingspoorten 1. Stopcontact 2. USB-aansluiting (aansluiten op de pc voor de functie Afstandsbediening muis) 3. Component video 4. S-Video 5. Composiet video 6. VGA-uitgang 7. VGA-ingang 8. HDMI 1 9. HDMI 2 10. 12V UIT 11. Kensington Microsaver TM poortvergrendeling 12. Luidspreker 13. IR-ontvanger 14. AUDIO IN (L en[...]

  • Страница 10

    10 I nl e i ding Afstandsbediening 1. Laser 2. Status-LED 3. Power (Voeding) 4. Up (Omhoog) 5. Left (Links) 6. Enter 7. L 8. Toets Bron/links 9. Enter 10. Keystone +/- (Tra- peziumcorrectie +/-) 11. DVI-D/YPbPr/1 12. HDMI/4 13. S-Video/7 14. Menu/2 15. IR-zender 16. Laser 17. Right (Rechts) 18. Down (Omlaag) 19. R 20. S / Pagina omhoog 21. Toets Op[...]

  • Страница 11

    11 Nederlands Wegens verschillende toepassingen in elk land, kunnen bepaalde gebieden verschillende accessoires hebben. 1.................................................................Audiokabel (optionele accessoire) 2........................................................................................... VGA-invoerkabel 3....................[...]

  • Страница 12

    12 I n st all a t ie 12V OUT HDMI 2 HDMI 1 IR L-AUDIO IN-R VG A / SCAR T / YPbPr VG A OUT AUDIO OU TA UDIO IN RS-232 VIDEO S-VIDEO Y Pb Pr USB E62405SP R 5 1 2 3 6 4 Wegens verschillende toepassingen in elk land, kunnen bepaalde gebieden verschillende accessoires hebben. 1............................ RCA-componentkabel voor YPbPr (optionele accesso[...]

  • Страница 13

    13 Nederlands I n st all a t ie De projector inschakelen 1. Verwijder de lensklep. 2. Sluit de voedingskabel aa n op de projector. 3. Schakel de aangesloten a pparaten in. 4. Controleer of de voedings -LED knippert en druk vervolgens op de voedingsknop om de projector in te schakelen. Het opstartscherm met het logo van de projector wordt weergegeve[...]

  • Страница 14

    14 I n stall at ie Waarschuwingsindicator ▀ ■ Wanneer de LED-indicator bij Lamp rood oplicht, wordt de projector automatisch uitgeschakeld. Neem contact op met uw lokale leverancier of uw servicecentrum. Zie pagina's 40. ▀ ■ Wanneer de LED-indicator bij Temp stabiel rood oplicht (niet knipperend), wordt de projector automatisch uitgesc[...]

  • Страница 15

    15 Nederlands I n stall at ie De geprojecteerde afbeelding bijstellen De hoogte van de projector bijstellen De projector is voorzien van verhogende pootjes zodat u de hoogte van de afbeelding kunt bijstellen. Ga als volgt te werk om de afbeelding te verhogen: Til de projector op en druk op de hoogteafstelknop . De hoogteafstelling komt omlaag . Ga [...]

  • Страница 16

    16 I n stall at ie Diagonale lengte-afme- ting (inch) van 16:9-scherm Schermafmeting B X H (16:9) Projectie-afstand (D) O ff set (A) (m) (feet) (m) (feet) Breedte Hoogte Breedte Hoogte wijd tele wijd tele (m) (feet) 30,00 0,66 0,37 2,18 1,23 - 1,27 - 4,16 0,06 0,18 40,00 0,89 0,50 2,91 1,63 1,41 1,69 4,62 5,54 0,07 0,25 60,00 1,33 0,75 4,36 2,45 2[...]

  • Страница 17

    17 Nederlands Afstandsbediening B e dieni n gsor g anen De afstandsbediening gebruiken Power On/O ff (In-/ uitschakelen) Raadpleeg de sectie De projector inschakelen op pagina 13. Raadpleeg de sectie De projector uitschakelen op pagina 14. Laser Indrukken om de aanwijzer op het scherm te bedienen. Up (Omhoog) Pijl omhoog wanneer via US[...]

  • Страница 18

    18 B e dieni n gsor g anen De afstandsbediening gebruiken Re-Sync (Her-sync) Synchroniseer de projector automatisch met de ingangsbron. Directionele selectietoets naar rechts Gebruik directionele selectietoetsen om items te selecteren of om uw selectie bij te stellen. T Selectie omlaag wanneer OSD aan is. Page - (Pagina -) PageDown-toets voor emula[...]

  • Страница 19

    19 Nederlands B e dieni n gsor g anen De projector heeft meertalige weergavemenu's op het scherm waarmee u afbeeldingen kunt bijstellen en verschillende instellingen kunt wijzigen. De projector zal automatisch de bron detecteren. Hoe te werk gaan 1. Om het OSD-menu te openen, drukt u op de afstandsbediening of op het bedieningspaneel op Men[...]

  • Страница 20

    20 B e dieni n gsor g anen Menustructuur %HHOGVFKHUPPRGXV 3UHVHQWDWLH/LFKW)LOPV5*%.ODVORNDDO%ODFNERDUG*HEUXLNHU*HEUXLNHU )LOP9LGHR$IEHHOGLQJHQ6WDQGDDUG :DUP*HPLGGHOG.RHO 5*%<89$872 1RUPDO5RRG*URHQ%ODXZ /%;1DWLYH 'RQNHUEODXZ*ULMV=ZDUW %HHOG%HHOGRS[...]

  • Страница 21

    21 Nederlands B e dieni n gsor g anen Beeld Beeldschermmodus Voor verschillende types afbeeldingen zijn vele vooraf ingestelde fabrieksinstellingen geoptimaliseerd.  P resentatie: goede kleur en helderheid van pc-ingang.  Helderheid: geoptimaliseerd voor maximum helderheid.  Film: Voor home-theater.  sRGB: gestandaardiseerde nauwkeurige[...]

