Peavey 80304050 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Peavey 80304050. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Peavey 80304050 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Peavey 80304050 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Peavey 80304050, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Peavey 80304050 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Peavey 80304050
- название производителя и год производства оборудования Peavey 80304050
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Peavey 80304050
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Peavey 80304050 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Peavey 80304050 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Peavey, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Peavey 80304050, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Peavey 80304050, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Peavey 80304050. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 Cover for Automix™[...]

  • Страница 2

    2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying[...]

  • Страница 3

    3 E N G L I S H AUT OMIX™ Thank you for purchasing the Automix™! The Architectural Acoustics Automix is a high quality automatic mixer with eight transformer balanced, Mic/Line inputs. Each Mic/Line preamp provides a gain control, phantom power (mic inputs), low cut filter , activity/clipping LED, and a choice between manual or automatic operat[...]

  • Страница 4

    4 before, the non active channels will be further attenuated. The elegance of this approach is really apparent in this next case. Assume a person is stationed exactly equidistant from two microphones. The identical signal arriving at both channels, being coherent, will sum linearly to +6 dB in the sum of all channels. This results in the two channe[...]

  • Страница 5

    5 INTERNAL P ANEL FEA TURES PRIORITY (Channels 1 and 2 only) (4) T urning the “priority” control clockwise allows one channel to override the others. It does this by tricking the gain computing circuits into thinking this channel is louder than the others. Up to 9 dB of priority is available. GAIN TRIM (5) This control sets the input gain in ea[...]

  • Страница 6

    6 Notch Filter Frequency Control (12): The notch filter frequency control is used to select the center frequency of the notch filter . The bottom filter has a range of 40 Hz to 925 Hz. The middle filter has a range of 260 Hz to 6 kHz. The top filter has a range of 500 Hz to 12 kHz. DOWNW ARD EXP ANDER (13) The downward expander can be used to atten[...]

  • Страница 7

    7 MUTE (18) Channels can be muted individually by shorting this terminal to ground. It provides approximately 45 dB of attenuation. figure 1 Mute ST A TUS OUTPUT (19) The status is a DC logic output that is low (0 volts) when the channel is active and high (3.8 volts) when the channel is not active. This DC voltage can be used to key video cameras [...]

  • Страница 8

    8 REMOTE VOLUME (22) The master level of the mixer can be controlled remotely with a simple connection on the back of the unit. A 10 K to 100 K potentiometer can be wired as shown in the drawing below . A 10 K pot will provide approxi- mately 0 to 25 dB of attenuation. A 100 K pot will provide 0 to 45 dB of attenuation. If desired, a control voltag[...]

  • Страница 9

    9 Y ou now have a 16 (or more) channel automatic mixer . Any unit can be used for the system output. The notch filter and master controls will only affect that unit's output. NOTE: When configuring multiple units, the wire jumpers in the ALOAD and the CLOAD must be left in one unit and one unit only . MASTER OUTPUT (24) The master output is a [...]

  • Страница 10

    10 SPECIFICA TIONS Nominal Out = +2 dBu (1 volt) Due to our efforts for constant impr ovements, featur es and specifications listed herein ar e subject to change without notice. TM ® PREAMP SPECS EIN: -122 dBu (terminated 150 ohms) PREAMP GAIN RANGE: 25 dB to 55 dB INPUT IMPEDANCE: (MIC and LINE) 2,000 ohms (transformer balanced) PHANTOM POWER: +1[...]

  • Страница 11

    11 Flow Diagram[...]

  • Страница 12

    12 E S P A Ñ O L Consulte los diagramas del panel delantero en la sección de inglés de este manual. ¡Gracias por tu compra de la Automix™! La Architectural Acoustics Automix es una mezcladora automática de alta calidad con ocho entradas de micrófono/línea balanceadas por transformador . Cada preamplificador de micrófono/línea ofrece cont[...]

