Panasonic TH-37PG9U инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 87 страниц
- 2.42 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Flat Panel Television
Panasonic TY-WK42PR2W
9 страниц 0.34 mb -
Flat Panel Television
Panasonic TH-42PHW5
40 страниц 0.69 mb -
Flat Panel Television
Panasonic TX-25MD4
6 страниц 1.66 mb -
Flat Panel Television
Panasonic TQB2AA0774
50 страниц 1.8 mb -
Flat Panel Television
Panasonic TH 50PH9UK
100 страниц 2.89 mb -
Flat Panel Television
Panasonic TYTP60P30K
15 страниц 0.42 mb -
Flat Panel Television
Panasonic TH-37PR10U
48 страниц 7.18 mb -
Flat Panel Television
Panasonic TC-L65E60
28 страниц 2.67 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Panasonic TH-37PG9U. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Panasonic TH-37PG9U или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Panasonic TH-37PG9U можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Panasonic TH-37PG9U, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Panasonic TH-37PG9U должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Panasonic TH-37PG9U
- название производителя и год производства оборудования Panasonic TH-37PG9U
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Panasonic TH-37PG9U
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Panasonic TH-37PG9U это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Panasonic TH-37PG9U и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Panasonic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Panasonic TH-37PG9U, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Panasonic TH-37PG9U, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Panasonic TH-37PG9U. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely . Please keep this manual for future reference. English Operating Instructions Progressive Wide Hospitality Plasma Display Manual de instrucciones Pantalla panorámica de plasma progresiva para la industria hotelera The illustration shown is an image. [...]
-
Страница 2
2 W ARNING: T o reduce the risk of electric shock, do not remove cover or back. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualifi ed service personnel. The lightning flash with arrow-head within a triangle is in tended to tell the user that parts inside the product are a risk of electric shock to per sons. The exclamation point within a[...]
-
Страница 3
3 Important Safety Instructions 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water . 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer ’s instructions. 8) Do not install near any heat sou[...]
-
Страница 4
4 T able of Contents Dear Panasonic Customer W elcome to the Panasonic family of customers. W e hope that you will have many years of enjoyment fr om your new Plasma Display . T o obtain maximum benefit fr om your set, please r ead these Instructions befor e making any adjustments, and r etain them for futur e r efer ence. Retain your pur chase r e[...]
-
Страница 5
5 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed an[...]
-
Страница 6
6 Safety Precautions This Plasma Display is for use only with the following optional accessories. Use with any other type of optional accessories may cause instability which could result in the possibility of injury . (All of the following accessories are manufactured by Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.) • Pedestal .......................[...]
-
Страница 7
7 Safety Precautions / Maintenance W ARNING The front of the display panel has been specially treated. Wipe the panel surface gently using only a cleaning cloth or a soft, lint-free cloth. • If the surface is particularly dirty , wipe with a soft, lint-free cloth which has been soaked in pure water or water to which a small amount of neutral dete[...]
-
Страница 8
8 Accessories Accessories Supplied Check that you have the Accessories and items shown Operating Instruction book AC cord The remote control is not included with this set. Available for purchase separately . Object model : EUR7636070R Fixing bands × 2[...]
-
Страница 9
9 Connections 2 1 SERIAL PC IN AUDIO SLOT1 SLOT2 SLOT3 1 2 From SERIAL T erminal on Computer (see page 1 1) From EXTERNAL monitor terminal on Computer (see page 10) AC cord connection (see page 12) 1 Connect power plug to the socket of the main body . 2 Fix the clamper . – AC cord fixing Optional T erminal Board Insert Slot (covered) How to fix: [...]
-
Страница 10
10 Connections PC Input T erminals connection Notes: • Due to space limitations, occasionally you may have trouble connecting Mini D-sub 15P cable with ferrite core to PC input T erminal. • Computer signals which can be input are those with a horizontal scanning frequency of 15 to 1 10 kHz and vertical scanning frequency of 48 to 120 Hz. (Howev[...]
-
Страница 11
11 Connections SERIAL T erminals connection Notes: • Use the RS-232C cable to connect the computer to the Plasma Display . • The computer shown is for example purposes only . • Additional equipment and cables shown are not supplied with this set. The SERIAL terminal conforms to the RS-232C interface specification, so that the Plasma Display c[...]