  • Страница 22

    22 B e dieni n gsor g anen Helderheid Stel de helderheid van de afbeelding bij.  Druk op de om de afbeelding donkerder te maken.  Druk op de om de afbeelding lichter te maken. Kleur Stel een video-afbeelding van zwart en wit bij naar volledig verzadigde kleur.  Druk op de om de kleurverzadiging in de afbeelding te verminderen.  Druk op [...]

  • Страница 23

    23 Nederlands B e dieni n gsor g anen Beeld | GEAVANC. Ruisonderdrukking De beweging Adaptieve ruisonderdrukking vermindert de hoeveelheid zichtbare ruis in geïnterlinieerde signalen. Het bereik is van 0 tot 10. (0:Uit) Gamma Hiermee kunt u het type gamma-curvetype instellen. Na de aanvankelijke instelling en fijnafstemming is voltooi[...]

  • Страница 24

    24 B e dieni n gsor g anen Zoeken Gebruik deze functie om uw gewenste breedte-hoogteverhoduing te kiezen.  4:3: Deze optmaak is voor 4x3-invoerbronnen.  16:9: Deze opmaak is voor 16x9-invoerbronnen, zoals HDTV en DVD verbeterd voor breedscherm-tv.  LBX: Deze opmaak is voor non-16-9, lettervakbron en voor gebruikers die een externe anamor?[...]

  • Страница 25

    25 Nederlands B e dieni n gsor g anen  Native: Deze opmaak geeft de originele afbeelding zonder enige schaling weer. Zoom  Druk op de om de afbeelding lichter te maken.  Druk op de om op het projectiescherm een afbeelding te vergroten. V.beeldverschuiving Verschuif de geprojecteerde afbeeldingspositie verticaal. Ver. Keystone Druk op de of[...]

  • Страница 26

    26 B e dieni n gsor g anen Menulocatie Kies op het weergavescherm de menulocatie. Lampinstellingen Kies dit menu om uw gewenste lampinstelling bij te stellen. Projectie  P rojectie voorkant This is the default selection. De afbeelding wordt rechtstreeks op het scherm geprojecteerd.  Bureaublad-Achter Wanneer geselecteerd, verschijnt de afbeel[...]

  • Страница 27

    27 Nederlands B e dieni n gsor g anen Voedingsmodus(Stand-by) Stel de projector in de ECO-modus of de Actieve modus. Audio-instellingen Open het menu Audio-instellingen. Stel de eigenschappen van het audioniveau in. Projector-ID Selecteer een tweecijferige projector-ID van 0 tot en met 99. RS232 Maakt RS232-besturing van een individuele projector m[...]

  • Страница 28

    28 B e dieni n gsor g anen Lampuren Geeft de cumulatieve bedrijfstijd van de lamp weer. Lampherinnering Kies deze functie om de lampherinnering in te schakelen. De lampherinneringen verschijnt 30 uur voordat het einde van zijn levensduur is bereikt. Helderheidsmodus Kies Licht om de helderheid van de lamp te verhogen. Kies STD om naar n[...]

  • Страница 29

    29 Nederlands B e dieni n gsor g anen Beeld Selecteer het scherm om tijdens opstarten weer te geven.  Standaard ‒ het geleverde standaardopstartscherm.  Gebruiker - aangepaste schermvastlegging met gebruik van de functie Beeldopname. Beeldopname Leg een weergegeven scherm vast om als startscherm te gebrui- ken. 1. Geef het gewenste scherm o[...]

  • Страница 30

    30 B e dieni n gsor g anen Voor een eenvoudig en comfortabel gebruik, biedt de Optoma- projector diverse functies voor netwerk en extern beheer. De netw erk fun ctie va n d e pr oje cto r vi a e en netw erk , k an b ijv oor beel d ext ern beh eer bie den vo or: in/ uit scha kel en, hel der hei d en co ntr ast. U k unt ook in form ati e o ver de pro[...]

  • Страница 31

    31 Nederlands B e dieni n gsor g anen 2. Klik op de pc (laptop) op Start -> Configuratiescherm -> Netwerkverbindingen. 3. Klik met de rechtermuisknop op uw LAN-verbinding en selecteer Eigenschappen. 4. Selecteer het tabblad Algemeen in het venster Eigenschappen en select- eer Internet-protocol (TCP/IP). 5. Klik op Eigenschappen.[...]

  • Страница 32

    32 B e dieni n gsor g anen 6. Vul het IP-adres en het subnetmasker in en druk vervolgens op OK. 7. Druk op de knop Menu op de projector. 8. Selecteer OSD-> INSTELLING -> Netwerk -> Ingeschakeld. 9. Voer het volgende in:  IP-adres: 10.10.10.10  Subnetmasker: 255.255.255.0  Gateway: 0.0.0.0  DNS: 0.0.0.0 10. Druk op Toepassen (En[...]

  • Страница 33

    33 Nederlands B e dieni n gsor g anen 14. Gebaseerd op een netwerkwebpagina voor de invoertekenreeks op het tabblad [tools], zijn de beperkingen voor de invoerlengte in de onderstaande lijst opgenomen (spatie en andere interpunctietekens inbegrepen): Categorie Item Invoerlengte (tekens) Crestron-besturing IP-adres 15 IP-ID 2 Poort 5 Projector[...]

  • Страница 34

    34 B e dieni n gsor g anen Taal Kies het meertalige OSD-menu. Druk op of op in het submenu en gebruik daarna de toets of de toets om uw voorkeurstaal te selecteren. Druk op Selecteren (Enter) om de selectie te activeren. Ingangsfilter Schakel de ingangsfilter in. Druk op in het volgende menu, zoals hieronder en gebruik daarna of om te selec[...]