  • Страница 13

    13 atenuados aún más. La elegancia de este enfoque es realmente evidente en este siguiente caso. Asume que una persona está situada exactamente a la misma distancia de dos micrófonos. La señal idéntica que llega a cada micrófono, al ser coherente, sumará linealmente +6 dB en la suma de todos los canales. Esto tiene como resultado que se baj[...]

  • Страница 14

    14 OFF/PHAN (AP AGADO/REFUERZO DE POTENCIA) (9) Cuando este interruptor está en la posición de REFUERZO DE POTENCIA, se proporciona un refuerzo de potencia de +12 volts a las terminales ± de micrófono. Esto proporciona potencia para micrófonos de condensador y debe anularse cuando se usen micrófonos dinámicos o entradas sin balance. ACTIVE/C[...]

  • Страница 15

    15 FUNCIONES DEL T ABLERO TRASERO MIC INPUTS (Entradas de micrófono) (15) Para usarse con micrófonos de baja impedancia o fuentes de bajo nivel. Éstas son entradas balanceadas por transformador con una impedancia de 2,000 ohms. LINE IMPUTS (Entradas de línea [Canales del 3 al 8]) (16) Éstas permiten que se usen entradas de línea en los canale[...]

  • Страница 16

    16 LINK PORT (Puerto de enlace) (23) Se pueden enlazar múltiples Automixes para aumentar el número de entradas disponibles. Enlazar automixes es un proceso muy sencillo, Puede hacerse con un destornillador plano pequeño y un largo de cable blindado de dos conductores. a. Usando el destornillador pequeño, retira los cables de puente instalados e[...]

  • Страница 17

    17 a. Incrementa lentamente el recorte de ganancia maestro (interno) hasta que se oiga un ligero zumbido agudo. b. Selecciona la gama de frecuencia apropiada y gira el control correspondiente hacia la derecha hasta alrededor de la posición de las 12 en punto. c. Gira lentamente el control de frecuencia hacia derecha e izquierda hasta que ya no se [...]

  • Страница 18

    18 F R A N C A I S Merci d’avoir choisi l’Automix‘ ! L ’Automix, conçu par Architectural Acoustics, est un mélangeur automatique de haute qualité, équipé de huit entrées Micro/Ligne symétrisées par transformateur . Chaque préampli Micro/Ligne offre une commande de gain, une alimentation fantôme (pour les entrées mic), un filtre d[...]

  • Страница 19

    19 Un deuxième exemple, plus intéressant, est celui de deux personnes parlant simultanément. Pour simplifier cet exemple, supposons qu’elles parlent aussi fort l’une que l’autre. Puisque ces deux sources ne sont pas cohérentes (c’est-à-dire pas identiques), l’amplitude totale est la racine carrée de la somme des carrés de leurs amp[...]

  • Страница 20

    20 OFF/MBUS (7) Ce sélecteur permet de connecter le canal au mutebus du système. Cela permet d’assourdir plusieurs entrées sous commande externe. REMARQUE : voir MUTEBUS. LO CUT/FLA T (8) Ce sélecteur permet d’activer le filtre de coupure basse. Ce filtre permet une atténuation des basses fréquences, qui contribue à éliminer les bruits [...]

  • Страница 21

    21 24 23 15 16 21 22 17 18 19 20 Panneau Arrière : CARACTERISTIQUES DU P ANNEAU ARRIERE MIC INPUTS (Entrées Mic) (15) Elles sont destinées à être utilisées par les microphones à basse impédance ou par des sources de signal de faible niveau. Ce sont des entrées symétrisées par transformateur; leur impédance est de 2.000 ohms. LINE INPUTS[...]

  • Страница 22

    22 V oir Mutebus sur la figure 3 de la section Anglais REMOTE VOLUME (Commande de volume à distance) (22) Le niveau master du mélangeur peut être contrôlé à distance grâce à une simple connexion sur le panneau arrière de l’appareil. Un potentiomètre de 10 K ou 100 K peut être connecté, comme l’indique le schéma ci- dessous. Un pote[...]

