Philips AVENT SCD486 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips AVENT SCD486. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips AVENT SCD486 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips AVENT SCD486 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips AVENT SCD486, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips AVENT SCD486 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips AVENT SCD486
- название производителя и год производства оборудования Philips AVENT SCD486
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips AVENT SCD486
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips AVENT SCD486 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips AVENT SCD486 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips AVENT, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips AVENT SCD486, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips AVENT SCD486, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips AVENT SCD486. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    91 2 3140 035 26793 ©2011 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. SCD485_SCD486_WEU_UM_V3.0 0168 EN User manual 5 DA Bruger v ejledning 11 DE Benutzerhandbuch 17 EL Εγχειρίδιο χρήσης 24 ES Manual del usuario 31 FI Käyttöopas 37 FR Mode d’emploi 43 IT Manuale utente 49 NL Gebruiksaanwijzing 55 NO Bruk erhån[...]

  • Страница 2

    3 4 90 Philips Consumer Lifestyle _ _ _ Philips Consumer Lifysty le AMB 544 - 9056 DOC - SCD484/485/ 486 20 11 (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which t h e CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé ) EC DECLARATI ON OF CONFORMITY (DECLARATION DE CONFORMITE CE ) We / Nous , PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B[...]

  • Страница 3

    5 English 1 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benet from the support that Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/AVENT. Philips AVENT is dedicated to producing caring and reliable products that give parents the reassurance they need when looking after the health and safet[...]

  • Страница 4

    6 Replacement • If you replace the adapters, use the type of adapters specied in this user manual. • If you replace the batteries, use the type of batteries specied in this user manual. Replace all the batteries in the unit at the same time. Electromagnetic elds (EMF) This Philips AVENT baby monitor complies with all standards regardin[...]

  • Страница 5

    7 English SSW -2350US for Panama and Mexico; SSW -2350WEU (2-pin plug) for Dubai and other W estern European countries. Baby unit (Fig. 2) a • Press to turn the baby unit on or off b on • In green: The baby unit is turned on. c Microphone d • In green: The baby unit is running on batteries. • In red ashing: The batteries are low in power[...]

  • Страница 6

    8 5 Use your baby monitor 1 Press on the parent/baby unit. » The parent/baby unit turns on, and all indicators on the parent/baby unit light up briey. 2 Keep the baby unit and the power cord at least 1 metre/3.5 feet away from your baby. 3 Use the parent unit in the operating range. 4 Set the parent unit and the baby unit to the same channel, e[...]

  • Страница 7

    9 English 6 Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips AVENT website at www.philips.com/AVENT welcome or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You can nd the phone number of the Philips Consumer Care Centre in the worldwide guarantee leaet. If there is no Phi[...]

  • Страница 8

    10 7 Troubleshooting If you don’t nd the solution you need in this section, you can get support at www.philips.com/AVENT or contact the Philips Consumer Care Center in your country. Problems Possible causes Solutions My parent/baby unit doesn’t switch on. The unit is not connected to the pow er supply . Connect the unit to a pow er supply . [...]

  • Страница 9

    11 Dansk 2 Vigtigt Læs denne br uger v ejledning omhyggeligt igennem, inden babyalarmen tages i br ug. Gem br uger v ejledningen til eventuel senere br ug. AD V ARSEL: For at foreb ygge kvælning i ledningen skal baby enheden og ledningen altid holdes uden for barnets rækk evidde, mindst 1 meter væk. Brug ikke forlængerledninger . Advarsel: Ris[...]

  • Страница 10

    12 Udskiftning • Hvis du udskifter adapterne , skal du br uge den type adaptere , der er angivet i denne br uger v ejledning. • Hvis du udskifter batterier ne, skal du bruge den type batterier , der er angiv et i denne br uger v ejledning. Udskift alle batter ierne i enheden på samme tid. Elektr omagnetisk e felter (EMF) Dette Philips A VENT -[...]

  • Страница 11

    13 Dansk SSW -2350WEU (2-benet stik) til Dubai og andre vesteuropæiske lande. Baby enhed (g. 2) a • T r yk på knappen for at tænde eller slukke for bab yenheden b on • Grøn: Babyenheden er tændt. c Mikrof on d • Grøn: Babyenheden kører på batterier . • Blinker rødt: Batter ierne er næsten opbr ugt. e Stik til den medfølgende A[...]

  • Страница 12

    14 5 Brug din babyalarm 1 T r yk på på forældre-/baby enheden. » Forældre-/baby enheden tændes, og alle indikatorer på forældre-/baby enheden lyser et kor t øjeblik. 2 Hold babyenheden og netledningen mindst 1 meter væk fra bar net. 3 Br ug forældreenheden inden for senderækkevidden. 4 Indstil forældreenheden og baby enheden på samme [...]