  • Страница 35

    35 Nederlands B e dieni n gsor g anen Bronvergrendeling Als deze functie is uitgeschakeld, zoekt de proejctor andere signalen als het huidige ingangssignaal verloren is gegaan. Als deze functie is ingeschakeld, zoekt het naar een aangegeven verbindingspoort. Grote hoogte Kies Aan om de modus Grote hoogte in te schakelen. Bestuurt continu de v[...]

  • Страница 36

    36 B e dieni n gsor g anen  Automatisch: schakel Automatisch in of uit om automatisch de geschikte instellingen te zoeken. • Ingeschakeld - de projector zal de geschikte instellingen automatisch selecteren. • Uitgeschakeld - de projector zal de geschikte instellingen niet automatisch selecteren.  Frequentie: Wijzig de weergavegegevensfreq[...]

  • Страница 37

    37 Nederlands B e dieni n gsor g anen Beveiliging  Beveiligingstimer: open het submenu Beveiligingstimer om de instellingen te wijzigen Voer de maanden, dagen en uren in dat de projector kan worden gebruikt zonder het wachtwoord in te voeren. Wanneer u het menu Instellingen afsluit, wordt de Beveiligingstimer geactiveerd. Zodra deze is geactivee[...]

  • Страница 38

    38 Beeld Op het scherm verschijnt geen afbeelding  Zorg dat alle kabels en stroomverbindingen goed en stevig zijn aangesloten zoals in de sectie Installatie wordt beschreven.  Zorg dat de pinnen van de connectors niet gebarsten of gebroken zijn.  Controleer of het projectielampje goed is geïnstalleerd. Raadpleeg de sectie De lamp[...]

  • Страница 39

    39 Nederlands A p pe n d i x e n Afbeelding is te klein of te groot  Stel de zoomhendel bij van de lens.  Verplaats de projector dichter naar of verder van het scherm.  Druk op het projectorpaneel op [Menu], ga naar Weergave -->Zoeken. Probeer de verschillende instellingen. Afbeelding heeft schuin aflopende zijkanten:  Indien [...]

  • Страница 40

    40 A p pe n d i x e n Vast licht => Geen licht => N ote N ote LED-statusindicator projector Bericht Voedings-LED (Groen) Temper- atuur-LED (Rood) Lamp-LED (Rood) Stand-bystatus (Voedingskabelingang) Langzaam knipperend 2 sec uit 2 sec aan Inschakelen (opwarmen) Knipperend 0,5 sec uit 0,5 sec aan Inschakelen en lampverlichting Uitschakelen (af[...]

  • Страница 41

    41 Nederlands A p pe n d i x e n LED-statussen Berichten op het scherm  Storing ventilator: De projector zal automatisch sluiten.  Overtemperatuur: De projector zal automatis ch sluiten.  De lamp vervangen: Lamp bereikt het einde van de verwachte levensduur. Vervanging aangeraden. Afstandsbediening Als de afstandsbediening niet werkt  C[...]

  • Страница 42

    42 A p pe n d i x e n De lamp vervangen De projector detecteert automatisch de levensduur van de lamp. Als de levensduur van de lamp het einde van het ge- bruik benadert, ontvangt u een waarschuwingsbericht. Als u dit bericht ziet, dient u contact op te nemen met uw plaatselijke handelaarof servicecentrum om de lamp zo spoedig mogelijk te vervangen[...]

  • Страница 43

    43 Nederlands A p pe n d i x e n 4 1 2 3[...]

  • Страница 44

    44 A p pe n d i x e n Procedure voor vervanging van lamp: 1. Schakel de stroom naar de projector uit door op de aan/uit-knop te drukken. 2. Laat de projector gedurende minstens 30 minuten afkoelen. 3. Verwijder de stroomkabel. 4. Open het schroefdeksel. n 5. Verwijder de enkele schroef op het deksel van het lampcompartiment. o 6. Verwijder het deks[...]

  • Страница 45

    45 Nederlands A p pe n d i x e n Compatibiliteitsmodi Signaal Resolutie H-SYNC ( KHz ) V-SYNC ( Hz ) COMPOSIET S_VIDEO COMPONENT RGB (analoog) DVI (Digitaal) NTSC 8 15.734 60.0 9 8 8 8 PAL/SECAM 8 15.625 50.0 9 8 8 8 VESA 720 x 400 37.9 85.0 8 8 9 9 640 x 480 31.5 60.0 8 8 9 9 640 x 480 37.9 72.8 8 8 9 9 640 x 480 37.5 75.0 8 8 9 9 640 x 480 43.3 8[...]

  • Страница 46

    46 A p pe n d i x e n RS232-opdrachten en protocol Functielijst Pin nr. Naam I/O (van kant van projector) 1 NC __ 2 RXD IN 3 TXD UIT 4 NC __ 5 NC __ 6 NC __ 7 RS232 RTS 8 RS232 CTS 9 NC __ RS232-pintoewijzingen (projectorzijde) 3 1 5 6 9[...]

  • Страница 47

    47 Nederlands A p pe n d i x e n      [...]

  • Страница 48

    48 A p pe n d i x e n It em Key Definition ASC II Pass Fai l 18 Vo lum e + n=18 P F 19 D VI- D /YP b Pr/ 1 n=19 P F 0 2 = n 2 / u n e M 0 2 P F 1 2 = n 3 / m o o Z 1 2 P F F P 2 2 = n 4 / I M D H 2 2 23 F ree ze/5 n=23 P F 24 AV Mute /6 n=24 P F 25 S- Vid e o/7 n=25 P F 6 2 = n 8 / A G V 6 2 P F 7 2 = n 9 / o e d i V 7 2 P F OS D/I ma ge/Display /S[...]

