Panasonic WV-CW480S инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Panasonic WV-CW480S. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Panasonic WV-CW480S или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Panasonic WV-CW480S можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Panasonic WV-CW480S, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Panasonic WV-CW480S должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Panasonic WV-CW480S
- название производителя и год производства оборудования Panasonic WV-CW480S
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Panasonic WV-CW480S
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Panasonic WV-CW480S это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Panasonic WV-CW480S и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Panasonic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Panasonic WV-CW480S, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Panasonic WV-CW480S, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Panasonic WV-CW480S. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use. No model number suffix is shown in this manual. WV-CW484F is shown above. Colour CCTV Cameras Operating Instructions Model Nos. WV -CW484F WV -CW480S ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESP AÑOL IT ALIANO êìëëäàâ[...]

  • Страница 2

    2 CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrow- head symbol, within an equilater- al triangle, is intended to alert the user to the presence of unin- sulated &qu[...]

  • Страница 3

    3 Wij verklaren als enige aansprakelijke, dat het product waarop deze verklaring betrekking heeft, voldoet aan de volgende normen of andere normatieve documenten, overeenkomstig de bepalingen van Richtlijnen 73/23/EEC en 89/336/EEC. Vi erklærer os eneansvarlige for, at dette produkt, som denne deklaration omhandler, er i overensstemmelse med stand[...]

  • Страница 4

    4 Important Safety Instructions 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Clean only with dry cloth. 6) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 7) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, [...]

  • Страница 5

    5 Limitation of Liability THIS PUBLICATION IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WAR- RANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT OF THE THIRD PARTY'S RIGHT. Disclaimer of W arranty IN NO EVENT SHALL MATSUSHITA ELE[...]

  • Страница 6

    6 Preface Panasonic's WV-CW484F and WV-CW480S cameras introduce high picture quality by use of Super-Dynamic 1/3 inch CCD and digital signal processing LSIs. • WV-CW484F: This is a model with 2x variable focal lens. Mounting bracket and ceiling mount bracket are optional. (Power source: 12 V DC/24 V AC) • WV-CW480S: This is a model with 2x[...]

  • Страница 7

    7 Precautions This apparatus has no power switch. Power is supplied from an external 12 V DC/ 24 V AC (WV-CW484F) or 220 V to 240 V AC (WV-CW480S) power-supply device. Refer to service personnel for how to turn on/off the power. To keep on using with stable performance • Parts of this product may deteriorate and it may shorten lifetime of this pr[...]

  • Страница 8

    8 About the dehumidifying device • The camera has dehumidifying device to keep the inside at low moisture level, preventing condensation and quickly dis- sipating dew if produced. • Dew may be produced depending on the conditions of temperature, humidity, winds, and rain, and it may take time to dehumidify. • Never seal the surfaces of the de[...]

  • Страница 9

    9 Consumable parts Contact your dealer for replacement of the following part when the time comes: Cooling fan needs replacement after around 30 000 hours of operation. Do not operate the camera beyond the specified temperature, humidity or power source ratings. Use the camera at temperatures within –10 °C to +50 °C, and humidity below 90 %. The[...]

  • Страница 10

    10 Major Operating Controls and Their Functions q w e y !1 !2 !3 !4 !6 !7 !8 !9 !55 u i o !0 r t[...]

  • Страница 11

    11 q Power cable (12 V DC or 24 V AC) Cautions: • Supplies 24 V AC or 12 V DC from an external power source. (WV-CW484F) • Supplies 220 V to 240 V AC from an external power source. (WV-CW480S) w Video output cable with BNC connec- tor Connects wih the video connector. e Enclosure r Focus lever Fixes the focus position after adjusting. t Zoom le[...]

  • Страница 12

    12 Installations • The following installation should be made by qualified service personnel or system installers. • Mounting Bracket (WV-Q114) is optional for WV-CW484F. Use the screws provided to the Mounting Bracket. • Mounting Bracket is provided to WV-CW480S. Use the screws (M4 x 8, 4 pcs.) provided to this product. Important: • Prepare[...]

  • Страница 13

    13 ■ Installations (WV -CW484F) ● Using a Junction Box Secure the provided camera attachment to the two gang junction box built in a wall or ceiling. <Mounting hole pattern> 46 mm Junction bo x Camera attachment (provided) 83.5 mm Screws f or the camera attachment (Locally procured) ● Using Mounting Bracket WV-Q114 (Option) • Secure t[...]