-
Страница 12
12 Power ON / OFF Connecting the plug to the W all Outlet Press the Power switch on the Plasma Display to turn the set on: Power-On. Power Indicator: Green Example: The screen below is displayed for a while after the Plasma Display is turned on. (setting condition is an example.) Connecting the AC cord plug to the Plasma Display . POWER Press the b[...]
-
Страница 13
13 Initial selections Selecting the On-Screen Menu Language Selecting the input signal Press to display the SET UP menu. Press to select OSD LANGUAGE. Press to select your preferred language. Selectable languages 1/2 PC OFF ST ANDBY SA VE OFF POWER MANAGEMENT OFF AUTO POWER OFF OFF OSD LANGUAGE ENGLISH ( US ) COMPONENT/RGB-IN SELECT RGB INPUT LABEL[...]
-
Страница 14
14 MENU POWER ENTER/ INPUT VOL ON OFF ON SURROUND Basic Controls N button (see page 19, 22, 23, 24) POS. /SIZE button (see page 19) PICTURE button (see page 22) INPUT button (INPUT1, INPUT2, INPUT3 and PC IN selection) Press to select INPUT1, INPUT2, INPUT3 and PC IN input SLOTS sequentially . (see page 13) Sound mute On / Off (see page 24) Numeric[...]
-
Страница 15
15 Basic Controls OFF TIMER 90 1 2 3 PC NORMAL Standby (ON / OFF) button The Plasma Display must first be plugged into the wall outlet and turned on at the power switch (see page 12). Press ON to turn the Plasma Display On, from Standby mode. Press OFF to turn the Plasma Display Off to Standby mode. SET UP button (see page 16, 17) DIRECT INPUT butt[...]
-
Страница 16
16 Normal Viewing PICTURE SETUP SOUND POS. /SIZE On-Screen Menu Displays The MENU button on the unit can also be pressed. Each time the MENU button is pressed, the menu screen will switch. 0 0 0 0 0 0 2.2 W/B LOW B BLACK EXTENSION W/B HIGH B W/B LOW R AGC GAMMA INPUT LEVEL W/B HIGH R ADV ANCED SETTINGS NORMAL NORMALIZE OFF T o PICTURE adjust menu ([...]
-
Страница 17
17 T o SIGNAL screen for COMPONENT (see page 33) 2 Press to access each adjust screen. Press the R button to return to previous menu. Press the R button to return to “SET UP” menu. Press to select POWER ON TIME / POWER OFF TIME. Press to set up POWER ON TIME / POWER OFF TIME. SYNC VIDEO NR SIGNAL AUTO H-FREQ. V -FREQ. kHz Hz 33.8 60.0 [ RGB ] 3[...]
-
Страница 18
18 ASPECT Controls The Plasma Display will allow you to enjoy viewing the picture at its maximum size, including wide screen cinema format picture. Press repeatedly to move through the aspect options: Notes: • For PC signal input, the mode switches between “NORMAL”, “ZOOM” and “FULL” only . • For a 1 125 (1080) / 60i · 50i · 24p ?[...]
-
Страница 19
19 Adjusting POS. /SIZE 0 0 0 0 0 NORMAL NORMALIZE POS. /SIZE V -POS H-POS V -SIZE H-SIZE CLOCK PHASE 1 Press to display the POS. /SIZE menu. Press to select H-POS / H-SIZE / V -POS / V -SIZE / CLOCK PHASE. Press to adjust POS. /SIZE. Press to exit from adjust mode. During “VIDEO (S VIDEO)”, “COMPONENT” and “DVI” input signal. During ?[...]
-
Страница 20
20 MUL TI PIP MUL TI PIP MUL TI PIP AB A B A B BA B A B A PC1 VIDEO2 SELECT SWAP SW AP SWAP PC1 VIDEO2 VIDEO2 VIDEO1 PC1 VIDEO2 A A A C B B B D MUL TI PIP Press repeatedly . Each time pressing this button main picture and sub picture will be displayed as follows below . Press to swap main picture and sub picture. Press to select the input mode. Und[...]
-
Страница 21
21 Advanced PIP 1 2 3 5 Press to display the Setup menu. Press to select “OSD Language”. Press and hold until the Options menu is displayed. Press to select Advanced PIP . Press to adjust the menu. Off : Sets normal two screen display mode (see page 20). On : Sets Advanced PIP mode. Press to confirm. Press to exit from Options menu. 4 6 Notes: [...]