  • Страница 49

    49 Nederlands A p pe n d i x e n Main Menu Sub Menu Sub Menu 2 Sub Me nu 3 Sub Menu 4 Va lu e s M e n u I te m s RS232 Command Code Reset (2a) ~X X33 1 Exit (2a) NA  RGB ~ XX37 2  YUV ~ XX37 3 Color S pace  Auto ~XX37 1  Normal  Red  Green RGB Channel  Blue Exit NA Exit (2)    NA   4:3 ~XX60 1   16:9 ~XX6[...]

  • Страница 50

    50 A p pe n d i x e n Main Me nu Su b Me nu Su b Me nu 2 Sub Me nu 3 Su b Me nu 4 V al u es M e nu I t e m s R S 232 C o mm an d C o d e ECO ~ XX 114 1 Po wer Mo de (St a nd b y) Active ~ XX 114 2 ~ XX 114 0 On ~ XX 80 1 Mute Off ~ XX 80 2 ~ XX 80 0 Vo lum e 0~1 0 ~ XX 81 n Mi ni ~ XX 89 1 Au d io In put RC A ~ XX 89 2 Au d io Settin gs Exi t NA [...]

  • Страница 51

    51 Nederlands A p pe n d i x e n Main Menu Sub Menu Sub Menu 2 Sub Me nu 3 Sub Menu 4 Va lu e s M e n u I te m s RS232 Command Code    Off ~XX101 0 ~XX101 2 High Al titude (1)    On ~XX101 1    Off ~XX102 0 ~XX102 2 Information Hide (1)    On ~XX102 1 Auto Power Of f (1)    0 ~ 6 0 m i n[...]

  • Страница 52

    52 A p pe n d i x e n Function RS232 comman d Response    HDMI 1 c=1    HDMI 2 c=2    VGA     S-video c=4    Video c=5   d = Firmware Version  dddd   e = Display mode None e=0    Presentation e=1    Bright e=2    Movie e=3    s[...]

  • Страница 53

    53 Nederlands A p pe n d i x e n Let op dat schade wegens onjuiste installatie de garantie ongeldig maakt. Installatie plafondmontage 1. Om schade aan uw projec tor te voorkomen, dient u de Optoma-plafondmontage te gebruiken. 2. Als u een montagepakket voor plafondmontage van een derde partij wilt gebruiken, dient u de schroeven te gebruiken die wo[...]

  • Страница 54

    54 A p pe n d i x e n Optoma-kantoren wereldwijd Voor service of ondersteuning dient u contact op te ne- men met uw lokale kantoor. V.S. 715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, V.S. Fax: 408-383-3702 www.optomausa.com Service : services@optoma.com Canada 5630 Kennedy Road, Mississauga, Tel : 905-361-2582 ON, L4Z 2A9, Canada Fax: 9[...]

  • Страница 55

    55 Nederlands A p pe n d i x e n Latijns-Amerika 715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, V.S. Fax: 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx Taiwan 231, 台北縣新店市民權路 108 號 5 樓 傳真: +886-2-2218-2313 電話: +886-2-2218-2360 www.optoma.com.tw 服務處: services@optoma.com.tw asia.optoma.com Hong K[...]

  • Страница 56

    56 A p pe n d i x e n Regulerings- en veiligheidsmeldingen Deze appendix bevat een lijst met algemene meldingen voor uw projector. FCC-verklaring Dit apparaat is getest en voldoet aan de beperkingen voor een digitaal apparaat van klasse B volgens Deel 15 van de FCC-reguleringen. Deze beperkingen zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden teg[...]

  • Страница 57

    57 Nederlands A p pe n d i x e n Bedieningsomstandigheden Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-reguleringen. Bediening wordt aan de volgende twee omstandigheden onderworpen: 1. Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken en 2. Dit apparaat moet elke ontvangen storing accepteren, inclusief die ongewenste werking kan veroorzaken. Opm[...]

  • Страница 58

    1 Deutsch I nh altsv er z eichn i s Inhaltsverzeichnis ................................................................................... 1 Benutzungshinweise .............................................................................. 3 Sicherheitshinweise ....................................................................................... 3[...]

  • Страница 59

    2 I nh altsv er z eichn i s Auswechseln der Lampe ............................................................................. 42 Kompatibilitätsmodi ..................................................................................... 45 RS232-Befehle und - Protokoll funktionsliste .............................................. 46 RS232-Polzuord[...]

  • Страница 60

    3 Deutsch Sicherheitshinweise Das Blitzzeichen mit einem Pfeil am Ende in einem gleichseitigen Dreieck warnt vor nicht isolierter „gefährlicher Spannung innerhalb des Produkts. Diese Spannung kann elektrische Schläge verursachen. Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck macht auf wichtige Bedienungs-und Wartungsanweisungen in der d[...]

  • Страница 61

    4 B en u t zu n gshi n wei se Vorsichtsmaßnahmen Befolgen Sie alle Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Pflegehinweise in diesem Handbuch. Ist das Ende der Lampenlebensdauer erreicht, lässt sich der Projektor nicht mehr einschalten, bis das Lampenmodul ausgewechselt wurde. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt „Auswechseln der Lampe auf [...]

  • Страница 62

    5 Deutsch B en u t zu n gshi n wei se Was Sie tun sollten: ▀ ■ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. ▀ ■ Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein weiches, trockenes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel. ▀ ■ Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn das Ge[...]

  • Страница 63

    6 B en u t zu n gshi n wei se Warnhinweise für Augen ▀ ■ Vermeiden Sie es, direkt in den Projektorstrahl zu blicken oder direkt vor dem Strahl zu stehen. Stehen Sie möglichst mit dem Rücken zu dem Strahl. ▀ ■ Wird der Projektor in einem Klassenzimmer verwendet, geben Sie bitte den Schülern/Studenten, die am Projektionsbild auf etwas zei[...]