  • Страница 14

    14 ■ Installations (WV -CW480S) ● Using Provided Mounting Bracket • Secure the provided camera mounting bracket to wall or ceiling, and fix the provided cam- era attachment to the mounting bracket with the screws for to the mounting bracket. (Refer to the following figures.) Verify the camera attachment and mounting bracket are mounted firmly[...]

  • Страница 15

    15 Camera attachment (provided) <Fixing the camera attachment to the mounting bracket> ■ How to mount the camera (WV -CW484F , WV -CW480S) 1. Connect the power cable and the BNC plug of the video output cable. (Refer to p. 22 Connections.) 2. Secure the camera with four attachment fixing screws. Dent <WV-CW484F> Dent <WV-CW480S>[...]

  • Страница 16

    16 5. Remove the screw for transport protec- tion with a Phillips screw driver. Protrusion Rear screw Screw hole of camera attachment 3. Hook the rear screws on the screw holes of camera attachment, and turn the cam- era unit clockwise to fix the camera unit and camera attachment. 4. Remove the enclosure from the main body by loosening the three fi[...]

  • Страница 17

    17 6. Secure the camera unit to the bracket with the camera lock screw. Camera fixing screw 7. Adjust the camera. (Refer to p. 20.) 8. Attach the enclosure to the camera. Firmly tighten the three tamper-proof screws. (Recommended tightening torque: 0.78 N·m) Notes: • Defocus may be caused by the reinstalled enclosure. When using a system control[...]

  • Страница 18

    18 ■ W aterproof Process • When routing cables sideway using Mounting Bracket or installing the camera under eaves, apply waterproof process to the cable and relevant portions. • The cables are not waterproofed. Provide water sealing for the tube ends and the portions between cable cores as well as connecting portions. • The use of vinyl ta[...]

  • Страница 19

    19 Notes: • Surely attach a pipe fitting to the bracket to avoid exposing the cables. Otherwise, cable deterioration resulting from cable exposure may cause a short circuit. • Run the conduit downward or pull the conduit out of the side of the bracket. When pulling the conduit out of the side of the bracket, run the conduit downward once, and u[...]

  • Страница 20

    Important: After pan/tilt/azimuth adjustment, firmly tight- en the panning lock screw and tilting lock screw. (Recommended tightening torque: 0.59 N·m) 3. Zoom • Unlock the zoom lever. • Move the lever to adjust the zoom. • Lock the lever. 4. Focus • Unlock the focus lever. • Move the lever to adjust the focus. • Lock the lever. 20 WID[...]

  • Страница 21

    21 5. Aim the camera at the targeting objects and if applicable adjust the zoom angle. 6. Press the [ABF1] button. → The LED indicator will light up, and a bar graph with "I" cursor and INDICATOR (4-digit number) will be overlaid on the camera picture. → Back-focus will be automatically adjusted. 7. If needed, perform manual adjustmen[...]

  • Страница 22

    22 Connections ● Video Output Connection Connect the video output connector to the monitor or other system device with the pro- cured coaxial cable. The maximum extensi- ble length is shown in the table. ● Power Connection Precaution: The following connections should be made by qualified service personnel or system installers in accordance with[...]

  • Страница 23

    23 Cautions: • Be sure to connect the GND (grounding) lead of the camera and grounding termi- nal of the power supply when using a 24 V AC (WV-CW484F) or 220 V to 240 V AC (WV-CW480S) power source. • Shrinking the cable-entry seal is a one- time procedure. Do not shrink the cable entry seal until it has been ascertained that unit is functioning[...]

  • Страница 24

    24 Heater unit screw Optional heater connector ■ Optional Heater Unit WV -CW4H ● Introduction Installing this heater unit enables the camera to operate in a low-temperature environment below –30 °C. The heater turns on automatically when the temperature inside the camera drops below +10 °C and turns off when the temperature rises. A small f[...]

  • Страница 25

    25 About Setup Menus Before operation, setup of this camera is required. On the setup menu, you can check current settings and perform settings to meet requirements. The following is an example of setup procedure when LANGUAGE is set to ENGLISH. Settings items of the camera setup page CAMERA Configure the settings relating to camera operations CAME[...]