  • Страница 13

    15 Dansk 6 Garanti og ser vice Hvis du har br ug for ser vice eller oplysninger , eller hvis du har et problem, kan du gå ind på www .philips.com/A VENT eller kontakte Philips Kundecenter i dit land. Du kan nde telefonnummeret til Philips Kundecenter i folderen “W or ld-Wide Guar antee”. Hvis der ikke ndes et Philips Kundecenter i dit l[...]

  • Страница 14

    16 7 F ejlfinding Hvis du ikke nder den løsning, du har br ug for i dette afsnit, kan du få hjælp på www .philips.com/ A VENT eller kontakte Philips Kundecenter i dit land. Problemer Mulige årsager Løsninger Forældre-/baby enheden tænder ikke. Enheden er ikke sluttet til strømfor syningen. Slut enheden til en strømfor syning. Batterier[...]

  • Страница 15

    17 Deutsch DE 1 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips A VENT! Um die Unter stützung von Philips A VENT optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/A VENT registr ieren. Philips A VENT hat es sich zur Aufgabe gemacht, zuverlässige Produkte für Babys und Kleinkinder zu entwickeln[...]

  • Страница 16

    18 DE • Halten Sie die Batterien von übermäßiger Hitze fern, wie z. B . Sonnenlicht, Feuer usw . • Nehmen Sie die Batterien heraus, sobald sie leer sind. • Um zu verhindern, dass Batter ien überhitzen oder giftige Stoffe, Wasserstoff oder Sauer stoff freigeben, schließen Sie Batter ien nicht kurz und beschädigen Sie sie nicht. Aufsicht [...]

  • Страница 17

    19 Deutsch DE Helfen Sie der Umw elt, indem Sie das Produkt und die V er packung verantwor tungsbewusst entsorgen. Das durchgestrichene Symbol einer Abfalltonne bedeutet, dass Ihr Babyphone der Europäischen Richtlinie 2002/96/ EC unter liegt. Dies bedeutet, dass das Produkt und die Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsor gt werden dürfe[...]

  • Страница 18

    20 DE • Modelln ummer : SSW -2350AU für Austr alien und Neuseeland; SSW -2350PEU für Chile; SSW -2350UK (dreipoliger Stecker) für vereinigt Großbritannien, Dubai und Ir land; SSW -2350US für Panama und Mexiko; SSW -2350WEU (zweipoliger Stecker) für Dubai und andere westeuropäische Lände . Baby einheit (Abb. 2). a • Drück en Sie diese T[...]

  • Страница 19

    21 Deutsch DE 5 Babyphone v erw enden 1 Drücken Sie an der Elter n-/Baby einheit. » Die Eltern-/Babyeinheit wird eingeschaltet, und alle Anzeigen der Eltern-/Babyeinheit leuchten kurz auf. 2 Achten Sie darauf, dass die Bab yeinheit und das Netzkabel mindestens einen Meter von Ihrem Baby entf er nt sind. 3 V erwenden Sie die Elter neinheit innerha[...]

  • Страница 20

    22 DE 1 Drücken Sie an der Elter neinheit. » Die Elterneinheit wird eingeschaltet, und alle Anz eigen der Elter neinheit leuchten kurz auf. 2 Stellen Sie die Elterneinheit und die Baby einheit auf denselben Kanal, entweder Kanal 1 oder Kanal 2. » W enn die V erbindung her gestellt wurde , leuchtet die Anz eige link grün. 6 Garantie und K undend[...]

  • Страница 21

    23 Deutsch DE 7 F ehlerbehebung W enn Sie die Lösung, die Sie benötigen, nicht in diesem Abschnitt nden, holen Sie sich Unter stützung unter www .philips.com/A VENT , oder w enden Sie sich an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land. Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Meine Eltern-/Babyeinheit lässt sich nicht einschalten. Die Einheit is[...]

  • Страница 22

    24 EL 1 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήλθατε στη Philips AVENT! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips AVENT , δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www .philips.com/ A[...]

  • Страница 23

    25 Ελληνικά EL • Για να μην προκληθεί έκρηξη ή διαρροή μπαταριών, το οποίο μπορεί να καταστρέψει τη συσκευή παρακολούθησης μωρού και να προκαλέσει εγκαύματα και ερεθισμό στο δέρμα ή στα μάτια: ?[...]

  • Страница 24

    26 EL Ανακύκλωση του προϊόντος Η συσκευή παρακολούθησης μωρού είναι σχεδιασμένη και κατασκευασμένη από υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να επαναχρη?[...]

