Perfectpro LUNCHBOX инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Perfectpro LUNCHBOX. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Perfectpro LUNCHBOX или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Perfectpro LUNCHBOX можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Perfectpro LUNCHBOX, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Perfectpro LUNCHBOX должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Perfectpro LUNCHBOX
- название производителя и год производства оборудования Perfectpro LUNCHBOX
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Perfectpro LUNCHBOX
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Perfectpro LUNCHBOX это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Perfectpro LUNCHBOX и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Perfectpro, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Perfectpro LUNCHBOX, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Perfectpro LUNCHBOX, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Perfectpro LUNCHBOX. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    L UNCH-BO X 3A81WB6L10000 FM / AM Ultra Rugged Digital T uning Radio Receiver Récepteur radio a syntonisation numérique ultra robuste FM / AM FM / AM Receptor de radio ultraresistente de sintonización digital FM / AM Ultra robuuste digitaal afstembare radio-ontvanger UKW / MW Ultra-robuster Digitalradioempfängert FM / AM Ultra Rugged Sintonia d[...]

  • Страница 2

    1 Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings Follow all instructions Do not use this apparatus near water . Clean only with dry cloth. Do no t bl oc k an y ve nt i la t io n op en i n gs . In st a ll in ac c or d an c e with the instructions. Do not inst al l near any heat sou rce s such as radi ato rs, he at registers, sto[...]

  • Страница 3

    2 GB Onl y u se atta chm ent s/ac ces sor ies spe cif ied by the manuf ac - turer . Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer , or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over . Unplug this apparatus during lightning s[...]

  • Страница 4

    3[...]

  • Страница 5

    4 GB Controls V olume Control T uning Control FM antenna LCD display Power On/Off Band Selection Preset Station Speaker Battery Compartment AC power cord storage LCD Display Band Indicator Frequency Preset Stations Low Battery Indicator 2 1 3 5 7 10 9 4 6 8 D C B A[...]

  • Страница 6

    5 Power the radio 1. Battery operation Installing the batteries, rst turn battery cover xture anti-clockwise to loosen and pull down the battery cover . Insert 4 x C size (UM-2) battery into the compartment. Ensure the battery is inserted in ac- cordance with the diagram shown. Close the battery cover and fasten the xture by turning clockw[...]

  • Страница 7

    6 GB 2. AC operation Before you plug the AC power cord into the AC socket, be sure the voltage is correct. If you have batteries in the radio and use the AC power cord, the batteries will automatically be disconnected. AC power storage is designed to store the cord when the radio is not in use. 3. Operating the radio This radio is equippe d wi th t[...]

  • Страница 8

    7 Memory presets recall Storing stations in preset memories There are 5 memory presets for each waveband. 1. Press the Power button to turn on the radio. 2. T une to the required station using T uning Control. 3. Pr es s a n d ho l d do w n th e r eq u ir ed pr es e t u nt il th e r ad io be ep s . The pr eset nu mber wi ll a ppe ar i n t he d ispl[...]

  • Страница 9

    8 GB Setting tuning step T uning steps on some countries are different from where you pur- chase the radio. 1. Wh e n t he r a di o i s s w i tc h e d o ff , p re s s an d h ol d B A ND b u tt o n 3 seconds until software version 'Pxx' shown on the display . 2. Co nt inu e pr ess ing BA ND butt on unti l FM tuni ng step o pti on s how n o[...]

  • Страница 10

    9 Specications Frequency Coverage: FM 87.50 – 108 MHz AM (MW) 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1710 kHz (9 kHz) AC Power: AC 120V/60Hz/10W (USA) AC 230V/50Hz/10W (Europe) Batteries: 4 x UM-2 (C Size) Output Power: 2 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ DC battery 6V 5 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ AC 230V or 1 10V If at any time in the future you shou[...]

  • Страница 11

    10 GB[...]

  • Страница 12

    1 1 Lisez ces consignes. Conservez ces consignes. Respectez les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil près de points d’eau. Nettoyez cet appareil uniquement avec un chiffon sec. Ne couvrez pas les orices de ventilation de l’appareil. Installez l’appareil en vous référant aux instructions du mode d[...]

