Peavey 800S инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Peavey 800S. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Peavey 800S или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Peavey 800S можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Peavey 800S, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Peavey 800S должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Peavey 800S
- название производителя и год производства оборудования Peavey 800S
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Peavey 800S
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Peavey 800S это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Peavey 800S и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Peavey, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Peavey 800S, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Peavey 800S, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Peavey 800S. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CS 800S Oper at ing Guide ®[...]

  • Страница 2

    Intended to alert the user to the presence of uninsulated Òdangerous voltageÓ within the productÕs enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. [...]

  • Страница 3

    CS ® 800S POWER AMPLIFIER OWNERS MANUAL Congratulations on y our purchase of the new CS ® 800S stereo power amplifier . This latest v ersion is the most advanced e v er , using state-of-the-ar t s witching power supply technology to deliv er high fidelity and roc k solid perf or mance in a two- rac k-space unit that weighs just under 23 pounds. T[...]

  • Страница 4

    FRONT P ANEL DDT ™ ACTIVE LED (1) Illuminates when DDT ™ Compression is taking place. With the ENABLE/DEFEA T s witch in the DEFEA T position, the LED indicates when clipping distor tion is occurr ing. POWER LED (2) Illuminates when A C power is being supplied to the amp and the associated channel is oper ational. Illumination is delay ed sligh[...]

  • Страница 5

    IEC MAINS POWER CONNECTOR (7) The CS ® 800S is fitted with a univ ersal IEC connector . Into this connector one should alwa ys inser t a heavy duty #14 A WG 3 conductor line cord with a conv entional A C plug with a ground pin. This line cord should be connected to an independent mains circuit capable of supporting at least 15 amps continuously or[...]

  • Страница 6

    THE P1 OUTPUT MODULE (15) The standard output module shipped with each amplifier is called the P1 MODULE. It off ers both dual 1/4" jacks and 5-w a y binding post speaker outputs f or each channel. F or each channel, the outputs are in parallel, hence the speak er connection cables can be ter minated with 1/4" phone plugs, or banana plugs[...]

  • Страница 7

    THE S2 OUTPUT MODULE The S2 output module off ers dual Speakon ® Quic k Connectors and a unique patching capability to wire these connectors to meet the par ticular appli- cation. The Speakon ® is a f our-wire connector with the connections labeled as 1+, 1-, 2+ and 2-. Depending upon the loudspeaker needs , these connections can be used in v ar [...]

  • Страница 8

    THE S2 OUTPUT MODULE REAR VIEW - BRIDGE MODE (19) The f ollowing wiring allows the Speak ons to be the bridge outputs with both in parallel. Such an arrange- ment per mits two 8 ohm enclosures to be connected in parallel to the CS-S amp in Bridge Mode. In this case, the wiring is as f ollows: 1+ on both connectors wired to Channel A signal output; [...]

  • Страница 9

    Inadequate cooling due to preheated air , a reduction of air flow caused by b lockage of the amplifier's inlet/outlet por ts, or s e v erely ov erloading the amp may cause the amplifier's thermal sensing system to temporarily shut down that par ticular channel. This will be indicated by the channel po wer LED on the front panel ceasing to[...]

  • Страница 10

    [...]

  • Страница 11

    MANUAL DEL PROPIET ARIO DEL AMPLIFICADOR DE POTENCIA CS ® 800S Lo f elicitamos por la compra del nue v o amplificador de potencia estereofónico CS ® 800S . Esta versión, la más reciente y a vanzada e xistente, utiliza la última palabra en tecnología de conm utación de estado sólido para brindar alta fidelidad y un sólido rendimiento en un[...]

  • Страница 12

    • Eficaz diseño de filtr o de bajo costo, con baja EMI (interferencia electr omagnética) por conducción • T otalmente operacional hasta con 85 VCA de suministro de la red (v oltaje nominal de 110 V) y 170 VCA (v oltaje nominal de 220 V) Sin duda comprobará que nuestro CS 800S no es simplemente otro amplificador de potencia, sino el mejor am[...]

  • Страница 13

    INTERRUPTOR DE MODO DDT ™ (8) Este interruptor se usa para activar (ENABLE) o an ular (DEFEA T) el compresor DDT ™ . INTERRUPTOR DE MODO (9) Este interruptor se usa para seleccionar los modos de operación STEREO (estéreo) o BRIDGE (puente). MODULO DE ENTRADA B1 (10) El módulo de entrada estándar que se en vía junto con el amplificador se d[...]

  • Страница 14

    Independientemente del tipo de cone xiones a usar , la carga mínima de los alta voces en par alelo debe limitarse siempre a 2 Ω por canal o 4 Ω en el modo de puente para cualquier aplicación. En las aplicaciones de operación en f orma sostenida, es preferible operar con cargas de 4 Ω por canal u 8 Ω en modo de puente, debido al hecho de [...]

  • Страница 15

    otros dos se “almacenan”. T enga a bien notar que ahora, ambos bor nes rojos están conectados a la salida del Canal A y ambos bor nes negros están conectados a la salida del Canal B . En consecuencia, para conectar altav oces adicionales en modo puente, se debe utilizar un par de bor nes rojo y negro , en lugar de conectar cr uzados ambos bor[...]

  • Страница 16

    nominal de cada canal. En este caso , la potencia nominal del amplificador CS 800S es de 600 W ef por canal con 2 Ω . La potencia nominal en el modo de puente es de 1200 W ef con 4 Ω (carga mínima). La operación en el modo de puente se logra colocando el interruptor de modo en la posición “BRIDGE” (puente), conectando la carga entre los [...]