  • Страница 64

    7 Deutsch Lieferumfang Bitte prüfen Sie die Vollständigkeit des Produkts. Wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler, falls irgendein Artikel fehlt. Dokumentation: ; Benutzerhandbuch ; Garantiekarte ; Schnellstartkarte ; WEEE-Karte Aufgrund der Anwendungsunterschiede je nach Land erhalten manche Regionen unterschiedliche Zubehörteile[...]

  • Страница 65

    8 E in f ühr un g Produktübersicht 1. Winkelverstellungstaste 2. Winkelverstellfüße 3. Objektivabdeckung 4. LED-Anzeigen 5. Netzschalter 6. Funktionstasten 7. Zoom 8. Fokus 9. IR-Empfänger 10. Objektiv 11. Anschlüsse Projektor 1 2 3 9 8 7 6 4 11 5 10[...]

  • Страница 66

    9 Deutsch E in f ühr un g Anschlüsse 1. Netzanschluss 2. USB-Anschluss (PC-Anschluss für externe Mausfunktion) 3. Component-Video 4. S-Video 5. Composite-Video 6. VGA-Ausgang 7. VGA-Eingang 8. HDMI 1 9. HDMI 2 10. 12 Volt-Ausgang 11. Anschluss für Kensington TM Microsaver 12. Lautsprecher 13. IR-Empfänger 14. AUDIO IN (Audioeingang, L und R) 1[...]

  • Страница 67

    10 E in f ühr un g Fernbedienung 1. Laser 2. Status-LED 3. Power (Ein/Aus) 4. Up (Aufwärts) 5. Left (Links) 6. Enter 7. L 8. Quelle-/Linkstaste 9. Enter 10. Keystone (Trapezkor. +/-) 11. DVI-D/YPbPr/1 12. HDMI/4 13. S-Video/7 14. Menu/2 15. Infrarotsender 16. Laser 17. Right (Rechts) 18. Down (Abwärts) 19. R 20. S / Seite aufwärts 21. Neusynchr[...]

  • Страница 68

    11 Deutsch Aufgrund der Anwendungsunterschiede je nach Land erhalten manche Regionen unterschiedliche Zubehörteile. 1.................................................................. Audiokabel (Optionales Zubehör) 2...................................................................................... VGA-Eingangskabel 3.........................[...]

  • Страница 69

    12 I n stall at io n 12V OUT HDMI 2 HDMI 1 IR L-AUDIO IN-R VG A / SCAR T / YPbPr VG A OUT AUDIO OU TA UDIO IN RS-232 VIDEO S-VIDEO Y Pb Pr USB E62405SP R 5 1 2 3 6 4 Aufgrund der Anwendungsunterschiede je nach Land erhalten manche Regionen unterschiedliche Zubehörteile. 1............................. RCA Component-Kabel für YPbPr (Optionales Zube[...]

  • Страница 70

    13 Deutsch I n stall at io n Ein-/Ausschalten des Projektors Einschalten des Projektors 1. Nehmen Sie den Objektivd eckel ab. 2. Schließen Sie das Netzka bel an den Projektor an. 3. Schalten Sie angeschloss ene Geräte ein. 4. Vergewissern Sie sich, da ss die Betriebsanzeige-LED blinkt, schalten Sie den Projektor anschließend mit der Ein-/Austast[...]

  • Страница 71

    14 I n stall at io n Warnanzeigen ▀ ■ Wenn die Lampe-LED rot leuchtet, fährt sich der Projektor automatisch herunter. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an den Kundendienst. Siehe Seite 40. ▀ ■ Wenn die Lampe-LED rot leuchtet (nicht blinkt), fährt sich der Projektor automatisch herunter. Normalerweise lässt sich der Pro[...]

  • Страница 72

    15 Deutsch I n stall at io n Einstellen des Projektionsbildes Einstellen der Höhe des Projektionsbildes Der Projektor hat höhenverstellbare Füße, mit denen die Höhe des Projektionsbildes eingestellt werden kann. So heben Sie das Projektionsbild an: Heben Sie den Projektor an, drücken Sie die Höhenverstellungtaste . Die Höhenverstellung fäl[...]

  • Страница 73

    16 I n stall at io n Diagonal Bildschirmgröße 16:9 (Zoll) Bildschirmgröße B x H (16:9) Projektionsentfernung (D) O ff set (A) (m) (Fuß) (m) (feet) Breite Höhe Breite Höhe Weit Tele Weit Tele (m) (Fuß) 30,00 0,66 0,37 2,18 1,23 - 1,27 - 4,16 0,06 0,18 40,00 0,89 0,50 2,91 1,63 1,41 1,69 4,62 5,54 0,07 0,25 60,00 1,33 0,75 4,36 2,45 2,11 2,5[...]

  • Страница 74

    17 Deutsch Fernbedienung B e dienu n g Verwenden der Fernbedienung Power On/O ff (Ein/Aus- Taste) Siehe „Einschalten des Projektors auf Seite 13. Siehe „Ausschalten des Projektors auf Seite 14. Laser Zum Einschalten des Laser- Zeigepunktes. Up (Aufwärts) Aufwärtstaste bei USB-Verbindung mit einem PC. Left (Links) Linkstaste bei USB-Ver[...]

  • Страница 75

    18 B e dienu n g Verwenden der Fernbedienung Re-Sync Synchronisiert den Projektor automatisch mit der Eingabequelle. Rechtstaste Verwenden Sie die Richtungstasten, um Elemente auszuwählen oder Einstellungen zu ändern. T Abwärtstaste bei eingeblendetem OSD. Page (Seite) - Abwärtstaste zur Simulation einer USB-Tastatur bei abgeschaltetem OSD. Key[...]