  • Страница 13

    12 F U t i l i s e z s e u l e m e n t l e s a c c e s s o i r e s r e c o m m a n d é s p a r l e constructeur . Utilisez exclusivement la table à roulettes, le socle, le trépied, le su p po r t m u r al ou la ta b le sp é ci f ié • pa r l e co n st r uc t eu r ou ven du• avec l’ap par eil. Si vous util isez une tabl e à rou lett es, d[...]

  • Страница 14

    13[...]

  • Страница 15

    14 F Commandes Commande de réglage du volume Commande de réglage du tuning Antenne FM Écran LCD Commutateur d’alimentation Sélecteur de bande Station préréglée Haut-parleur Compartiment à piles Support du cordon d’alimentation Écran LCD Indicateur de bande Fréquence Stations préréglées Indicateur de batterie faible 2 1 3 5 7 10 9 4[...]

  • Страница 16

    15 Mise en marche de la radio 1. Installation des piles Pour installer les piles, tournez tout d’abord le verrou du comparti- ment à piles dans le sens contraire des aiguilles d’une montre puis re t ir e z l e cou v er c le du co m pa r ti me n t à pi l es . In sé re z 4 p il e s d e taille C (U M-2) dans le compart iment. Assurez-v ous d ?[...]

  • Страница 17

    16 F 2. Raccordement au secteur A va n t de ra cc or de r la ra di o à un e pr ise de co ura nt , ass ur ez- vo us qu e sa te n si on co rr esp on de b ie n à c el le de vo tr e in st al la tio n s e ct eu r . Lo rs- qu e v ous av ez i ns tal lé des pi les da ns l a r adi o e t qu e v ous ra cco rd ez l ’ ap pa rei l au se cte ur , le s pil es[...]

  • Страница 18

    17 Rappel de stations préréglées Enregistrement de stations dans la mémoire de préréglage 5 sta- tions radio pré réglables sont disponibles pour chaque bande. 1. A pp uye z sur l e c omm ut ate ur d’ ali me nta ti on po ur me ttr e l a rad io en marche. 2. Ré g le z l a s ta t io n r a di o e n u ti l is a nt la co mm a nd e d e r é gl [...]

  • Страница 19

    18 F Procédure de réglage du pas de fréquence radio La procédure de réglage du pas de fréquence radio varie selon le pays où vous vous situez. 1. L or s q u e l a r a d i o e s t é t e i n t e , a p p u y e z e t m a i n t en e z e n f o nc é l e bou ton BA NDE 3 s eco nde s j usq u'à ce qu e l a v ersi on du log ici el 'Pxx&apo[...]

  • Страница 20

    19 Spécications techniques Gamme de fréquences: FM 87.50 – 108 MHz AM (MW) 520 – 1710 kHz ( 10 kHz ) 522 – 1710 kHz ( 9 kHz ) Alimentation C.A.: 120V/60Hz/10W (États unis) 230V/50Hz/10W (Europe) Piles: 4 piles UM-2 (T aille C) Puissance de sortie: 2 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ DC pile 6V 5 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ AC 230V or 1 10V [...]

  • Страница 21

    20 F[...]

  • Страница 22

    21 Lea atentamente las instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Limpie sólo con un paño seco. No o bstruya ningún ag ujero de ventila ción. Instale el aparato siguiendo las instrucciones. No instale este aparato cerca de Fuentes de calor tales com[...]

  • Страница 23

    22 E Solo use accesorios especicados por su fabricante. Use solo con la carretilla, soporte, trípode, o mesa especicado por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando use una carretilla, tome precaución cuando mueva el conjunto de car- retilla/aparato para evitar cualquier herida. Desenchufe este aparato durante las tormentas y relámp[...]

  • Страница 24

    23[...]

  • Страница 25

    24 E Botones Botón de volumen Botón de sintonización Antena FM Pantalla LCD Botón de encendido/apagado Selección de banda Estación preprogramada Altavoz Compartimiento para baterías Almacenamiento del cable de alimentación AC Pantalla LCD Indicador de banda Frecuencia Estaciones preprogramadas Indicador de batería baja 2 1 3 5 7 10 9 4 6 8[...]