-
Страница 22
22 2/2 ADV ANCED SETTINGS COLOR TEMP COLOR MANAGEMENT NORMAL OFF ON PICTURE 1/2 25 0 0 0 3 PICTURE NORMAL NORMALIZE ST ANDARD BRIGHTNESS SHARPNESS PICTURE MENU COLOR PICTURE TINT Press to select “ON”. Press the left or right button to switch between modes. ST ANDARD For viewing in standard (evening lighting) environments. This menu selects the [...]
-
Страница 23
23 PICTURE Adjustments ADV ANCED SETTINGS Notes: • “COLOR” and “TINT” settings cannot be adjusted for “RGB/PC” and “DVI” input signal. • Y ou can change the level of each function (PICTURE, BRIGHTNESS, COLOR, TINT , SHARPNESS) for each PICTURE MENU. • The setting details for ST ANDARD, DYNAMIC and CINEMA respectively are memor[...]
-
Страница 24
24 0 0 0 SOUND NORMAL NORMALIZE ST ANDARD OFF TREBLE AUDIO MENU BALANCE BASS 0 MID SURROUND MAIN AUDIO OUT (PIP) SOUND Adjustment MUTE BASS Adjusts low pitch sounds MID Adjusts normal sounds TREBLE Adjusts pitch sounds BALANCE Adjusts left and right volumes SURROUND Select On or Off Notes: • Press the SURROUND button to directly turn the surround[...]
-
Страница 25
25 Digital Zoom This displays an enlargement of the designated part of the displayed image. Select the area of the image to be enlarged. Press on the enlargement location to select. Return to normal display (quit Digital Zoom). Press to exit from the Digital Zoom. Notes: • When power goes OFF (including “Off T imer” operation), Digital Zoom t[...]
-
Страница 26
26 PRESENT TIME SETUP / SET UP TIMER PRESENT TIME SETUP The timer can switch the Plasma Display ON or OFF . Before attempting T imer Set, confirm the PRESENT TIME OF DA Y and adjust if necessary . Then set POWER ON TIME / POWER OFF TIME. Press to display the SET UP menu. Press to select SET UP TIMER or PRESENT TIME SETUP . Press to display the SET [...]
-
Страница 27
27 PRESENT TIME SETUP / SET UP TIMER SET UP TIMER Press to select POWER ON TIME / POWER OFF TIME. Press to set up POWER ON TIME / POWER OFF TIME. button: Forward button: Back Notes: • Pressing “ ” or “ ” button once changes POWER ON TIME / POWER OFF TIME 1minute. • Pressing “ ” or “ ” button continuously changes POWER ON TIME / [...]
-
Страница 28
28 Do not display a still picture, especially in NORMAL mode, for any length of time. If the display must remain on, a SCREENSA VER should be used. NEGA TIVE / SCROLL selection 2 3 1 4 Press to display the SET UP menu. Press to select the SCREENSA VER. Press to select the SCREENSA VER screen. Press to select the FUNCTION. Press to select the desire[...]
-
Страница 29
29 Setup of SCREENSA VER T ime After selecting TIME OF DA Y or INTERV AL, the relevant T ime Setup will become available for selection and the Operating T ime may be set. (T ime cannot be set when “MODE” is “ON” or “OFF”.) Press to select ST ART TIME / FINISH TIME (When TIME OF DA Y is selected). Press to select SHOW DURA TION / SA VER [...]
-
Страница 30
30 SIDE BAR ADJUST 1 Press to select the SIDE BAR ADJUST . Press to select OFF , DARK, MID, BRIGHT . Press to exit from SCREENSA VER. 2 Do not display a picture in NORMAL mode for an extended period, as this can cause an after-image to remain on the side bars on either side of the display field. T o reduce the risk of such an after-image, change th[...]
-
Страница 31
31 Reduces power consumption Press to select “POWER SA VE” “ST ANDBY SA VE” “POWER MANAGEMENT” “AUTO POWER OFF”. Press to select “ON” or “OFF”. On Of f Press to exit from SET UP . • POWER SA VE: When this function is turned ON, luminous level of the Plasma Display is suppressed, so power consumption is reduced. • ST ANDB[...]
-
Страница 32
32 SET UP for Input Signals 3D Y/C FIL TER – For NTSC A V images COMPONENT / RGB IN SELECT Select to match the signals from the source connected to the COMPONENT / RGB input terminals. Y, P B , P R signals “COMPONENT” R, G, B, HD, VD signals “RGB” Press to display the SET UP menu. Press to select the “COMPONENT / RGB-IN SELECT”. Press[...]