  • Страница 76

    19 Deutsch B e dienu n g Der Projektor hat mehrsprachige OSD-Menüs, mit denen Sie Bildeinstellungen vornehmen und Parameter verändern können. Die Signalquelle wird automatisch erkannt. Bedienung 1. Drücken Sie auf „Menu (Menü) auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld, um das OSD-Menü zu ö ff nen. 2 Im OSD-Hauptmenü wählen Sie mit Hil[...]

  • Страница 77

    20 B e dienu n g Menüverzeichnisbaum $Q]HLJHPRGXV 3UÕVHQWDWLRQ+HOO)LOPV5*%.ODVVHQUDXP7DIHO%HQXW]HU%HQXW]HU )LOP9LGHR*UDILNHQ6WDQGDUG :DUP0LWWHO.íKO 5*%<89$8720 1RUPDO5RW*UíQ%ODX /%;1DWLYH 'XQNHOEODX*UDX6FKZDU] %LOG%LOGDXIQDKPH (&2?[...]

  • Страница 78

    21 Deutsch B e dienu n g Bild Anzeigemodus Hier finden Sie einige für verschiedene Bildtypen optimal angepasste Werkeinstellungen.  Präsentation: Optimale Farbe und Helligkeit bei PC- Eingangsquellen.  Helligkeit: Auf maximale Helligkeit optimiert.  Film: Für Heimkino.  sRGB: Standardisierte, exakte Farbdarstellung.  Klassenraum:[...]

  • Страница 79

    22 B e dienu n g Helligkeit Hier stellen Sie die Bildhelligkeit ein.  Drücken Sie auf , um das Bild dunkler zu machen.  Drücken Sie auf , um das Bild heller zu machen. Farbe Hier können Sie ein Videobild von schwarzweiß bis vollfarbig einstellen.  Mit verringern Sie die Farbsättigung des Bildes.  Drücken Sie auf , um die Farbsätt[...]

  • Страница 80

    23 Deutsch B e dienu n g Bild | Erweitert Rauschunterdrückung Die bewegungsanpassungsfähige Rauschunterdrückung kann die Anzahl von sichtbaren Interlaced-Rauschsignalen reduzieren. Der Wert kann „0 bis „10 sein. (0:Aus) Gamma Hier können Sie die Gammakurve einstellen. Nach der Anfangseinrichtung und Feinabstimmung können Sie mit Hilf[...]

  • Страница 81

    24 B e dienu n g Format Hier wählen Sie ein bevorzugtes Seitenverhältnis aus.  4:3: Dieses Format ist für 4x3-Eingabequellen geeignet.  16:9: Dieses Format ist für 16x9-Eingabequellen wie z.B. HDTV und DVD, die für Breitbild-TVs vorgesehen sind, geeignet.  LBX: Dieses Format ist geeignet für Nicht-16x9-, Letterbox- Quellen und für B[...]

  • Страница 82

    25 Deutsch B e dienu n g  Native: Dieses Format zeigt das Originalbild ohne Skalierung an. Zoom  Drücken Sie auf , um das Bild zu verkleinern.  Drücken Sie auf um das Bild auf dem Projektionsschirm zu vergrößern. V. Bildverschiebung Damit verschieben Sie vertikal die Lage des Projektionsbildes. Ver. Trapezkor. Drücken Sie auf oder , u[...]

  • Страница 83

    26 B e dienu n g Menüposition Hier stellen Sie die Position des Menüs auf dem Bildschirm ein. Lampeneinstl. In diesem Menü können Sie diverse Lampeneinstellungen anpassen. Projektion  Front unten Dies ist die Standardeinstellung. Das Bild wird direkt auf den Bildschirm projiziert.  Hinten unten Wenn diese Option verwendet wird, wird das B[...]

  • Страница 84

    27 Deutsch B e dienu n g Betriebsmodus(Standby) Projektor in den ECO- oder Aktiv-Modus umschalten. Audioeinstellungen Audioeinstellungen-Menü aufrufen. Zum Festlegen von Audioeinstellungen. Projektor-ID Auswahl einer zweistelligen Projektor-ID von 0 ‒ 99. RS232 Ermöglicht die Steuerung eines einzelnen Projektors über RS232. Netzwerk Ermöglich[...]

  • Страница 85

    28 B e dienu n g Lampenstd. Hier wird die gesamte Betriebszeit der Lampe angezeigt. Hinweis zur Lampe Mit dieser Funktion schalten Sie die Benachrichtigung zum Lampenwechsel ein. Die Benachrichtigung zum Lampenwechsel erscheint 30 Stunden vor Ablauf der Lampenbetriebszeit. Hellmodus Wählen Sie „hell, um die Helligkeit der Lampe zu erhöhen. W[...]

  • Страница 86

    29 Deutsch B e dienu n g Bild Zur Auswahl des Bildschirms, der beim Start angezeigt wird.  Standard ̶ der werkseitig vorgegebene Startbildschirm.  Benutzer ̶ benutzerdefinierter, per Bildaufnahme erfasster Bildschirm. Bildaufnahme Erfasst das angezeigte Bild zum Einsatz als Startbildschirm. 1. Lassen Sie das gewünschte Bild mit dem Projek[...]

  • Страница 87

    30 B e dienu n g Ihr Optoma-Projektor bietet diverse Funktionen zur Netzwerk- und Externverwaltung, die den Betrieb deutlich erleichtern. Übe r di e N etz werk fun kti onen kö nne n be sti mmt e Fu nkt ion en d es Projektors von extern gesteuert werden; beispielsweise: Ein/ Aus , He lli gke it- und Ko ntra ste ins tell ung en. Inf orm ati onen zu[...]

  • Страница 88

    31 Deutsch B e dienu n g 2. Wählen Sie am PC (oder Notebook) Start -> Systemsteuerung -> Netzwerkverbindungen. 3. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die lokale Netzwerkverbindung, wählen Sie Eigenschaften. 4. Im Eigenschaftenfenster wählen Sie das Allgemein-Register und anschlie- ßend Internetprotokoll (TCP/IP). 5. Klicken Sie auf [...]