  • Страница 26

    25 Encienda la radio 1. Funcionamiento de la batería Par a i ns tal ar las bate rí as, en prim er luga r , gire en el s ent id o d e las agujas del reloj los enseres jos para aojar y retire la tapa de la batería. Inserte 4 baterías de tamaño C (UM-2) en el compar - ti mie nt o. A se gú res e de q ue ha ins ert ad o l a bate rí a s eg ?[...]

  • Страница 27

    26 E 2. Funcionamiento del cable AC Antes de enchufar el cable de alimentación AC en la toma de cor- rient e AC , as egúre se de que el voltaje es correc to. Si ti ene bat- erías en la radio y usa el cable de alimentación AC, las baterías se desconectarán automáticamente. El almacenamiento eléctrico AC ha sido diseñado para almacenar el ca[...]

  • Страница 28

    27 Rellamada preprogramada de sintonización Guardar estaciones en memorias preestablecidas Hay 5 memorias preestablecidas para cada ancho de banda. 1. Pulse el botón de encendido para encender la radio. 2. Sin tonic e la estac ión r equer ida u sando el c ontro l de sinto nizac ión. 3. Pul se y m ant eng a pu lsa ndo el bo tón de pr epr ogr am[...]

  • Страница 29

    28 E Ajustar los pasos de sintonización Los pasos de sintonización en algunos países son diferentes y de- pende del lugar ha comprado la radio. 1. Cua ndo la r adi o es té a pag ada, ma nten ga p uls ado el b otó n BA ND du ra n te 3 se gu n do s , ha s ta q u e la ve rs i ón d e l so f tw a re ' P xx ' s e muestre en el display . 2[...]

  • Страница 30

    29 Especicaciones Cobertura de frecuencia: FM 87.50 – 108 MHz AM (MW) 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1710 kHz (9 kHz) Alimentación AC: AC 120V/60Hz/10W (Estados Unidos) AC 230V/50Hz/10W (Europa) Baterías: 4 x UM-2 (T amaño C) Salida eléctrica: 2 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ DC batería 6V 5 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ AC 230V o 1 10V S[...]

  • Страница 31

    30 E[...]

  • Страница 32

    31 Lees deze instructies. Bewaar deze instructies. Houd u aan alle waarschuwingen. V olg alle instructies. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water . Maak het alleen schoon met een droge doek. V oorkom het blokkeren van ventilatieopeningen. V olg bij het in- stalleren van het apparaat de instructies. Plaats het apparaat niet in de buurt van [...]

  • Страница 33

    32 NL Ge b r u i k a l l ee n hu l p m id d e l en / a c ce s s o i re s di e ge s p ec i f i ce e r d zijn door de fabrikant. Ge b r ui k al le e n de ka rr e n , s t an d a ar d s , d r ie h o ek s s ta n da a r ds , beugels of tafels die ge speciceerd zijn door de fabrikant of met het ap par aa t m eev er koc ht zij n. Als u e en kar geb ru i[...]

  • Страница 34

    33[...]

  • Страница 35

    34 NL Bedieningsonderdelen V olumeknop Afstemknop FM-antenne LCD-scherm Aan/Uit-schakelaar Band Selectie Geheugenknoppen voor V oorkeurzenders Luidspreker Batterijcompartiment Opslag voor stroomsnoer LCD-scherm Band-Indicator Frequentie V oorkeurzenders ‘Batterij bijna leeg’ Indicator 2 1 3 5 7 10 9 4 6 8 D C B A[...]

  • Страница 36

    35 V oeding voor de radio 1. Gebruik met batterijen Dra ai, vo or het insta llere n van d e batt erije n, eer st het kapje tegen de klo k in om he t los te ma ken en tr ek het ve rvo lg ens naa r ben ed en. Pla ats 4 x C (UM -2 ) batt erije n in het com par timen t. Zorg ervoo r dat de batte rijen er v olgen s het geto onde plaat je in gepla atst z[...]

  • Страница 37

    36 NL 2. Gebruik met wisselstroom voeding Controleer voor u het stroomsnoer op het stopcontact aansluit dat het voltage juist is. Als de radio batterijen bevat, dan worden deze bij het gebruik van netvoeding automatisch afgesloten. De opslagruimte voor het stroomsnoer is bedoeld voor wanneer de radio niet gebruikt wordt. 3. Bediening van de radio D[...]