  • Страница 23

    23 2. Réglage initial des commandes : Niveau des canaux (panneau avant) - (complètement à gauche) Mollettes de réglage de gain (panneau interne) - (complètement à gauche) Priorité (panneau interne) - (complètement à gauche) Réglages des filtres coupe-bande (panneau interne) - (complètement à gauche) Sur-atténuateur des niveaux bas (pan[...]

  • Страница 24

    24 D E U T S C H Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen T eil des Handbuchs. Vielen Dank für den Kauf des Automix ™ . Der Architectural Acoustics Automix ist ein automatischer Mixer mit acht symmetrischen Mikrofon-/Line-Eingängen. Jeder Mikrofon-/Line-V orverstärker verfügt über einen V erstärkungsregler , Phantomspeisung (Mikrofonein[...]

  • Страница 25

    25 Summe aller Kanäle addiert. Dies bewirkt die Absenkung der beiden Kanäle um 6 dB. Da sie zusammenhängen, ergeben diese beiden identischen Signale, die zu -6 dB aufsummiert werden, zusammen den V erstärkungsfaktor eins. Diese V erstärkungsbeziehungen gelten unabhängig davon, wie viele Mikrofone aktiv sind und ob Signale zusammenhängen oder[...]

  • Страница 26

    26 ACTIVE/CLIPPING (Aktiv-/Übersteuerungs-LED) (10) Die LED leuchtet grün, wenn der Kanal aktiv und der Zustandsausgang niedrig (0 V) ist. 3 dB, bevor der V orverstärker anfängt zu übersteuern, leuchtet sie rot. NOTCH FIL TER LEVEL AND FREQUENCY CONTROLS (Kerbfilter-Pegelregler und - Frequenzregler) (1 1 und 12) Diese Filter können zum Dämpf[...]

  • Страница 27

    27 BESCHREIBUNG DER RÜCKPLA TTE MIC INPUTS (Mikrofoneingänge) (15) Zum Anschluß von niederohmigen Mikrofonen oder niederpegeligen Quellen. Dies sind symmetrische Eingänge mit einer Impedanz von 2000 Ohm. LINE INPUTS (Line-Eingänge [Kanal 3 - 8]) (16) Über diese Anschlüsse können hochpegelige Eingänge in den Kanälen 3 bis 8 verwendet werde[...]

  • Страница 28

    28 LINK PORT (V erbindungsanschluß) (23) Um die Anzahl der verfügbaren Eingänge zu erhöhen, können mehrere Automix-Geräte miteinander verbunden werden. Die Herstellung dieser V erbindungen ist sehr einfach und erfolgt mit Hilfe eines kleinen Schraubendrehers und eines abgeschirmten zweiadrigen Kabels. a. Entfernen Sie mit dem Schraubendreher [...]

  • Страница 29

    29 4. Stellen Sie alle Kanalpegelregler an der Frontplatte auf die Mittenpositionen (0) zurück. 5. Einstellen der Kerbfilter: Zum Einstellen der Kerbfilter gibt es verschiedene Möglichkeiten. Eine davon ist die V erwendung von T estgeräten zur Ermittlung von Frequenzen, die zur Rückkopplung neigen, eine andere ist die Einstellung nach Gehör . [...]

  • Страница 30

    30 LIMITED WARRANTY Peavey Electronics Corporation warrants to the original purchaser of this new Architectural Acoustics product that it is free from defects in material and workmanship. If within one (1) year from date of purchase a properly installed product proves to be defective and Peavey is notified, Peavey will repair or replace it at no ch[...]

  • Страница 31

    31 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following. 1. Read all safety and operating instructions before using this product. 2. All safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Obey all cautions in the operating instructions and o[...]

  • Страница 32

    32 ® ARCHITECTURAL ACOUSTICS ® Features and specifications subject to change without notice. A Division of Peavey Electronics Corporation 711 A Street / Meridian, MS 39301 / U.S.A. / (601) 483-5376 / Fax 486-1278 ©1995 #80304050 Printed in U.S.A. 9/95 TM ®[...]