Panasonic TH-58PF20U инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Panasonic TH-58PF20U. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Panasonic TH-58PF20U или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Panasonic TH-58PF20U можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Panasonic TH-58PF20U, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Panasonic TH-58PF20U должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Panasonic TH-58PF20U
- название производителя и год производства оборудования Panasonic TH-58PF20U
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Panasonic TH-58PF20U
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Panasonic TH-58PF20U это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Panasonic TH-58PF20U и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Panasonic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Panasonic TH-58PF20U, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Panasonic TH-58PF20U, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Panasonic TH-58PF20U. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Model No. No. de Modelo TH-58PF20U TH-65PF20U TQB2AA0596 English Español For more detailed instructions, refer to the Operating Instructions on the CD-ROM. T o view the Operating Instructions on the CD-ROM, you need a computer equipped with a CD-ROM drive, and Adobe® Reader® (V ersion 7.0 or later is recommended) installed on your computer . Dep[...]

  • Страница 2

    No. de Modelo TH-58PF20U TH-65PF20U Indice • Instrucciones de seguridad importantes ... 3 • Aviso de seguridad importante ............... 4 • Precauciones para su seguridad ............ 5 • Mantenimiento ........................................ 6 • Accesorios .............................................. 7 • Conexiones ................[...]

  • Страница 3

    2 ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior . En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio cali fi cado. El rayo con punta de fl echa dentro de un triángulo equ[...]

  • Страница 4

    3 Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie solamente con un paño seco. 7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instruccione[...]

  • Страница 5

    4 A viso de seguridad importante Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instala[...]

  • Страница 6

    5 Precauciones para su seguridad Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.) • Altavoces .................................[...]

  • Страница 7

    6 Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la super fi cie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave. • Si la super fi cie está particularmente sucia, límpiela pasando un paño blando y sin pelusa que haya sido humedecido en agua pura o [...]

  • Страница 8

    + - + - 7 Accesorios Se necesitan dos pilas AA. 2. Coloque las pilas correctamente con las polaridades (+) y (–) indicadas. 3. V uelva a colocar la tapa. Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instrucciones T ransmisor del mando a distancia N2QA YB000432 Núcleo de ferrita × 2 J0KG00000014 Uti[...]

  • Страница 9

    8 Conexiones Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Conexión al altavoz 1 2 Coloque la abrazadera Para extraer de la unidad: Mantenga presionados ambos cierres laterales agujero Agrupe [...]

  • Страница 10

    9 , Y , P B , P R OUT P R P B Y AUDIO OUT R L VIDEO OUT AUDIO OUT R L Conexión VIDEO y COMPONENT/RGB IN Notas: • Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Con fi guración” a “Componente” (cuando se haga la conexión de señal COMPONENT) o “RGB” (cuando se haga la conexión de señal RGB). • Acepta sola[...]

  • Страница 11

    10 Conexión HDMI Conexión DVI-D IN [Asignaciones de patilla y control nombres de señal] 19 3 1 4 2 18 Nota: El equipo adicional y el cable HDMI que se muestran no están incluidos en este juego. N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal 1 Datos de T .M.D.S 2+ 11 Reloj T .M.D.S blindado 2 Datos de T .M.D.S blindaje 2 12 Relo[...]

  • Страница 12

    11 Conexiones Nombres de las señales del conector mini D sub 15 patillas Forma de las patillas para la terminal de entrada PC 1 678 3 9 45 10 15 14 13 12 11 2 N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal 1 R (P R /C R ) 6 GND (tierra) 11 NC (no conectado) 2 G (Y) 7 GND (tierra) 12 SDA 3 B (P B /C [...]

  • Страница 13

    12 Conexiones Conexión de las terminales SERIAL La terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador . Nota: Para utilizar el control en serie de esta unidad, asegúrese de ajustar la opción “Seleccionar interfaz de control” del menú “Con fi guración de red” en “RS-232C”. Formato básico par[...]