  • Страница 17

    MERKMALE DES VERSTÄRKERS • Zwei Rac keinheiten hoch, wenig er als 43 cm Tiefe • Gewic ht unter 11 kg, Schaltnetzteil • Einstec kbare Eingangsmodule • Zwei XLR-Buchsen (symmetrisc h)/Klinkenbuc hsen (unsymmetrisch) mit Dur chschleifausgang pr o Kanal • Universelles Dreiwege-Über gangsmodul • Einstec kbare A usgangsmodule • Zwei Klink[...]

  • Страница 18

    RÜCKPLA TTE Unterbrecher (6) Der CS ® 800S v erwendet einen Unterbrecher anstelle einer Netzsicherung. Dieser Unterbrecher soll den Strom zum digitalen Netzteil begrenzen und es dadurch v or Überhitzung und möglicher Beschädigung aufgr und eines F ehlerzustands im V erstär ker schütz en. Der A uslösestrom wurde sorgfältig gewählt, so daß[...]

  • Страница 19

    Dieser quasi-symmetrische Schaltkreis funktionier t „automatisch“ und macht sich beim nor malen Betrieb nicht bemer kbar . Er kann nicht deaktivier t werden. Klinken-Durchschleifbuchse (14) Diese mit „thru“ bezeichnete Buchse befindet sich an jedem Kanal. Sie bietet eine sehr praktische Möglichkeit zum Herstellen v on Steckv erbindungen. W[...]

  • Страница 20

    RÜCKSEITE des S2 AUSGANGSMODUL - ST ANDARD STEREO MODE (17) Die nachf olgende Speakon(r) V erdrahtung sieht wie f olgt aus: 1+ entspricht dem Output (Ausgang) des Channel Signals und 1- der Masse des Channel Chassis. Dies ist der de facto Standard der meisten Lautsprechersysteme im unteren und mittleren Bereich. Diese V erdrahtung erlaubt den Ansc[...]

  • Страница 21

    sich an der Rückplatte . Die F rontplatte v erfügt über LED-Anzeigen für Betrieb und DDT -Aktivier ung, Empfindlichkeitsregler und ei nen Netzschalter . Industrielle und kommerzielle Installation Für kommerzielle und andere Einsätz e, wo Betrieb mit hoher Leistung über lange Zeit erf orderlich ist, sollte der CS 800S in einem 19-Zoll-EIA-Rac[...]

  • Страница 22

    Da der Endv erstär ker CS 800S einen Unterbrecher als Überstromschutz einsetzt, spielt das DDT -K ompressionssystem bei längeren A uftritten eine noch wichtigere Rolle, da es Übersteuerung und Über lastung der einzelnen Kanäle v erhinder t. Dauerbetrieb bei Übersteuerung kann zum Auslösen des Unterbrechers führen, aber bei aktivier tem DDT[...]

  • Страница 23

    • Conception avec filtre économique efficace ... faibles interférences électr omagnétiques par conduction • Opérationnel jusqu’à 85 VCA (US) ... 170 VCA (Expor t) Nous espérons qu’à v os yeux, le CS ® 800S ne sera pas seulement un autre ampli, mais que v ous le considérerez plutôt comme l’appareil le plus remarquable que v ous [...]

  • Страница 24

    INTERRUPTEUR DE MODE (9) Cet interrupteur ser t à sélectionner le mode de f onctionnement STEREO ou BRIDGE (pont) MODULE D’ENTREE B1 (10) Le module d’entrée standard livré av ec chaque amplificateur s’appelle le MODULE B1. Sur chaque canal, il offre à la f ois l’entré e électronique XLR symétrique et l’entrée casque quasi-symétr[...]

  • Страница 25

    VUE ARRIERE DU MODULE DE SORTIE P1 (16) Le schéma ci-dessus illustre le câblage du MODULE P1. Remarquez que celui-ci est à l’env ers. Il s’agit de la position recommandée pour reconnecter ce module ou tout autre module. Lorsque les connexions correctes des fiches à languettes de 6,3 mm (1/4 po .) sont eff ectuées, le module peut être piv[...]

  • Страница 26

    26 sont connectées à la sor tie masse du canal B. Cette configuration nécessite deux ca valiers par canal soit quatre au total. Repor t ez- v ous toujours au diagramme et vérifiez vos conne xions. Les deux bor nes rouges sont connectées à la sor tie du canal A, et les deux bor nes noires sont connectées à la masse. Ainsi, chaque paire noir/[...]

  • Страница 27

    Compression DDT ™ Le système bre veté de compression DDT ™ de P ea ve y per met à l’ingénieur du son de maximiser les perf or mances de l’ensemble amplificateur/haut-parleurs en empêchant l’amplificateur d’av oir une marge insuffisante (écrêtage). Ce système de compression est activé par un circuit original qui détecte les sig[...]

  • Страница 28

    28 NOTES:[...]

  • Страница 29

    29 NOTES:[...]

  • Страница 30

    PEA VEY ELECTRONICS CORPORA TION LIMITED W ARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This W arranty Covers Y our Peavey W arranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This W arranty Does Not Cover The W arranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse[...]

  • Страница 31

    IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . For example, near or in a bathtub, swimming pool, sink, wet bas[...]

  • Страница 32

    SPEAKON ¨ IS A REGISTERED TRADEMARK OF NEUTRIK ¨ AG Peavey Electronics Corporation ¥ 71 1 A Street ¥ Meridian, MS 39301 (601) 483-5365Fax (601) 486-1278 ¥ www .peavey .com © 1998 Printed in U.S.A. 12/98 80304489[...]