Pelgrim SLK980RVS инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Pelgrim SLK980RVS. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Pelgrim SLK980RVS или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Pelgrim SLK980RVS можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Pelgrim SLK980RVS, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Pelgrim SLK980RVS должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Pelgrim SLK980RVS
- название производителя и год производства оборудования Pelgrim SLK980RVS
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Pelgrim SLK980RVS
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Pelgrim SLK980RVS это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Pelgrim SLK980RVS и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Pelgrim, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Pelgrim SLK980RVS, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Pelgrim SLK980RVS, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Pelgrim SLK980RVS. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    manual handleiding - notice d'utilisation - anleitung MSL 600 SLK 600 SLK 650 SLK 680 SLK 980 88015843 HL_SLK_MSL.qxd 21-04-2004 16:26 Pagina 1[...]

  • Страница 2

    3 inhoud 2 NL handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 – 13 GB manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 – 23 FR notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 – 3[...]

  • Страница 3

    inhoud 3 uw afzuigkap beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 veiligheid waar u op moet letten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 4

    5 uw afzuigkap 4 Beschrijving 1. verlichting aan/uit 2. snelheidsschakelaar 3. indicatielampje 4. intensiefstand 1 MSL 600 SLK 600 1 2 SLK 650 1 2 III II I 0 I 0 SLK 680/980 1 2 3 4 88015843 HL_SLK_MSL.qxd 21-04-2004 16:26 Pagina 4[...]

  • Страница 5

    uw afzuigkap 5 Inleiding Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent u snel op de hoogte van alle mogelijkheden die dit toestel u biedt. U vindt informatie voor uw veiligheid en over het onderhoud van het toestel. Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift. Een eventueel volgende gebruiker van dit toestel kan daar zijn voordeel me[...]

  • Страница 6

    7 veiligheid 6 W aar u op moet letten ■ Laat het toestel aansluiten door een erkend installateur (zie hoofdstuk "Installatie"). ■ Bij reparatie of schoonmaakbeurten moet het toestel spanningsloos gemaakt worden. Neem de stekker uit de contactdoos of draai de schakelaar in de meterkast op nul. ■ Bij koken of braden wordt de kookplaat[...]

  • Страница 7

    Bedieningsschakelaars 1. verlichting aan/uit 2. snelheidsschakelaar 3. indicatielampje 4. intensiefstand Luifelschakelaars De luifelschakelaars werken alleen als de schakelaars van de verlichting en de ventilator ingeschakeld zijn. Als u de luifel uittrekt schakelen de verlichting en de ventilator in. Geheugen (SLK680/980) Als u de luifel bij draai[...]

  • Страница 8

    9 bediening/onderhoud 8 Intensiefstand (SLK680/980) U kunt de afzuigkap tijdelijk in de hoogste stand inschakelen, bijvoorbeeld om snel de geur af te voeren als er iets aangebrand is. Druk op toets om de intensiefstand in te schakelen. De afzuigkap schakelt gedurende 5 minuten in op de hoogste stand (4) en keert daarna terug naar de oorspronkelijke[...]

  • Страница 9

    onderhoud 9 Montage van het koolstoffilter SLK 600/650/680/980 Het koolstoffilter met het ver diepte r onde vlak op het motorhuisdeksel centrer en en een slag rechtsom draaien. Filterrooster verwijder en/lampen verwisselen Maak het toestel eerst spanningsloos. MSL600/SLK600 Luifel (C) uittrekken. Handgr eep (D) licht indrukken. Filterrooster verwij[...]

  • Страница 10

    1 onderhoud 10 Filterrooster verwijder en/lampen verwisselen Maak het toestel eerst spanningsloos. SLK680/980 Luifel (C) uittrekken. Handgr eep (D) licht indrukken. Draai het kapje (B) linksom en verwijder deze. T rek de lamp uit de houder en plaats de nieuwe lamp. Druk het deksel weer vast. Raak het lampje niet met uw handen aan, aangezien direct [...]

  • Страница 11

    installatie 11 Algemeen De aansluiting van dit apparaat op het lichtnet moet worden uitgevoer d door een erkend installateur die de juiste veiligheidsvoorschriften kent en toepast. Belangrijk om te weten: ■ Als de afzuigkap wordt aangesloten op een bestaand afvoerkanaal mogen geen andere apparaten op dat kanaal aangesloten zijn (zoals een geiser [...]

  • Страница 12

    1 installatie 12 Montage van de afzuigkap MSL600/SLK600/SLK680/SLK980 Boor 4 gaten in de bodem van de hangkast met behulp van het bijgeleverde sjabloon (H). Zaag ook het gat voor de doorvoer van de afvoerpijp. Bevestig met de 4 bijgeleverde schr oeven de afzuigkap tegen de kastbodem. Let er op dat de voorzijde van de afzuigkap niet voorbij het korp[...]

