Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Palson Chic. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Palson Chic или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Palson Chic можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Palson Chic, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Palson Chic должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Palson Chic
- название производителя и год производства оборудования Palson Chic
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Palson Chic
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Palson Chic это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Palson Chic и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Palson, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Palson Chic, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Palson Chic, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Palson Chic. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Plancha de pelo Hair straightener Fer à lisser Placas para alisar cabelos Glätteisen Piastra per i capelli Steiltang Sídero isiýmatov malliýn Щипцы-выпрямит е ли Hajsimító Saç düzeltici makina Chic Cód. 30718 MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWI[...]
-
Страница 2
2 1. Finger rest 2. On/Off button 3. Operating light 4. Non-tangling swivelling power cord 5. T emperature LEDs 6. T emperature control buttons 7. “Crystal system” ceramic plates 8. V entilation holes 1. Appui pour les doigts 2. Bouton On/Off (marche/arrêt) 3. Témoin lumineux de fonctionnement 4. Câble rotatif anti-emmêlement 5. Témoins lu[...]
-
Страница 3
3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 6 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . 8 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . 10 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 12 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . 14 NEDERLANDS . . . . . . . . . . 16 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . .[...]
-
Страница 4
4 E 5 Nue stro s produc tos est án desa rro llados pa ra alca nzar lo s más altos est ándar es de cali dad, func ionali dad y diseño. Espe ramo s que disf rute d e su nueva plan cha de pe lo CH IC de PALSO N. Por favor, leer atentamente las instrucciones antes de proceder al uso de este aparato. Para disminuir los riesgos de accidente tome las [...]
-
Страница 5
4 E 5 1. Siempre mantener las superficies calientes alejadas del contacto con todas las zonas de la piel. No tocar las placas de alisado/prensado con las puntas de los dedos. 2. Para el pelo más corto, colocar un peine delgado de plástico entre el cuero cabelludo y el metal con el fin de evitar el contacto con el cuero cabelludo. 3. Comprobar con[...]
-
Страница 6
6 7 GB Our products are developed to meet the highest quality , performance and design standards. We hope you enjoy your new P ALSON CHIC hair straightener . Please read the instructions carefully before using the appliance. T o reduce any risk of accident, take the following precautions: PRECAUTIONS 1. Always unplug the appliance immediately after[...]
-
Страница 7
6 7 Preheating 1. Rest the plate on a flat, smooth surface and plug the appliance into the mains. 2. T urn on, set to the required temperature and allow the plates to heat; they take about 60-90 seconds to heat. 3. The LED stops blinking and stays lit continuously when the set temperature has been reached. T emperature settings Press the “+ ” b[...]
-
Страница 8
8 9 F Nos produits sont développés pour répondre aux standards de qualité, de fonctionnalité et de design les plus élevés. Nous espérons que vous profiterez de votre nouveau fer à lisser CHIC de P ALSON. V euillez lire attentivement la notice avant d’utiliser cet appareil. Afin de réduire les risques d’accident, prenez les précaution[...]
-
Страница 9
8 9 I 1. Evitez que les surfaces chaudes n’entrent en contact avec toute zone de la peau. Ne touchez pas les plaques de lissage avec le bout des doigts. 2. Pour les cheveux plus courts, placez une peigne fin en plastique entre le cuir chevelu et le métal afin d’éviter un contact direct avec le cuir chevelu. 3. Faites un essai sur une petite m[...]
-
Страница 10
10 1 1 P Os nossos produtos são concebidos para atingir os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que aproveite as suas novas placas para alisar os cabelos CHIC da P ALSON. Leia atentamente as instruções antes de utilizar este aparelho. Para minimizar os riscos de acidentes, observe as precauções descritas a seguir[...]
-
Страница 11
10 1 1 GR 1. Impedir o contacto das superfícies quentes com qualquer zona da pele. Não tocar as placas de alisar/prensar com as pontas dos dedos. 2. Com cabelos mais curtos, pôr um pente fino de plástico entre o couro cabeludo e o metal, a fim de evitar o contacto com o couro cabeludo. 3. T estar numa pequena porção de cabelo para determinar [...]
-
Страница 12
12 13 D Unsere Produkte sind auf höchste Ansprüche hinsichtlich Qualität, Funktionsfähigkeit und Design ausgelegt. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem neuen Glätteisen CHIC von P ALSON zufrieden sein werden. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung dieses Gerätes aufmerksam durch. Beachten Sie die folgenden V orsichtsmaßnahmen zur[...]
-
Страница 13
12 13 AR 1. Hal ten Sie die heiß en Oberf läch en stets fe rn von Ihrer Ha ut. Berü hren Sie di e G lättp latt en nicht mi t d en Fingerspitzen. 2. Legen Sie bei kürzeren Haaren einen dünnen Kunststoffkamm zwischen Kopfhaut und Metall, damit die Kopfhaut nicht von dem Gerät berührt wird. 3. Prüfen Sie mit einer Haarsträhne, welche T emper[...]