  • Страница 14

    INPUT MENU ENTER/ + / VOL - / 13 Piloto de encendido Sensor de control remoto Encendido / apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Conexión de la clavija a una toma de corriente. Nota: Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar prim[...]

  • Страница 15

    14 PC 16:9 NANODRIFT English (UK) Deutsch Français Italiano Español ENGLISH (US) Русский Idioma de OSD Ajustar Seleccionar 99:99 MON Puesta de HORA ACTUAL HORA ACTUAL MON 99:99 Ajustar HORA ACTUAL Día de la semana 10:00 TUE Puesta de HORA ACTUAL HORA ACTUAL MON 99:99 Ajustar HORA ACTUAL Día de la semana Horizontal V ertical Instalación [...]

  • Страница 16

    INPUT MENU ENTER/ + / VOL - / INPUT MENU ENTER/ + / VOL - / 15 Selección de la señal de entrada Notas: • T ambién se puede seleccionar mediante la tecla INPUT de la unidad. • Emite el sonido según se haya determinado en “Audio input select” del menú de Options. • Seleccione de forma que las señales procedentes de la fuente conectada[...]

  • Страница 17

    16 Controles básicos Visión normal Imagen Con fi guración Sonido Pos. /T amaño Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta. (vea la página 18) T ecla INPUT (Selección de la señal de entrada) (vea la página 15) Interruptor principal Piloto de encendido Se enciende el piloto de[...]

  • Страница 18

    17 Controles básicos T ecla de espera (Encendido/Apagado) La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 13). Pulse este botón para encender la pantalla de plasma estando ésta en el modo de espera. Pulse de nuevo el botón para apagar la pantalla de plasma y ponerla en el modo de [...]

  • Страница 19

    18 Indicaciones en pantalla T ransmisor del mando a distancia Unidad principal 1 Visualice la pantalla de menú. Pulse para seleccionar . (Ejemplo: Menú “Imagen”) MENU Pulse varias veces. Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta. Visión normal Imagen Con fi guración Sonido Pos. /T amaño 2 Seleccione el elemento[...]

  • Страница 20

    1/2 Señal Ajustes de duración extendida Etiqueta de entrada Configuración Apagado Ahorro en reposo Apagado PC Energía monitor Apagado DVI-D Energía monitor Apagado Autoapagado Apagado Idioma de OSD Esp añol Seleccione entrada componente/RGB RGB Protec. pantalla Ahorro de consumo 2/2 Configuración MUL TI DISPLAY TEMPORIZADOR ajuste Configurac[...]

  • Страница 21

    Utilizar la función de red Esta unidad incluye una función de red para controlar la visualización de la red conectada con su ordenador . Nota: Para utilizar la función de red, ajuste cada con fi guración de “Con fi guración de red” y asegúrese de ajustar la opción “Seleccionar interfaz de control” a “LAN”. Cuando se selecciona[...]

  • Страница 22

    Especi fi caciones TH-58PF20U TH-65PF20U Fuente de alimentación 1 10 - 127 V AC, 50/60 Hz Consumo de potencia Consumo nominal de potencia 600 W 630 W Estado de espera Protección desactivada 1,0 W , Protección activada 0,5 W Protección desactivada 1,0 W , Protección activada 0,5 W Estado de corriente desconectada 0,2 W 0,2 W Panel de pantalla [...]

  • Страница 23

    22[...]

  • Страница 24

    Not a[...]

  • Страница 25

    Not a[...]

  • Страница 26

    Not a[...]

  • Страница 27

    Panasonic Solutions Company Unit of Panasonic Corporation of North America Executive Of fi ce : Three Panasonic W ay 2F-5,, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 Registro del cliente El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de [...]

  • Страница 28

    N° de modèle TH-58PF20U TH-65PF20U Français Pour des instructions plus détaillées, reportez-vous au Mode d’emploi sur le CD-ROM. Pour af fi cher le Mode d’emploi du CD-ROM, vous aurez besoin d’un ordinateur équipé d’un lecteur de CD-ROM et où Adobe ® Reader ® (version 7.0 ou plus récente recommandée) est installé. Suivant le s[...]