  • Страница 13

    installatie 13 Bevestiging van de afdekplaat Als de diepte van de hangkast groter is dan de afzuigkap, kunt u de afdekplaat monteren via de sleufgaten aan de achterzijde van de afzuigkap. De diepte is instelbaar van 20 tot 60 mm. Motorloze afzuigkap Deze afzuigkap is alleen geschikt in combinatie met een mechanisch ventilatiesysteem. De afzuigunit [...]

  • Страница 14

    1 14 Afvoeren verpakking en toestel De verpakking van het toestel is recyclebaar . Gebruikt zijn: – karton – poly-ethyleenfolie (PE) – CFK-vrij polystyreen (PS-har d-schuim) – polypropyleen banden om de doos Deze materialen op verantwoorde wijze en conform de overheidsbepalingen afvoeren. De overheid kan u ook informatie verschaf fen over h[...]

  • Страница 15

    contents 15 your cooker hood description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 safety precautions you must take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1[...]

  • Страница 16

    1 your cooker hood 16 Description 1. lighting on/off 2. speed switch 3. indicator light 4. intensive setting 1 MSL 600 SLK 600 1 2 SLK 650 1 2 III II I 0 I 0 SLK 680/980 1 2 3 4 88015843 HL_SLK_MSL.qxd 21-04-2004 16:26 Pagina 16[...]

  • Страница 17

    your cooker hood 17 Introduction When you have read these instructions for use, you will quickly be awar e of all the facilities the appliance can offer you. Y ou can read about safety and how you should look after the appliance. Keep the instructions for use and the installation instructions. Any later user of this appliance could benefit from the[...]

  • Страница 18

    1 safety 18 Precautions you must take ■ Have the appliance connected by a qualified fitter (see section "Installation"). ■ The power supply must be disconnected before the appliance is cleaned or r epaired. Remove the plug fr om the socket or switch the electricity off at the mains. ■ When cooking, the hob becomes hot, children shou[...]

  • Страница 19

    Control switches 1. lighting on/off 2. speed switch 3. indicator light 4. intensive setting V isor switches The visor switches only work if the light and fan switches are switched on. If you pull the visor open the light and fan will go on. Memory (SLK680/980) When you close the visor when the motor is still running, the fan switches off. The cooke[...]

  • Страница 20

    2 contr ol/maintenance 20 Intensive setting (SLK680/980) Y ou can temporarily switch the extractor hood to the highest setting – in order , for example, to remove the odour quickly if something has burned. Press switch to switch to the intensive setting. The extractor hood switches to its highest setting (4) for 5 minutes, and then switches back [...]

  • Страница 21

    maintenance 21 Fitting the carbon filter SLK 600/650/680/980 Centre the carbon filter with the sunken round surface on top of the motor frame and turn it to the right. Removing filter panel/changing the light bulbs First switch the electricity off. MSL600/SLK600 Pull out the visor (C). Press the handle (D) slightly . Remove the filter panel Remove [...]

  • Страница 22

    2 maintenance 22 Removing filter panel/changing the light bulbs First switch the electricity off. SLK680/980 Pull out the visor (C). Press the handle (D) slightly . Remove the cover (B) by turning it counterclockwise. Pull the bulb out of the holder , then fit the new bulb. T ake care not to touch the bulb with your hands when you r eplace it, sinc[...]

  • Страница 23

    installation 23 General This appliance should be connected to the power supply by a recognized fitter who is familiar with, and works according to the corr ect safety regulations. Important that you know: ■ If the cooker hood is to be fitted to an existing duct no other appliances, such as a geyser or heater , may be connected to that same duct. [...]

  • Страница 24

    2 installation 24 Mounting the cooker hood MSL600/SLK600/SLK680/SLK980 Drill 4 holes in the bottom of the wall cupboard, using the stencil provided (H). Also saw the hole for the duct. Using the 4 screws supplied, fix the cooker hood to the bottom of the cupboard. Make sure that the fr ont of the cooker hood does not stick out in front of the side [...]

  • Страница 25

    installation 25 Mounting the cover If the cupboard is deeper than the cooker hood, you can mount the cover via the slotted holes on the back of the hood. The depth can be adjusted from 20 to 60 mm Cooker hood with remote motor unit This cooker hood can only be used in combination with a mechanical ventilation system. The extraction is regulated wit[...]

  • Страница 26

    2 installation 26 Disposal of packaging and appliances The packaging of the appliance is recyclable. It is made up of f: – cardboar d – polyethylene – CFC free polystyr ene (PS rigid foam) – polypropylene straps ar ound the box Please dispose of these materials in a responsible way in accor dance with the r egulations of your local authorit[...]