-
Страница 14
14 15 I I nostri prodotti sono stati sviluppati per raggiungere i più elevati standard qualitativi, di funzionalità e design. Ci auguriamo che possiate usufruire pienamente della vostra nuova piastra per capelli CHIC di P ALSON. Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni prima di incominciare ad utilizzare questo apparecchio. Per diminuir[...]
-
Страница 15
14 15 TR 2. Per i capelli piú corti, collocare un pettine sottile di plastica tra il cuoio capelluto e il metallo, in modo da evitarne il contatto con il cuoio capelluto. 3. Con sigli amo di reali zzare una pro va con u na pic cola c iocca di cape lli pe r deter mina re il co rrett o valo re del la temperatura in funzione del tipo di capelli. Pre-[...]
-
Страница 16
16 17 Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogs te vereisten met betrekking tot kwaliteit, f unctionaliteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe steiltang CHIC van P ALSON. Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat te gebruiken. Om de kans op ongelukken te voorkomen dienen de volgende voorz[...]
-
Страница 17
16 17 1. Zorg ervoor dat de warme oppervlaktes niet in contact komen met de huid. Raak de platen voor het steil maken/ samenknijpen niet met de vingertoppen aan. 2. Heeft u kort ha ar , houd d an een du nne, pla stic kam tussen d e hoofdh uid en h et metaal , om aan raking me t de hoofdhuid te voorkomen. 3. Controleer met een haarlok of de temperat[...]
-
Страница 18
18 19 Ta diká mav proiónta eínai kataskeuasména gia na antapokrínontai sta pléon uyhlá stántar tóso se poióthta óso kai se leitourgikóthta kai scediasmó. Elpízoume na apolaúsete to kainoúrio sav sídero isiýmatov twn malliýn CHIC thv P ALSON. Para kalo úme diab áste pro sekti ká tiv par ecóme nev odhg íev crñs hv prin pro cw[...]
-
Страница 19
18 19 1. Frontíste pánta oi qermév epifáneiev na diathroúntai makriá apo thn epafñ me opoiadñpote periocñ tou dérmatov. Mhn aggízete tiv plákev thv ísiwshv/píeshv me ta ákra twn daktúlwn 2. Gia to kontó mallí, na topoqetñsete miá leptñ plastikñ cténa anámesa sto tricwtó dérma tou kefalioú kai to métallo me apýtero skop?[...]
-
Страница 20
20 21 RU Про екти руя на ши изд е ли я, мы стр емимс я к том у , чтоб ы их к ачество , ди зайн и функ циона льно сть отвечали стан дартам наив ысшего уровн я. Надее мся, что Ва м п онрав ится новы е щ ипцы- [...]
-
Страница 21
20 21 1. Не подносить нагретые повер хности прибора б лизко к коже. Не к аса ться пластин для зажима и выпрямления во лос пальцами. 2. При расп рямле нии к оротк их вол ос по мест ить то нку ю пла стма[...]
-
Страница 22
22 23 AR ?[...]
-
Страница 23
22 23 [...]
-
Страница 24
24 25 T e rmék einke t szig orú min őség i, prak tika i és terv ezés i szemp onto k alapj án állí tott uk elő. Remél jük, ho gy meg l esz elégedve az új P ALSON CHIC hajsimítóval. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A balesetek kockázatának elkerülése érdekében tartsa be az alább[...]
-
Страница 25
24 25 1. A készülék meleg részeit mindig tartsa a bőrétől távol. A hajsimító lapokhoz érni tilos. 2. Rövi d ha j ese tén a fejb őr és a fé m köz é hel yezze n vék ony műanya g fés űt, h ogy a kés zülék ne é rintk ezzen a fejbőrrel. 3. Egy kis ebb haj tincs en p róbá lja ki a k észü léket , é s a haj típu s fü ggv?[...]
-
Страница 26
26 27 TR Ürünlerimiz en yüksek kalite,fonksiyonluk ve dizayn standartlarñna ulawmak için geliwtirilmiwtir. PALSON´un yeni CHIC saç düzeltici makinanñzñ iyi günlerde kullanmasnñzñ diliyoruz. Lütfen bu makinayñ kullamaya bawlamadan önce kullanma talimatlarñnñ dikkatle okuyunuz. Herhangi bir kaza riskini azaltmak amacñyla awaxñda b[...]
-
Страница 27
26 27 1. Maki nanñ zñn sñcak bö lgele rini her zam an t enini zden uza k t utunu z. M akina nñn düzl ewtir me / sñ kñwtñ rma bölü mleri ne parmaklarñnñzla dokunmayñnñz. 2. Makinanñzñ daha kñsa bir saçta kullanmak istiyorsanñz, metalin saç derisiyle temasñna engel olmak için saç derinizle makinanñn metal bölümü arasñna i[...]
-
Страница 28
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) T el. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www .palson.com e-mail: palson@palson.com[...]