  • Страница 29

    2 A VERTISSEMENT A VERTISSEMENT : Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur; l’entretien doit être effectué par du personnel quali fi é. Le symbole de l’éclair , inscrit dans un triangle équila[...]

  • Страница 30

    3 Précautions de sécurité importantes 1) Lisez ces instructions. 2) Conservez ces instructions. 3) Prenez en compte tous les avertissements. 4) Suivez toutes les instructions. 5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec. 7) Ne bloquez pas les ori fi ces de ventilation. Installez l?[...]

  • Страница 31

    4 Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations d’un appareil numérique de Classe B, d’après la section 15 des normes FCC. Ces limitations sont conçues pour offrir un niveau de protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une [...]

  • Страница 32

    5 L ’écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l’utilisez avec d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures. (T ous les accessoires suivants sont fabriqués par Panasonic Corporation.) • Enceintes ........................[...]

  • Страница 33

    6 Mesures de sécurité A VERTISSEMENT L ’avant du panneau d’af fi chage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en utilisant seulement un chiffon doux sans peluche. • Si la surface est très sale, passez un chiffon doux et sans peluche trempé dans une solution d’eau et de détergent neutre (100 parties[...]

  • Страница 34

    + - + - 7 Accessoires La télécommande est alimentée par 2 piles AA. 2. Mettre les piles à l’intérieur – bien respecter la polarité correcte (+ et –). Précautions d’usage des piles L ’installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l’électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande. La mise au rebut des pile[...]

  • Страница 35

    8 Raccordements Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela. Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi. Raccordement des enceintes 1 2 Fixez l’attache Pour le retirer de l’appareil: Appuyez sur les deux côtés des fermetures ori fi ce Regroupez le[...]

  • Страница 36

    9 Raccordement VIDEO et COMPONENT / RGB IN , Y , P B , P R OUT P R P B Y AUDIO OUT R L VIDEO OUT AUDIO OUT R L Remarques: • Changez le réglage de “Sélection entrée en composantes/RVB” dans le menu “Con fi guration” pour “Composants” (lors de la connexion d’un signal composantes) ou pour “RVB” (lors de la connexion d’un sig[...]

  • Страница 37

    10 Câble HDMI Raccordement HDMI Raccordement DVI-D IN [Affectation des broches et noms des signaux] 19 3 1 4 2 18 Remarque: L ’équipement supplémentaire et le câble HDMI af fi chés ne sont pas fournis avec cet ensemble. N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal 1 Données 2+ T .M.D.S 11 Blindage pour horloge T .M.D.S 2 Protect[...]

  • Страница 38

    11 Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) Remarques: • Concernant les signaux d’entrée d’ordinateur courants décrits dans la liste des signaux d’entrée applicables, les valeurs de réglage telles que celles des positions et tailles d’image standard sont déjà en mémoire sur cet appareil. V ous pouvez ajouter jusqu’[...]

  • Страница 39

    12 Raccordements Raccordement à la borne SERIAL (série) La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur . Remarque: Pour utiliser le contrôleur série pour cet appareil, veillez à régler “Sélection contrôle d'interface” dans le menu “Con fi guration réseau” sur “RS-232C”. 6 7 8 9 1 3 4[...]

  • Страница 40

    INPUT MENU ENTER/ + / VOL - / 13 Mise en service, mise hors service Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma. Branchement de la fi che du cordon d’alimentation sur une prise secteur . Remarque: Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, faites- le toujours d’abord par sa fi che branchée dans la prise de courant.[...]