  • Страница 89

    32 B e dienu n g 6. Geben Sie IP-Adresse und Subnetzmaske ein, klicken Sie anschlie- ßend auf OK. 7. Drücken Sie die Menütaste am Projektor. 8. Wählen Sie OSD -> Setup -> Netzwerk -> Aktiviert. 9. Geben Sie Folgendes ein:  IP-Adresse: 10.10.10.10  Subnetzmaske: 255.255.255.0  Gateway: 0.0.0.0  DNS: 0.0.0.0 10. Bestätigen S[...]

  • Страница 90

    33 Deutsch B e dienu n g 14. Im [Extras]-Register beachten Sie bitte die in der folgenden Liste auf- geführten Maximallängen (Leerzeichen und weitere Sonderzeichen inklusive): Kategorie Element Maximale Länge (Zeichen) Crestron-Steuerung IP-Adresse 15 IP-ID 2 Port 5 Projektor Projektorname 10 Standort 9 Zugewiesen zu 9 Netzwerkkonfiguration DHC[...]

  • Страница 91

    34 B e dienu n g Sprache Das OSD-Menü kann in verschiedenen Sprachen angezeigt werden. Drücken Sie auf oder , um das Untermenü zu ö ff nen. Verwenden Sie dann die Taste oder , um die bevorzugte Sprache auszuwählen. Drücken Sie auf „Auswahl (Enter), um Ihre Auswahl zu bestätigen. Eingabefilter Aktiviert den Eingabefilter. Drücken Sie[...]

  • Страница 92

    35 Deutsch B e dienu n g Source Lock Bei Deaktivieriung dieser Funktion sucht der Projektor nach anderen Signalen, wenn das aktuelle Eingangssignal verloren geht. Wenn diese Funktion aktiviert ist, sucht er nur Signale am angegebenen Anschluss. Große Höhe Wählen Sie „Ein, um den Modus „Große Höhe zu aktivieren. Die Lüfter werden unu[...]

  • Страница 93

    36 B e dienu n g  Automatisch: Wenn diese Einstellungen aktiviert ist, werden die passenden Einstellungen automatisch ermittelt.  $NWLYLHUW ± GHU 3URMHNWRU HUPLWWHOW GLH SDVVHQGHQ (LQVWHOOXQJHQ DXWRPDWLVFK  'HDNWLYLHUW ± GLH SDVVHQGHQ (LQVWHOOXQJHQ PVVHQ PDQXHOO YRUJHQRPPHQ[...]

  • Страница 94

    37 Deutsch B e dienu n g Sicherheit  Sicherheits-Timer: Im Security Timer-Untermenü können Sie die entsprechenden Einstellungen anpassen. Geben Sie Monate, Tage und Stunden an, zu denen der Projektor ohne Eingabe eines Kennwortes genutzt werden kann. Der Security Timer wird aktiv, sobald Sie das Einstellungsmenü verlassen. Nach der Aktivierun[...]

  • Страница 95

    38 Bild Es wird kein Bild angezeigt.  Überprüfen Sie, ob alle Kabel und Stromverbindungen, wie im Abschnitt „Installation beschrieben, richtig und fest angeschlossen wurden.  Überprüfen Sie, ob die Kontaktstifte der Anschlüsse verbogen oder abgebrochen sind.  Überprüfen Sie, ob die Projektionslampe richtig installiert ist. Lese[...]

  • Страница 96

    39 Deutsch A n hä nge Bild zu klein oder zu groß  Stellen Sie das Objektiv mit dem Zoomregler ein.  Rücken Sie den Projektor näher an den Bildschirm heran oder weiter davon weg.  Drücken Sie die Taste [Menü] am Bedienfeld des Projektors und gehen Sie zu „Anzeige--> Format. Das Bild hat schräge Seiten:  Ändern Sie, wenn m[...]

  • Страница 97

    40 A n hä nge Projektorstatusanzeige Meldung Betriebsanzeige-LED (grün) Temp-LED (rot) Lampe-LED (rot) Bereitschaftsmodus (Netzkabel angeschlossen) Langsames Blinken 2 Sekunden aus 2 Sekunden ein Eingeschaltet (Aufwärmen) Blinken 0,5 Sekunden aus 0,5 Sekunden ein Eingeschaltet und Lampe aktiv Ausgeschaltet (Abkühlen) Blinken 1 Sekunde aus 1 Sek[...]

  • Страница 98

    41 Deutsch A n hä nge LED-Zustände Bildschirmmeldungen  Lüfterfehler: Der Projektor schaltet sich automat aus.  Temperatur zu hoch: Der Projektor schaltet sich automat aus.  Die Lampe auswechseln: Die Lampe nähert sich dem Ende ihrer vorgesehenen Lebensdauer. Ein Austausch wird empfohlen. Fernbedienung Die Fernbedienung funktioniert ni[...]

  • Страница 99

    42 A n hä nge Auswechseln der Lampe Der Projektor erkennt automatisch die Lebensdauer der Lampe. Wenn das Ende der Lampenlebensdauer näher rückt, wird eine Warnmeldung angezeigt. Wenn Sie diese Meldung sehen, wenden Sie sich bitte baldmöglichst an Ihren Händler oder das nächste Kunden- dienstzentrum, um die Lampe auszuwechseln. Stellen Sie si[...]

  • Страница 100

    43 Deutsch A n hä nge 4 1 2 3[...]

  • Страница 101

    44 A n hä nge So wechseln Sie die Lampe aus: 1. Schalten Sie den Projektor aus, indem Sie den Stromschalter drücken. 2. Lassen Sie den Projektor mindestens 30 Minuten lang abkühlen. 3. Ziehen Sie das Netzkabel ab. 4. Ö ff nen Sie die Schraubenabdeckung. n 5. Drehen Sie die einzelne Schraube an der Lampenabdeckung heraus. o 6. Nehmen Sie die La[...]