  • Страница 26

    26 SPECIAL CHROMA GAIN Adjust the chroma level (colour density). AP GAIN Adjust the aperture level. PEDESTAL Adjust the pedestal level (brightness). PIX OFF Correct image defects such as scratches. CAMERA RESET Reset the settings of setup menu to the default set- tings. SER.NO. Check the serial number of this camera. LANGUAGE Select the language to[...]

  • Страница 27

    27 ■ Basic operation The following are descriptions of how to configure each setup item using the operation buttons (refer to p. 10) on the camera. Setup using an optional system controller is also available. Notes: • The illustrations are the examples to be displayed on a video monitor. 1. Hold down the [SET] button for around 2 sec- onds. →[...]

  • Страница 28

    28 6. To exit from the SETUP menu and display images from the camera, move the cursor onto "END" and press the [SET] button. Notes: • To prevent erroneous operations, the "DISABLE" indication will always be displayed when the top page is displayed from the camera. To operate the SETUP menu, switch the "DIS- ABLE" ind[...]

  • Страница 29

    29 Setting Procedures First, select a language for menu display and camera ID display. Language Setup (LANGUAGE SETUP) 1. Select LANGUAGE on the top menu and press the [SET] button. → The LANGUAGE SETUP menu opens. 2. Select a language. The default setting is English. Available languages: ENGLISH, FRANÇAIS, ESPAÑOL, DEUTSCH, ITALIANO, êìëë?[...]

  • Страница 30

    30 • To erase all characters of the camera ID, select RESET and press the [SET] button. Note: For Chinese language, up to 8 characters can be entered. 4. To specify the ID display position: 1. Select POSI and press the [SET] button. → The entered camera ID will be highlighted on the screen. 2. Move it into the appropriate position and press the[...]

  • Страница 31

    31 2-2. ALC Mode with SUPER-D3 OFF 1. Move the cursor to ALC on the CAMERA SETUP menu and select OFF for SUPER-D3 on the ALC CONT menu. → MASK SET ↓ appears on the ALC CONT menu. 2. Select MASK SET and press the [SET] but- ton. → The 48 mask areas appear overlaid on the camera picture with the blinking cursor in the upper left corner. 3. Move[...]

  • Страница 32

    32 Notes: • Only OFF is available when SUPER-D3 is set to ON. • When a faster speed is selected for the electronic shutter, the picture will generally become darker, and sometimes a smear (vertical stripes caused by bright objects) may appear. 4. Gain Control Setting (AGC) Select an automatic gain control mode. This setting raises the gain and [...]

  • Страница 33

    33 6. Synchronization Setting (SYNC) 1. Select a sync mode. VD2: Multiplexed vertical drive, highest priority LL: Line-Lock, follows the phase of supplied AC power, 2nd priority INT: Internal sync, lowest priority Notes: • Selection is not available when VD2 is added to the camera. Selection from LL is avail- able when the respective sync is adde[...]

  • Страница 34

    34 AWC Setting 1. Select AWC and press the [LEFT] button. → AWC will change to AWC → PUSH SW. 2. Press the [SET] button. → PUSH SW will be highlighted while the AWC setting is performed. Note: If the white balance is not set, PUSH SW is being highlighted. 3 . Press the [RIGHT] button. Manual Fine Adjustment Perform fine adjustment as necessar[...]

  • Страница 35

    35 5. Select ON or OFF for ALARM under DISPLAY MODE. ON: Outputs an alarm OFF: Does not output an alarm. This is applicable any of the following controllers are used: WV-RM70, WV-CU550 series, WV-CU161, WV-CU360, WV-CU650, WV-CU850, WV- CU950 6. Select DISPLAY MODE and press the [SET] button to see the current settings. When a motion is detected, t[...]

  • Страница 36

    36 About MODE2 of Motion Detection • The camera will detect a scene change in the following cases. When the lens is fully sprayed or covered with a cloth, lid, or the like When the camera direction is suddenly changed • The camera will not detect a scene change in the following cases. When a cloth with patterns covers the lens and it sways in t[...]