  • Страница 25

    27 Ελληνικά EL l Προσαρμογέας AC/DC • Είσοδος: 100-240V A C • Έξοδος: 6,0V DC , 300 mA • Αριθμός μοντέλου: SSW -2350AU για Αυστραλία και Νέα Ζηλανδία, SSW -2350PEU για Χιλή, SSW -2350UK (βύσμα 3 ακίδων) για Ηνωμένο Βασίλειο, Ντου?[...]

  • Страница 26

    28 EL 5 Χρήση της μονάδας μωρού 1 Πατήστε στη μονάδα γονέα/μωρού. » Η μονάδα γονέα/μωρού ενεργοποιείται και όλες οι ενδείξεις της ανάβουν για μικρό χρονικό διάστημα. 2 Διατηρείτε τη μονάδα μωρού κ?[...]

  • Страница 27

    29 Ελληνικά EL Σημείωση • Χρησιμοποιήστε τη μονάδα γονέα στην εμβέλεια λειτουργίας της συσκευής παρακολούθησης μωρού. 1 Πατήστε στην πρόσθετη μονάδα γονέα. » Η μονάδα γονέα ενεργοποιείται και [...]

  • Страница 28

    30 EL 7 Αντιμετώπιση προβλημάτων Αν δεν βρίσκετε τη λύση που χρειάζεστε σε αυτή την ενότητα, μπορείτε να λάβετε υποστήριξη στη διεύθυνση www .philips.com/A VENT ή να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησ[...]

  • Страница 29

    31 Español 2 Impor tante Antes de usar el vigilabebés, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. AD VER TENCIA: Para evitar la estrangulación con el cable de alimentación, mantenga siempre la unidad del bebé y el cable de alimentación fuera del alcance de bebé, al menos a 1 metro de di[...]

  • Страница 30

    32 Sustitución • Si sustituy e los adaptadores, utilice el tipo de adaptadores especicados en este manual del usuario. • Si sustituy e las pilas, utilice el tipo de pilas especicadas en este manual del usuario. Sustituya todas las pilas de la unidad al mismo tiempo. Campos electr omagnéticos (CEM) Este vigilabebés Philips AVENT cumple [...]

  • Страница 31

    33 Español l Adaptador de CC/CA • Entrada: 100-240 V C A • Salida: 6,0 V CC , 300 mA • Número de modelo: SSW -2350AU para Austr alia y Nueva Zelanda; SSW 2350PEU para Chile; SSW -2350UK (enchufe de 3 clavijas) para Reino Unido, Dubai e Ir landa; SSW -2350US par a Panamá y México; SSW -2350WEU (enchufe de 2 clavijas) para Dubai y otros pa?[...]

  • Страница 32

    34 5 Uso del vigilabebés 1 Pulse en la unidad de padres/unidad del bebé. » La unidad de padres/del bebé se enciende y todos sus indicadores se iluminan brevemente. 2 Mantenga la unidad del bebé y el cable de alimentación al menos a 1 metro de su bebé. 3 Utilice la unidad de padres en el alcance de funcionamiento. 4 Ajuste la unidad de padres[...]

  • Страница 33

    35 Español 6 Garantía y ser vicio Si necesita asistencia o información, o si tiene un problema, visite el sitio web de Philips A VENT en www .philips.com/A VENT welcome o póngase en contacto con el centro de ser vicio de atención al cliente de Philips en su país. Puede encontr ar el número de teléfono del centro de ser vicio de atención al[...]

  • Страница 34

    36 7 Solución de pr oblemas Si no encuentra la solución en esta sección, puede obtener asistencia en www .philips.com/A VENT o poner se en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Problemas Posibles causas Soluciones La unidad de padres/del bebé no se enciende . La unidad no está conectada a una fuente de alime[...]

  • Страница 35

    37 Suomi 2 Tärk eää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen itkuhälyttimen ensimmäistä käyttöker taa ja säilytä se tulevaa käyttöä var ten. V AR OITUS: Säilytä lapsen yksikköä ja virtajohtoa aina poissa lapsen ulottuvilta ja vähintään 1 metrin päässä, jotta lapsi ei kuristu johtoon. Älä käytä jatkojohtoja. V ar oitus:[...]

  • Страница 36

    38 Sähkömagneettiset k entät (EMF) Tämä Philips A VENT -itkuhälytin vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) kosk evia standardeja. Jos itkuhälytintä käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on tur vallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella. T uotteen kierrättäminen T uotteen s[...]