  • Страница 102

    45 Deutsch A n hä nge Kompatibilitätsmodi Signal Auflösung H-Sync (kHz) V-Sync (Hz) Composite S-Video Component RGB (analog) DVI (digital) NTSC 8 15,734 60,0 9 8 8 8 PAL/SECAM 8 15,625 50,0 9 8 8 8 VESA 720 x 400 37,9 85,0 8 8 9 9 640 x 480 31,5 60,0 8 8 9 9 640 x 480 37,9 72,8 8 8 9 9 640 x 480 37,5 75,0 8 8 9 9 640 x 480 43,3 85,0 8 8 9 9 800[...]

  • Страница 103

    46 A n hä nge RS232-Befehle und - Protokoll funktionsliste Pol-Nr. Name E/A (Vom Projektor aus gesehen) 1 NC __ 2 RXD IN 3 TXD AUS 4 NC __ 5 NC __ 6 NC __ 7 RS232 RTS 8 RS232 CTS 9 NC __ 3 1 5 6 9 RS232-Polzuordnung (am Projektor)[...]

  • Страница 104

    47 Deutsch A n hä nge      ?[...]

  • Страница 105

    48 A n hä nge It em Key Definition ASC II Pass Fai l 18 Vo lum e + n=18 P F 19 D VI- D /YP b Pr/ 1 n=19 P F 0 2 = n 2 / u n e M 0 2 P F 1 2 = n 3 / m o o Z 1 2 P F F P 2 2 = n 4 / I M D H 2 2 23 F ree ze/5 n=23 P F 24 AV Mute /6 n=24 P F 25 S- Vid e o/7 n=25 P F 6 2 = n 8 / A G V 6 2 P F 7 2 = n 9 / o e d i V 7 2 P F OS D/I ma ge/Display /S et up [...]

  • Страница 106

    49 Deutsch A n hä nge Main Menu Sub Menu Sub Menu 2 Sub Me nu 3 Sub Menu 4 Va l u e s M e n u I te ms RS232 Command Code Reset (2a) ~XX33 1 Exit (2a) NA  RGB ~ XX37 2  YUV ~ XX37 3 Color S pace  Auto ~XX37 1  Normal  Red  Green RGB Channel  Blue Exit NA Exit (2)    NA   4:3 ~XX60 1   16:9 ~XX60 2  [...]

  • Страница 107

    50 A n hä nge Main Me nu Su b Me nu Su b Me nu 2 Sub Me nu 3 Su b Me nu 4 V al u es M e nu I t e m s R S 232 C o mm an d C o d e ECO ~ XX 114 1 Po wer Mo de (St a nd b y) Active ~ XX 114 2 ~ XX 114 0 On ~ XX 80 1 Mute Off ~ XX 80 2 ~ XX 80 0 Vo lum e 0~1 0 ~ XX 81 n Mi ni ~ XX 89 1 Au d io In put RC A ~ XX 89 2 Au d io Settin gs Exi t NA Pr oj e[...]

  • Страница 108

    51 Deutsch A n hä nge Main Menu Sub Menu Sub Menu 2 Sub Me nu 3 Sub Menu 4 Va l u e s M e n u I te ms RS232 Command Code    Off ~XX101 0 ~XX101 2 High Al titude (1)    On ~XX101 1    Off ~XX102 0 ~XX102 2 Information Hide (1)    On ~XX102 1 Auto Power Of f (1)    0 ~ 6 0 m i n ~ X X 1 0[...]

  • Страница 109

    52 A n hä nge Function RS232 comman d Response    HDMI 1 c=1    HDMI 2 c=2    VGA     S-video c=4    Video c=5   d = Firmware Version  dddd   e = Display mode None e=0    Presentation e=1    Bright e=2    Movie e=3    sRGB e=4[...]

  • Страница 110

    53 Deutsch A n hä nge Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass die Garantie keine Schäden durch falsche Installation abdeckt. Deckenmontage 1. B itte verwenden Sie unser Deckenmontageset zur Installation, um Schäden am Projektor zu vermeiden. 2. Möchten Sie ein Deckenm ontageset von einem anderen Anbieter verwenden, dann achten Sie bitte darauf, das[...]

  • Страница 111

    54 A n hä nge Optoma weltweite Niederlassungen Wenden Sie sich bitte an die nächste Niederlassung für einen Kundendienst oder zur Unterstützung. USA 715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax: 408-383-3702 www.optomausa.com Service : services@optoma.com Kanada 5630 Kennedy Road, Mississauga, Tel : 905-361-2582 ON, L4Z 2A9[...]

  • Страница 112

    55 Deutsch A n hä nge Südamerika 715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax: 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx Taiwan 231, 台北縣新店市民權路 108 號 5 樓 傳真: +886-2-2218-2313 電話: +886-2-2218-2360 www.optoma.com.tw 服務處: services@optoma.com.tw asia.optoma.com Hong Kong Unit A, 27/[...]

  • Страница 113

    56 A n hä nge Dieser Anhang führt die allgemeinen Hinweise zu dem Projektor auf. FCC-Erklärung Dieses Gerät wurde geprüft und hat sich als mit den Grenzwerten für ein Digitalgerät der Klasse B gemäß Teil 15 der Bestimmungen der amerikanischen Bundesbehörde für das Fernmeldewesen FCC (Federal Communications Commission) konform erwiesen. D[...]

  • Страница 114

    57 Deutsch A n hä nge Betriebsbedingungen Dieses Gerät erfüllt alle Anforderungen des Teils 15 der FCC- Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1. Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen. 2. Das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen inklusive der Interferenzen, die eventuell einen unerwünsc[...]