  • Страница 27

    contenu 27 votre hotte description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 sécurité r ecommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 28

    2 votr e hotte 28 Description 1. interrupteur de l’éclairage 2. ssélecteur de puissance 3. lampe témoin 4. position intensité 1 MSL 600 SLK 600 1 2 SLK 650 1 2 III II I 0 I 0 SLK 680/980 1 2 3 4 88015843 HL_SLK_MSL.qxd 21-04-2004 16:27 Pagina 28[...]

  • Страница 29

    votr e hotte 29 Introduction Ce manuel est un aperçu des possibilités offertes par cet appar eil. Il vous fournira des renseignements précieux sur le plan de la sécurité. Conservez le mode d'emploi et les directives d'installation. Ainsi, un éventuel prochain usager de l'appar eil pourra en profiter . 88015843 HL_SLK_MSL.qxd 21[...]

  • Страница 30

    3 securite 30 Recommandations ■ Faites raccorder votr e appareil par un installateur agréé (voir chapitr e "Installation"). ■ A vant de répar er ou de nettoyer l'appareil, coupez le courant. Débrancher la fiche de prise de courant ou mettre le disjoncteur en position d'interruption du courant. ■ Lorsque vous faites cui[...]

  • Страница 31

    Interrupteurs de commande 1. interrupteur de mise en marche l’éclairage 2. sélecteur de puissance 3. lampe témoin 4. position intensité Interrupteurs sur la casquette de la hotte Les interrupteurs sur la casquette ne fonctionnent que lorsque les interrupteurs d'éclairage et de ventilation sont en position de marche. Lorsque vous la tir [...]

  • Страница 32

    3 commande/entr etien 32 Position intensité (SLK680/980) V ous pouvez enclencher temporairement la hotte sur la position la plus élevée, par exemple, pour évacuer rapidement des odeurs de brûlé. Appuyez sur la touche pour enclencher la position intensive. La hotte fonctionnera pendant 5 minutes sur la position la plus élevée (4) pour reveni[...]

  • Страница 33

    entr etien 33 Montage du filtre à charbon actif SLK 600/650/680/980 Placer le filtre à charbon actif au milieu de la cavité ronde dans le capot du moteur et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Démontage de la grille d’aspiration/Changement d'ampoules Débranchez d'abord la machine. MSL600/SLK600 Tir er la casquette[...]

  • Страница 34

    3 entr etien 34 Démontage de la grille d’aspiration/Changement d'ampoules Débranchez d'abord la machine. SLK680/980 Tir er la casquette (C). Appuyer légèr ement sur la poignée (D).T ournez le couvercle (B) vers la gauche pour retir er le. Sortir la lampe (2) de son support et placer la nouvelle lampe. Refermer le couvercle. Si vous[...]

  • Страница 35

    installation 35 Généralités Le raccordement électrique de cet appar eil doit être ef fectué par un installateur agréé, qui connaît et applique les normes de sécurité en vigueur . Important : ■ Si la hotte est raccordée à un conduit d'évacuation existant, aucun autr e appareil électr oménager ne doit être raccor dé au même [...]

  • Страница 36

    3 installation 36 Montage de la hotte MSL600/SLK600/SLK680/SLK980 A l'aide du patron livré avec la hotte (H), per cer 4 trous dans le fond du meuble haut où la hotte va être encastrée. Pratiquer également une ouverture pour le passage du tuyau d'évacuation. Fixer la hotte sur la paroi arrièr e du meuble avec les 4 vis livrées simu[...]

  • Страница 37

    installation 37 Fixation du cache métallique Si le meuble haut dans lequel la hotte est encastrée est plus profond que la hotte, vous pouvez fixer un cache métallique entre la paroi arrièr e du meuble et la hotte. Des encoches à l'arrière de la hotte sont prévues à cet effet. Pr ofondeur réglable entre 20 et 60 mm. La hotte sans moteu[...]

  • Страница 38

    3 installation 38 Élimination de l’emballage et appareil L ’emballage de l’appareil est recyclable. Il contient : – du carton – une feuille de polyéthylène (PE) ) – du polystyrène exempt de CFC ( mousse dure de PS) – bandes de polypropylène autour du carton Eliminer ces matériaux de façon adéquate et conformément à la régle[...]

  • Страница 39

    Inhaltsangabe 39 Ihre Haube Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sicherheit W orauf Sie achten müssen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 40

    Ihr e Haube 40 Beschreibung 1. An-/Ausschalter für die Beleuchtung 2. Geschwindigkeitsschalter 3. Kontrolleuchte 4. Intensivstufe 1 MSL 600 SLK 600 1 2 SLK 650 1 2 III II I 0 I 0 SLK 680/980 1 2 3 4 4 88015843 HL_SLK_MSL.qxd 21-04-2004 16:27 Pagina 40[...]