-
Страница 33
33 3:2 PULLDOWN / VIDEO NR COLOR SYSTEM / Panasonic AUT O Select SIGNAL from the “SET UP” menu during VIDEO (S VIDEO) input signal mode.(“SIGNAL [VIDEO]” menu is displayed.) SET UP for Input Signals Press to select the “COLOR SYSTEM” or “Panasonic AUTO”. Press to select each function. If the image becomes unstable: With the system s[...]
-
Страница 34
34 SET UP for Input Signals Select SIGNAL from the “SET UP” menu during RGB input signal. Press to adjust. Press to exit from adjust mode. SYNC Setting RGB sync signal Confirm that the input is set to RGB INPUT (this setting is valid only for RGB INPUT signal). AUTO: The H and V sync or synchronized signal are automatically selected. If both in[...]
-
Страница 35
35 Options Adjustments 1 2 3 5 Press to display the Setup menu. Press to select “OSD Language”. Press and hold until the Options menu is displayed. Press to select your preferred menu. Press to adjust the menu. Press to confirm. Press to exit from Options menu. 4 6 Item Effect Adjustments Off-timer function Enable Disable Enable: Switches the ?[...]
-
Страница 36
36 Options Adjustments Item Effect Adjustments Initial VOL level Off On Press button to adjust the volume when TV is turned on. Off On Off: Sets normal volume. On: Sets your preferred volume. Notes: • When “Maximum VOL level” is “On”, the volume can only be adjusted between 0 and your maximum range. • Y ou can hear the changed volume re[...]
-
Страница 37
37 Options Adjustments Normalization When both main unit buttons and remote control are disabled due to the “Button lock”, “Remocon User level” or “Remote ID” adjustments, set all the values “Off” so that all the buttons are enabled again. Press the button on main unit together with button on the remote control and hold for more tha[...]
-
Страница 38
38 Shipping condition This function allows you to reset the unit to the factory setting. 1 2 3 4 Press to display the SET UP menu. Press to select “OSD LANGUAGE”. Press and hold till the SHIPPING menu is displayed. Press to select “YES”. Press to confirm. [from the unit] 1 Press the MENU button till the Setup menu is displayed. 2 Press the [...]
-
Страница 39
39 T roubleshooting Before you call for service, determine the symptoms and make a few simple checks as shown below . Symptoms Checks Picture Sound Interference Noisy Sound Electrical Appliances Cars / Motorcycles Fluorescent light Normal Picture No Sound V olume (Check whether the mute function has been activated on the remote control.) No Picture[...]
-
Страница 40
40 PC input signals Applicable input signals for Mini D-sub 15P (Component) / Mini D-sub 15P (RGB) ( Mark) Signal name Horizontal frequency (kHz) V ertical frequency (Hz) Mini D-sub 15P (Component) Mini D-sub 15P (RGB) 1 525 (480) / 60i 15.73 59.94 2 525 (480) / 60p 31.47 59.94 1 3 625 (575) / 50i 15.63 50.00 4 625 (575) /[...]
-
Страница 41
41 Specifications TH-37PG9U TH-42PG9U Power Source 120 V AC, 50/60 Hz Power Consumption Power on 265 W 290 W Stand-by condition Save OFF 0.6 W , Save ON 0.4 W Save OFF 0.6 W , Save ON 0.4 W Power off condition 0.1 W 0.1 W Plasma Display panel Drive method : AC type 37-inch, 16:9 aspect ratio Drive method : AC type 42-inch, 16:9 aspect ratio Contras[...]
-
Страница 42
42 Specifications TH-37PR9U TH-42PR9U Power Source 120 V AC, 50/60 Hz Power Consumption Power on 300 W 345 W Stand-by condition Save OFF 0.6 W , Save ON 0.4 W Save OFF 0.6 W , Save ON 0.4 W Power off condition 0.1 W 0.1 W Plasma Display panel Drive method : AC type 37-inch, 16:9 aspect ratio Drive method : AC type 42-inch, 16:9 aspect ratio Contras[...]
-
Страница 43
Panasonic Broadcast & Television System s Company, Unit of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way 2A-4 Secaucus, NJ 07094 Panasonic Puerto Rico, Inc Ave. 65de Infanteria, Km.9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985 Limited Warranty Panasonic Broadcast & Television Systems Company or Panasonic Puerto Rico[...]