  • Страница 37

    37 → When AUTO1 or AUTO2 is selected, LEVEL and DURATION TIME appear. 3. Select a threshold LEVEL to switch between the colour and black-and-white mode. The default setting is HIGH. HIGH: Switches the mode at approx. 5 lx illu- mination. LOW: Switches the mode at approx. 1 lx illu- mination. 4. Select a duration time to determine whether to switc[...]

  • Страница 38

    38 5. Select → PUSH SW for SCALE and press the [SET] button. → Zone scale adjustment becomes available. 6. Adjust the zone scale using the [LEFT], [RIGHT], [UP], or [DOWN] button. 7. To apply the settings, move the cursor to SET and press the [SET] button. → The screen returns to the ZONE NUMBER selection menu. To delete the settings, select [...]

  • Страница 39

    39 • Image stabilization may not function where there is excessive camera movement or when the scene is low light or low contrast objects. 16. LENS Select PANASONIC. 17. Back-focus Setting (BACK-FOCUS SETUP) Perform adjustment of the back-focus (flange- back: the gap between the lens and focal plane) remotely on this menu using a system controlle[...]

  • Страница 40

    40 4. Select a mode for C/L ↔ B/W. The default setting is AUTO. AUTO: Adjusts the back-focus automatically every time the camera switches the mode between colour and black-and-white. AUTO is usable only when OFF, X2 AUTO, or X2 FIX is selected for SENS UP. PRESET: Adjusts the back-focus to the positions for colour mode and black-and-white mode th[...]

  • Страница 41

    41 18-2. Aperture Gain Setting (AP GAIN) Move the "I" cursor to adjust the aperture gain level. Lower the level when moire (a kind of noise, optical interference) appears on the screen as part of minute crosshatch pattern, etc. 18-3. Pedestal Level Setting (PEDESTAL) Move the "I" cursor to adjust the pedestal level (black level)[...]

  • Страница 42

    42 18-5. To reset to the default settings (CAMERA RESET) 1. Select CAMERA RESET. → The PUSH SW is highlighted. 2. While holding down the [LEFT] and [RIGHT] buttons, press the [SET] button for 2 seconds or more. → The camera will return to the default settings. Note: PIX OFF setting cannot be initialized. 18-6. The serial number of the camera wi[...]

  • Страница 43

    43 • Is 24 V AC or 12 V DC power sup- ply connect to the power supply terminal? (WV-CW484F) • Is 220 V to 240 V AC power sup- ply connect to the power supply terminal? (WV-CW480S) • Is the video output cable connect- ed to the video connector of the monitor? → Confirm the cables are firmly connected. 22 Cause/solution T roubleshooting Befor[...]

  • Страница 44

    44 Specifications <WV-CW484F General specifications> Power source and power consumption: 24 V AC 50 Hz, 4.1 W (Without heater), 11 W (With heater), 12 V DC 50 Hz, 340 mA (Without heater), 470 mA (With heater)* Ambient temperature: – 10 ° C to +50 ° C – 30 ° C to +50 ° C** Ambient humidity: 90 % or less Water resistance: IEC60529 (IP66[...]

  • Страница 45

    45 Minimum illumination: When using Clear Dome Cover: 0.08 lx at F1.4 (B/W) 0.6 lx at F1.4 (C/L) When using Smoke Dome Cover (Option): 0.16 lx at F1.4 (B/W) 1.5 lx at F1.4 (C/L) Lens mount: CS-mount Lens Type: 2x variable focal lens Focal length: f=3.8 mm - 8.0 mm F number: F1.4 - 1.8, close Focus range: ∞ - 1.2 m Angle of view: Horizontal: 73.6 [...]

  • Страница 46

    46 Optional Accessories Smoke Dome Cover WV-CW4S Weight: Approx. 110 g Heater Unit WV-CW4H Weight: Approx. 40 g Mounting Bracket WV-Q114 (For WV-CW484F) Weight: Approx. 470 g Ceiling Mount Bracket WV-Q166 Weight: Approx. 680 g Standard Accessories Operating Instructions (This document) ............................................ 1 pc. The followin[...]

  • Страница 47

    47[...]

  • Страница 48

    Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Osaka, Japan http://panasonic.net Printed in Japan Gedruckt in Japan Imprim é au Japon © 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved. Impreso en Jap ó n Stampato in Giappone NM1106-3027 3TR004601DAA ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ ‚ üÔÓÌËË[...]