  • Страница 41

    Ihr e Haube 41 Einleitung W enn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, sind Sie rasch über alle Möglichkeiten informiert, die dieses Gerät Ihnen bieten kann. Sie können sich über Sicherheit und Pflege des Gerätes informieren. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung und die Installationsanweisungen sorgfältig - einem eventuell folgenden Benutzer d[...]

  • Страница 42

    Sicherheit 42 Wo rauf Sie achten müssen ■ Lassen Sie den Apparat durch einen anerkannten Installateur anschließen. (Siehe Kapitel "Installation"). ■ Bei Reparaturen oder beim Reinigen muß der Apparat vom Str omnetz entfernt werden. Nehmen Sie den Stecker aus der W andsteckdose oder drehen Sie den Schalter im Zählerkasten auf Null.[...]

  • Страница 43

    Bedienungsschalter 1. An-/Ausschalter Beleuchtung 2. Geschwindigkeitsschalter 3. Kontrolleuchte 4. Höchstgeschwindigkeit Schirmschalter Die Schirmschalter funktionieren nur , wenn die Schalter für Beleuchtung und V entilator eingeschaltet sind. Falls Sie den Schirm ausziehen, brennt die Beleuchtung und schaltet sich der V entilator ein. Speicher [...]

  • Страница 44

    Bedienung/Pflege 44 Intensivstufe (SLK680/980) Sie können die Dunstabzugshaube vorübergehend auf die höchste Stufe einschalten, z.B. um den Geruch schnell abzusaugen, wenn etwas angebrannt ist. Drücken Sie zum Einschalten der Intensivstufe die T aste . Die Dunstabzugshaube schaltet 5 Minuten lang auf die höchste Stufe (4) und kehrt dann auf di[...]

  • Страница 45

    Pflege 45 Montage des Kohlefilters SLK 600/650/680/980 Der Kohlefilter mit der tieferen, runden Fläche auf den Motordeckel zentrier en und einen Schlag rechtsherum dr ehen. Filterrost entfernen/Lampen auswechseln Erst das Gerät vom Strom abschalten! MSL600/SLK600 Schirm (C) ausziehen. Handgriff (D) leicht eindrücken. Filterrost entfernen. Kohlef[...]

  • Страница 46

    Pflege 46 Filterrost entfernen/Lampen auswechseln Erst das Gerät vom Strom abschalten! SLK680/980 Schirm (C) ausziehen. Handgriff (D) leicht eindrücken. Drehen Sie die Abdeckplatte (B) linksherum und entfernen Sie sie. Nehmen Sie die Lampe heraus und bringen Sie eine neue Lampe an. Drücken Sie die Kappe wieder fest. Achten Sie darauf die Lampe b[...]

  • Страница 47

    Installation 47 Allgemein Der Anschluß dieses Gerätes an das Lichtnetz muß durch einen anerkannten Installateur geschehen, der die Sicherheitsvorschriften gut kennt und anwendet. Wichtig zu wissen: ■ W enn die Dunstabzugshaube an einen bestehenden Abluftkanal angeschlossen wird, dürfen auf diesem keine ander en Geräte angeschlossen sein, wie[...]

  • Страница 48

    Installation 48 Montage der Dunstabzugshauben MSL600/SLK600/SLK680/SLK980 Bohren Sie 4 Löcher mit Hilfe der mitgelieferten Schablone (H) in den Boden des Hängeschranks. Sägen Sie auch das Loch für das Abluftrohr . Befestigen Sie mit den 4 mitgelieferten Schrauben die Dunstabzugshaube an den Schrankboden. Achten Sie darauf, daß die Vo r derseit[...]

  • Страница 49

    Installation 49 Befestigung der Abdeckplatte W enn die Tiefe des Hängeschrankes größer ist als die Dunstabzugshaube, können Sie die Abdeckplatte an die Schlitze, die sich an der Rückseite der Dunstabzugshaube befinden, montieren. Die Tiefe können Sie einstellen auf 20-60 mm. Die motorlose Dunstabzugshaube Diese Dunstabzugshaube ist nur für d[...]

  • Страница 50

    Installation 50 Beseitigung von V erpackung und Gerät Die V erpackung des Geräts ist recycelbar . Als V erpackungsmaterial werden gebraucht: – Karton – Polyethylenfolie (PE) – FCKW-freies Polystyr ol (PS-Hardschaum) Diese Materialien sind auf umweltgerechte und den jeweiligen kommunalen V orschrif-ten entsprechende Weise zu beseitigen. Die [...]