  • Страница 41

    PC 16:9 Nanodérive English (UK) Deutsch Français Italiano Español ENGLISH (US) Русский Affichages à l'écran Régler Choisir 99:99 MON Réglage de l'heure actuelle Heure actuelle MON 99:99 Régler Heure actuelle Jour de la semaine 10:00 TUE Réglage de l'heure actuelle Heure actuelle MON 99:99 Régler Heure actuelle Jour d[...]

  • Страница 42

    INPUT MENU ENTER/ + / VOL - / INPUT MENU ENTER/ + / VOL - / 15 Sélection du signal d’entrée Remarques: • La sélection est aussi possible en appuyant sur la touche INPUT de l’appareil. • Reproduit le son comme réglé dans “Audio input select” du menu Options. • Sélectionnez pour accommoder les signaux de la source reliée aux pris[...]

  • Страница 43

    INPUT MENU ENTER/ + / VOL - / 16 Page normale Image Con fi guration Son T aille/Pos. Marche / arrêt page MENU Chaque pression sur la touche MENU change le contenu de la page. (reportez-vous à la page 18) T ouche d’entrée (INPUT) (Sélection de signal d’entrée) (reportez-vous à la page 15) Interrupteur d’alimentation principal Témoin d?[...]

  • Страница 44

    17 Commandes de base Interrupteur de mode veille L ’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation. Appuyez sur ce bouton pour allumer l’écran plasma à partir du mode de veille. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l’écran plasma et le faire passer en mode de vei[...]

  • Страница 45

    18 Af fi chages des menus sur l’écran Télécommande Appareil principal 1 Af fi chez l’écran du menu. Appuyez sur cette touche pour sélectionner . (Exemple: menu Image) MENU Appuyez à plusieurs reprises. Chaque pression sur la touche MENU change le contenu de la page. Page normale Image Con fi guration Son T aille/Pos. 2 Sélectionnez la[...]

  • Страница 46

    1/2 Signal Réglages durée de vie prolongée Étiquette d'entrée Configuration Non Mode d ’ attente Non PC Gestion alimentation Non DVI-D Gestion alimentation Non Arrêt automatique Non Affichages à l ’ écran Français Sélection entrée en composantes/RVB RVB Économiseur d ’ écran Économie d ’ énergie 2/2 Configuration Multi-a[...]

  • Страница 47

    Utilisation de la fonction de réseau Cet appareil dispose d'une fonction de réseau pour contrôler l'écran de réseau connecté à votre ordinateur . Remarque: Pour utiliser la fonction de réseau, effectuez tous les réglages de “Con fi guration réseau“ et veillez à ce que “Sélection contrôle d'interface” soit régl?[...]

  • Страница 48

    Spéci fi cations TH-58PF20U TH-65PF20U Source d’alimentation Secteur 1 10 - 127 V c.a. 50/60 Hz Consommation Alimentation nominale 600 W 630 W État veille Sans sauvegarde 1,0 W , Avec sauvegarde 0,5 W Sans sauvegarde 1,0 W , Avec sauvegarde 0,5 W État hors tension 0,2 W 0,2 W Panneau de l’écran plasma 58 pouces, taux d’aspect de 16:9 Mé[...]

  • Страница 49

    Item Cassettes vidéo Cartes P2/SD Têtes vidéo Têtes vidéo D5 Articles de maintenance Capteur d’images DCC pour caméras couleur Moniteurs ACL de la série BT-H * Projecteurs DLP™ * Projecteurs ACL avec luminosité supérieure à 2 500 lumens ANSI * Projecteurs ACL avec luminosité inférieure à 2 500 lumens ANSI Ampoules pour projecteurs [...]

  • Страница 50

    Not a[...]

  • Страница 51

    Not a[...]

  • Страница 52

    Not a[...]

  • Страница 53

    <Information sur le logiciel de ce produit> Ce produit dispose d’un logiciel installé, en partie fabriqué sous LICENCE libre BSD. La réglementation de la LICENCE libre BSD pour les spécifications ci-dessus est la suivante: (Cette réglementation est rédigée par une tierce personne, c’est la raison pour laquelle la réglementation or[...]