  • Страница 38

    37 Oproepen voorkeurzenders V oorkeurzenders in het geheugen opslaan V oor elke golengte zijn 5 geheugenplekken voor voorkeurzenders beschikbaar . 1. Druk op de Aan/Uit-knop om de radio aan te zetten. 2. Draai de Afstemknop om de gewenste zender te kiezen. 3. Hou d de gew ens te g ehe ugen kno p in ged rukt to tdat de rad io e en p i e p g e l u[...]

  • Страница 39

    38 NL Afstemstap instellen De stap grootte die gebruikt wordt bij het afstem men kan in som- mige landen verschillen van het land waar de radio gekocht is. 1. Hou d, w anne er de r adio is uit ges chak eld, BA ND v oor 3 s econ den in ged ruk t tot de s oftwa rever sie ' Pxx' wordt geto ond o p het disp lay . 2. B l i j f o p B A N D d r [...]

  • Страница 40

    39 Specicaties Frequentiebereik: FM 87,50 – 108 MHz AM (middengolf) 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1710 kHz (9 kHz) V oeding: Wisselstroom 120V/60Hz/10W (V .S.) Wisselstroom 230V/50Hz/10W (Europa) Batterijen: 4 x UM-2 (afmeting C) Uitgangsvermogen: 2 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ gelijkstroom batterij 6V 5 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ wissel[...]

  • Страница 41

    40 NL[...]

  • Страница 42

    41 Les en Si e sic h die se Anle itung durc h. Bew ahren Sie diese Anl eit ung a uf. Ach ten S ie au f all e W arn hi nwe is e. Bef olgen Sie alle An weisu ngen. Ben utzen Sie diese s Ger ät ni cht i n der Nähe von W as ser . Nur mit einem troc kenem T uch r einig en. Blo ckier en Sie kei ne der V enti lat ionsö ffn un gen . Ste lle n Sie das Ge[...]

  • Страница 43

    42 D V erwenden Sie lediglich vom Hersteller angegebenes Zubehör . D a s G e r ä t d a r f n u r da n n m i t Wa g e n , G e s t e l l e n , D r e i f ü ß e n , Halterungen oder T ischen verwendet werden, wenn diese vom He rs tel le r ent sp re che nd an ge ge be n w ur de n o de r zus am men mit dem Gerät verkauft wurden. Wenn ein W agen benu[...]

  • Страница 44

    43[...]

  • Страница 45

    44 D Bedienelemente Lautstärkeregelung Sendersuche UKW-Antenne LCD-Display Ein-/Ausschalter Frequenzbandauswahl Senderspeicher Lautsprecher Batteriefach Netzkabelfach LCD-Display Frequenzbandanzeige Frequenz Senderspeicher Batteriestandsanzeige 2 1 3 5 7 10 9 4 6 8 D C B A[...]

  • Страница 46

    45 Einschalten des Radios 1. Batteriebetrieb Zum Einlegen der Batterien öffnen Sie zunächst das Batteriefach, indem Sie die Halterung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Le- gen Sie 4 Batterien des T yps C (UM-2) ein. V ergewissern Sie sich, dass die Batterien entsprechend der Abbildung eingelegt werden. Schli eßen Sie das B atter iefac h u nd d [...]

  • Страница 47

    46 D 2. Netzanschluss B e v o r S i e d a s N e t z k a b e l a n e i n e r S t e c k d o s e a n s c h l i e ß e n , vergewi ssern Sie sic h bi tte, dass die Netzsp annung geeignet ist. Wenn sich im Radio Batterien benden, wird der Batteriebetrieb bei Netzanschluss automatisch deaktiviert. Di e K a be lh al te r un g i st da zu ge da c ht da s[...]

  • Страница 48

    47 Speicherplatzsuche Speichern von Sendern F¨¹r jedes Frequenzband stehen 5 Speicherplätze zur V erfügung. 1. Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter zum Einschalten des Radios. 2. St ell en Si e den g ewü ns cht en Se nder mith ilf e des F req ue nzr eg ler s ein. 3. Ha l te n S ie di e g e wü n sc h te S e nd e rt a st e g e dr üc k t b is Si[...]