-
Страница 44
Printed in Japan MBS0306A1046 Customer ’ s Record The model number and serial number of this product can be found on its back cover . Y ou should note this serial number in the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, and f[...]
-
Страница 45
[...]
-
Страница 46
2 ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior . En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio califi cado. El rayo con punta de fl echa dentro de un triángulo equil[...]
-
Страница 47
3 Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie solamente con un paño seco. 7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instruccione[...]
-
Страница 48
4 Indice Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para r ecibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guár delas para consultarlas en el futur o. Guar de también el r ecibo y ano[...]
-
Страница 49
5 Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo [...]
-
Страница 50
6 Precauciones para su seguridad Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.) • Pedestal ...............[...]
-
Страница 51
7 Precauciones para su seguridad / Mantenimiento ADVERTENCIA El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave. • Si la superficie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua o agua mezclada con una pequeña can[...]
-
Страница 52
8 Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instrucciones Cable de CA El mando a distancia no se incluye con este aparato. Puede adquirirlo separadamente. Modelo : EUR7636070R Banda de fijación × 2[...]
-
Страница 53
9 Conexiones 2 1 SERIAL PC IN AUDIO SLOT1 SLOT2 SLOT3 1 2 Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 12) 1 Conecte el enchufe en el tomacorriente del cuerpo principal. 2 Fije la abrazadera. – Fijación del cable de alimentación de CA Cómo fijar: Fije empujando hacia adentro hasta que oiga un ruido seco. Cómo soltar: Suelte movi[...]
-
Страница 54
10 Conexiones Conexión de los terminales de entrada PC Notas: • Debido a la falta de espacio, a veces usted puede tener problemas al conectar el cable mini D-sub 15P con núcleo de ferrita a un terminal de entrada de PC. • Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 1 10 kHz [...]
-
Страница 55
11 Conexiones Conexión de los terminales SERIAL Notas: • Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma. • Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo. • El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato. El terminal SERIAL cumple con la especificación de interface RS-232[...]
-
Страница 56
12 Encendido/apagado de la alimentación POWER Indicador de alimentación Sensor del mando a distancia Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Fije firmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el fijador . (vea la página 9) Conexión de la clavija a una toma de corrie[...]
-
Страница 57
13 Selecciones iniciales Selección del idioma del menú en pantalla Selección de la señal de entrada Presione para mostrar la pantalla “Configuración”. Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. Presione para seleccionar su idioma preferido. Idiomas seleccionables 1/2 Señal PC Apagado Ahorro en reposo Apagado Energía monitor Apagado A[...]
-
Страница 58
14 MENU POWER ENTER/ INPUT VOL Encendido Sonido ambiental Controles básicos T ecla N (vea la página 19, 22, 23, 24) Botón de Pos. /T amaño (vea la página 19) T ecla PICTURE (vea la página 22) T ecla INPUT (Selección de INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN) Pulse para seleccionar secuencialmente las ranuras de entrada INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN[...]
-
Страница 59
15 Controles básicos T ecla de espera (Encendido/Apagado) La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 12). Pulse ON para encender la Pantalla de Plasma desde el modo de Espera. Pulse OFF para apagar la Pantalla de Plasma al modo de Espera. T ecla SET UP (vea la página 16, 17) Bo[...]
-
Страница 60
16 Indicación en pantalla T ambién se puede pulsar el botón MENU de la unidad. Cada vez que se pulse el botón MENU, la pantalla de menú cambiará. Normal Normalizar 0 0 0 0 0 0 2.2 Apagado W/B Low B W/B High B W/B Low R Auto ganancia Gamma Extensión negro Nivel de entrada W/B High R Ajuste avanzado Al menú de ajuste de “Imagen” (vea la p[...]
-
Страница 61
17 A la pantalla “Señal” para “Componente” (vea la página 33) 2 Pulse para tener acceso a cada pantalla de ajuste. Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior . Presione el botón R para volver al menú “Configuración”. Pulse para seleccionar Hora de ENCENDIDO/ Hora de AP AGADO. Presione para configurar la Hora d[...]
-
Страница 62
18 Controles de ASPECTO La pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine. Presione repetidamente para desplazarse por las opciones de aspecto: Notas: • Para la entrada de señales PC, el modo cambia entre “4:3”, “Zoom” y “16:9” solamente. • Para una ent[...]