  • Страница 49

    48 D Frequenzstufen Die Freque nzstu fen sind u . U . in ande ren Ländern ande rn a ls in dem Land, in dem Sie dieses Radio erworben haben. 1. We nn d a s R a d io a u sg e s c h al t e t i s t , h a l t en S i e d i e BA N D - T a s t e fü r 3 S e ku n de n g e dr ü ck t, bi s d i e S of t wa re - V e r si on "P x x" in de r Anzeige e[...]

  • Страница 50

    49 T echnische Daten Frequenzbereich: UKW 87,50 – 108MHz MW 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1710 kHz (9 kHz) Stromversorgung: AC 120V/60Hz/10W (USA) AC 230V/50Hz/10W (Europa) Batterien: 4 x UM-2 (Größe C) Ausgangsleistung: 2 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ Batterie 6V 5 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ AC 230V oder 1 10V Sollten sind irgendwann das [...]

  • Страница 51

    50 D[...]

  • Страница 52

    51 Leggere le istruzioni. Conservare le istruzioni. Seguire tutti i consigli indicati. Seguire tutte le istruzioni. Non usare l‘unita‘ nelle vicinanze di sorgenti d‘acqua. Usare solamente un panno asciutto per la pulizia. Non ostruire le prese d‘aria. Installare l‘unita‘ in accordo alle is- truzioni. Non installare nelle vicinanze di so[...]

  • Страница 53

    52 I Usare solamente allegati/accessori specicati dal costruttore. Usare solamente carrelli, supporti, treppiedi, mensole o tavole specicate dal costruttore o vendute con l‘unita‘. Quando viene usa to un carr el lo, pr est ar e l a m as sim a a tt enz io ne dur ant e l o spostamente per evitare cadute. Scollegare l‘unita‘ durante temp[...]

  • Страница 54

    53[...]

  • Страница 55

    54 I Controlli Controllo volume Controllo sintonizzazione Antenna FM LCD display Accensione/Spegnimento Selezione banda Pre-impostazione stazione Altoparlante Compartimento batteria Cavo elettrico AC LCD Display Indicatore di banda Frequenza Pre-impostazione stazioni Indicatore livello batteria 2 1 3 5 7 10 9 4 6 8 D C B A[...]

  • Страница 56

    55 Accensione della radio 1. Uso delle batterie Inst alla re l e b atte rie. Ruota re in se nso antio rari o i l co perc hio del compartimento batterie ed aprirlo. Inserire batterie 4 x C (UM-2) all ‘interno del compartimento. Assicurarsi che le batterie vengano in- serite in accordo alla polarita‘ indicata nel seguente diagramma. Chiudere il c[...]

  • Страница 57

    56 I 2. Uso della corrente Prima di connettere il cavo AC nella presa elettrica, assicurarsi che il voltaggio sia corretto. Se le batterie sono presenti all‘interno della radio e viene usato il cavo elettrico per l‘alimentazione, le batteria automaticamente verranno disconnesse. E‘ pr e s en t e u n co m pa r t im e nt o pe r ri pi e g ar e i[...]

  • Страница 58

    57 Pre-impostazione memoria Memorizzazione delle stazioni. 5 memorie pre-impostate in ogni singola banda. 1. Premere il pulsante Power per accendere la radio. 2. S i n t o n i z z a r e l a s t a z i o n e r i c h i e s t a u s a n d o l a m a n o p o l a d i sintonizzazione. 3. T e n e r e p r e m u t o i l p u l s a n t e d i p r e - i m p o s t [...]

  • Страница 59

    58 I Procedura di sintonizzazione La pro ced ur a d i s in ton iz zaz io ne in a lc uni pa esi po tre bb e e sse re differente dal luogo di acquisto dell‘unita‘. 1. Con la radio spe nta, ten ere premu to il ta sto BAND per 3 se condi, nché sullo schermo si leggerà la versione del software 'Pxx'. 2. Co n ti n ua re a p re m er e i[...]

  • Страница 60

    59 Speciche Copertura di frequenza: FM 87.50 – 108 MHz AM (MW) 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1710 kHz (9 kHz) Alimentazione AC: AC 120V/60Hz/10W (USA) AC 230V/50Hz/10W (Europa) Batterie: 4 x UM-2 (Dimensione C) Alimentazione in uscita: 2 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ DC batterie 6V 5 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ AC 230V oppure 1 10V Si en a[...]