-
Страница 63
19 Ajuste de Pos. /T amaño Normal Normalizar Pos. /T amaño Posición vertical Pos. horizontal T amaño vertical T amaño horizontal Fase de reloj 0 0 0 0 0 1 Pulse para visualizar el menú Pos. /T amaño. Presione para seleccionar “Pos. horizontal/T amaño horizontal/ Posición vertical/T amaño vertical/Fase de reloj”. Presione para ajustar [...]
-
Страница 64
20 MUL TI PIP MUL TI PIP MUL TI PIP AB A B A B BA B A B A PC1 VIDEO2 SELECT SWAP SW AP SWAP PC1 VIDEO2 VIDEO2 VIDEO1 PC1 VIDEO2 A A A C B B B D MUL TI PIP Presione repetidamente. Cada vez que se presiona este botón, la imagen principal y la imagen secundaria se visualizan como se muestra a continuación. Presione para cambiar la imagen principal p[...]
-
Страница 65
21 Advanced PIP (PIP avanzado) 1 2 3 5 Pulse para visualizar el menú Setup. Pulse para seleccionar “Idioma de OSD” Mantenga presionado el botón hasta visualizar el menú Options (Opciones). Pulse para seleccionar Advanced PIP (PIP avanzado). Pulse para ajustar el menú. Off (Apagado): Configura el modo normal del visor de dos pantallas (ver p[...]
-
Страница 66
22 2/2 Imagen Corrección de color Ajuste avanzado Normal Apagado Encendido T emp. de color 1/2 Normal Normal 25 0 0 0 3 Imagen Normalizar Modo de Imagen Color Contraste Matiz Brillo Nitidez Presione para seleccionar “Encendido”. Presione la tecla o para cambiar entre los modos. Normal Para ver en ambientes estándar (iluminación de la tarde).[...]
-
Страница 67
23 Ajuste de imagen Ajustes avanzados Notas: • Los ajustes de “Color” y “Matiz” no se pueden ajustar para las señales de entrada “RGB/PC” y “DVI”. • Usted podrá cambiar el nivel de cada función (Contraste, Brillo, Color , Matiz, Nitidez) en cada menú Imagen. • Los detalles de ajuste para “Normal”, “Dinámico” y “[...]
-
Страница 68
24 Sonido Normal Normalizar Normal 0 0 0 Apagado Agudos 0 Mid Modo de sonido Balance Graves Sonido ambiental Principal Salida Audio (PIP) Ajuste del sonido Silenciamiento Graves Ajusta los sonidos bajos Mid Ajusta el sonido normal Agudos Ajusta los sonidos altos Balance Ajusta los volúmenes de los canales izquierdo y derecho Sonido ambiental Selec[...]
-
Страница 69
25 Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. Seleccione el área de la imagen que va a ampliar . Presione sobre la parte que va a ampliar para seleccionarla. Retorno a la visualización normal (salida del modo del zoom digital). Púlselo para salir del modo del zoom digital. Notas: • Cuando se d[...]
-
Страница 70
26 Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste Puesta de HORA ACTUAL El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. Antes de intentar ajustar el temporizador , confirme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de AP AGADO. Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración. Presione par[...]
-
Страница 71
27 Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste TEMPORIZADOR ajuste Pulse para seleccionar Hora de ENCENDIDO/ Hora de AP AGADO. Presione para configurar la Hora de ENCENDIDO/ Hora de AP AGADO. botón: Avance botón: Retroceso Notas: • Al presionar una vez el botón “ ” o “ ” la Hora de ENCENDIDO/Hora de AP AGADO cambia en pasos de 1 minuto[...]
-
Страница 72
28 No visualice una imagen fija, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. Selección de Inversión/desplazamiento 2 3 1 4 Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración. Pulse para seleccionar Protec. pantalla. Pulse para seleccionar la[...]
-
Страница 73
29 Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla Después de seleccionar Designación de tiempo o Intervalo, el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selecció n y podrá establecerse Operating T ime. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo” está en “Encendido” o en “Apagado”.) Pulse para sel[...]
-
Страница 74
30 Ajuste de paneles laterales 1 Pulse para seleccionar Panel lateral. Pulse para seleccionar Pulse para seleccionar Apagado, Bajo, Medio, Alto. Pulse dos veces para salir de Protec. pantalla. 2 No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo de tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en los pa[...]
-
Страница 75
31 Reducción de consumo de energía Presione para seleccionar “Ahorro de consumo” “Ahorro en reposo” “Energía monitor” “Autoapagado”. Presione para seleccionar “Encendido” o “Apagado”. Encendido Apagado Presione para salir de Configuración. • Ahorro de consumo: Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de [...]
-
Страница 76
32 Configuración para las señales de entrada Filtro 3D Y/C – para imágenes A V NTSC Selección de entrada de señal componente/RGB Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente/RGB. Señales Y , P B , P R “Componente” Señales R, G, B, HD, VD “RGB” [...]
-
Страница 77
33 Cinema reality / P-NR Sistema de color / Panasonic Auto Seleccione Señal desde el menú “Configuración” durante la señal de entrada A V (Video S). (Se muestra la pantalla de menú “Señal [A V]”.) Configuración para las señales de entrada Presione para seleccionar “Sistema de color” o “Panasonic Auto”.v Presione para selecci[...]
-
Страница 78
34 Configuración para las señales de entrada Seleccione Señal desde el menú “Configuración” durante la señal de entrada RGB. Presione para ajustar . Presione para salir del modo de ajuste. Sincronización Ajuste de la señal de sincronización RGB: Confirme que la entrada sea RGB (este ajuste sólo tiene validez para la señal de entrada [...]
-
Страница 79
35 Ajustes de Options (Opciones) 1 2 3 5 Pulse para visualizar el menú Setup. Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Mantenga presionado el botón hasta que aparezca el menú Options (Opciones). Pulse y seleccione su menú preferido. Pulse para ajustar el menú. Pulse para confirmar . Pulse para salir del menú Options (Opciones). 4 6 Element[...]
-
Страница 80
36 Ajustes de Options (Opciones) Elemento Efecto Ajustes Initial VOL level Off On Pulse el botón para ajustar el volumen cuando el televisor esté encendido. Off On Off (Apagado) : Confi gura el volumen normal. On (Encendido) : Fija el volumen deseado. Notas: • Cuando el “Maximum VOL level” (nivel máximo de volumen) está en posición de e[...]
-
Страница 81
37 Ajustes de Options (Opciones) Normalización Cuando tanto los botones de la unidad principal como el mando a distancia se encuentran desactivados debido a las configuraciones del “Button lock” (Bloqueador de botones), “Remocon User level” (Nivel de mando a distancia del usuario) o “Remote ID” (ID del mando a distancia), fije todos lo[...]
-
Страница 82
38 Estado de transporte Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica. 1 2 3 4 Presione para mostrar la pantalla “Configuración”. Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. Mantenga presionado hasta que aparezca el menú SHIPPING. Presione para seleccionar “YES”. Presione para confirmar . [En la unidad] 1 Presio[...]
-
Страница 83
39 Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas V erificaciones Imagen Sonido Interferencia Sonido con ruidos Aparatos electrodomésticos Coches/motocicletas Luces fluorescentes Imagen normal No hay sonido V olumen (V erifiqu[...]
-
Страница 84
40 Señales de entrada de PC Señales de entrada aplicables para Mini D-sub 15P (Componente) / Mini D-sub 15P (RGB) ( asterisco) Nombre de la señal Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical(Hz) Mini D-sub 15P (Componente) Mini D-sub 15P (RGB) 1 525 (480) / 60i 15,73 59,94 2 525 (480) / 60p 31,47 59,94 1 3 625 (575) / 5[...]
-
Страница 85
41 Especificaciones TH-37PG9U TH-42PG9U Fuente de alimentación 120 V AC, 50/60 Hz Fuente de consumo Corriente conectada 265 W 290 W Estado de espera Protección desactivada 0,6 W , Protección activada 0,4 W Protección desactivada 0,6 W , Protección activada 0,4 W Estado de corriente desconectada 0,1 W 0,1 W Panel de pantalla de plasma T ipo CA [...]
-
Страница 86
42 Especificaciones TH-37PR9U TH-42PR9U Fuente de alimentación 120 V AC, 50/60 Hz Fuente de consumo Corriente conectada 300 W 345 W Estado de espera Protección desactivada 0,6 W , Protección activada 0,4 W Protección desactivada 0,6 W , Protección activada 0,4 W Estado de corriente desconectada 0,1 W 0,1 W Panel de pantalla de plasma T ipo CA [...]
-
Страница 87
Impreso en Japón MBS0306A1046 Registro del cliente El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente de su compra para ayudar a identificarlo en el caso de robo o pérdida[...]