  • Страница 37

    39 Suomi SSW -2350UK (3-nastainen pistoke): Iso-Britannia, Dubai ja Irlanti, SSW -2350US: Panama ja Meksiko, SSW -2350WEU (2-nastainen pistoke): Dubai ja muut Länsi-Euroopan maat. Lapsen yksikkö (kuva 2) a • K ytke tai katkaise lapsen yksikön vir ta painamalla b on • Vihreä: lapsen yksikköön on kytketty vir ta. c Mikrof oni d • Vihreä:[...]

  • Страница 38

    40 5 Itkuhälyttimen käyttäminen 1 Paina vanhemman/lapsen yksikön -painiketta. » V anhemman/lapsen yksikkö käynnistyy ja kaikki sen mer kkivalot syttyvät hetkeksi. 2 Pidä lapsen yksikkö ja vir tajohto vähintään 1 metrin päässä lapsesta. 3 Käytä vanhemman yksikköä kuuluvuusalueella.. 4 Aseta vanhemman yksikkö ja lapsen yksikkö s[...]

  • Страница 39

    41 Suomi 6 T akuu ja huolto Jos tar vitset huoltoa tai lisätietoja tai laitteen käytössä ilmenee ongelmia, siir r y Philips A VENT -sivustoon osoitteessa www .philips.com/ A VENT/welcome tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun. Philipsin asiakaspalvelun puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä. Jos maassasi ei ole Philipsin asiaka[...]

  • Страница 40

    42 7 Vianmääritys Jos et löydä tar vitsemaasi ratkaisua tästä osasta, saat lisätukea osoitteessa www .philips.com/A VENT tai voit ottaa yhteyttä Philipsin asiakaspalv eluun. Ongelmat Mahdolliset syyt Ratkaisut V anhemman/lapsen yksikkö ei käynnisty . Yksikköä ei ole liitetty vir talähteeseen. Liitä yksikkö vir talähteeseen. Paristot[...]

  • Страница 41

    43 Français FR 1 Intr oduction Félicitations pour votre achat et bien venue chez Philips A VENT ! Pour proter pleinement de l'assistance offer te par Philips A VENT , enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www .philips.com/A VENT . Philips A VENT s'engage à fabr iquer des produits ables an de fournir aux parent[...]

  • Страница 42

    44 FR • P our éviter que les piles ne surchauffent ou qu'elles ne dégagent des substances toxiques, de l'hydrogène ou de l'oxygène, ne les cour t-circuitez pas ou ne les déchiquetez pas. Sur v eillance d'un adulte • Cet écoute-bébé est destiné à offrir une assistance . Il ne saurait en aucun cas remplacer une sur v[...]

  • Страница 43

    45 Français FR 3 Aperçu Unité par ents (Fig. 1) a • Appuyez sur ce bouton pour activer/ désactiver l'unité parents. b link • Lor sque le voyant est v er t, l'unité parents est connectée à l'unité bébé. • Lor squ'il clignote en rouge , l'unité parents recherche l'unité bébé. c V oyants de niveau son[...]

  • Страница 44

    46 FR 4 Prise en main V ous pouvez br ancher l'unité parents ou l'unité bébé sur le secteur ou insérer des piles pour les faire fonctionner . P our garder l'espr it tr anquille, insérez des piles an de garantir une sauvegarde en cas de panne de courant. Si v ous utilisez des piles rechargeables, veillez à les charger sépar[...]

  • Страница 45

    47 Français FR P or tée • À l'extérieur : jusqu'à 150 mètres/500 pieds • À l'intérieur : jusqu'à 50 mètres/150 pieds • Cet écoute-bébé est conçu pour fonctionner de façon optimale dans un rayon de 150 m, ce qui convient à la plupar t des environnements domestiques. Le rayon de fonctionnement et la qualité [...]

  • Страница 46

    48 FR 7 Dépannage Si vous ne trouv ez pas la solution dont avez besoin dans cette section, consultez la page www .philips.com/ A VENT pour obtenir de l'aide ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays. Problèmes Causes possibles Solutions L'unité parents/bébé ne s'allume pas. L'unité n'est pas connec[...]

  • Страница 47

    49 Italiano IT 1 Intr oduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips A VENT! P er tr arre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips A VENT , registrare il propr io prodotto sul sito: www .philips.com/A VENT . Philips A VENT si impegna a realizzare prodotti totalmente afdabili, in modo tale che i genitor i [...]

  • Страница 48

    50 IT • P er evitare che le batter ie si sur riscaldino o rilascino mater iali tossici, idrogeno o ossigeno, evitare il cor to circuito o danni alle batterie . Super visione di un adulto • Questo bab y monitor è da intender si come aiuto. Non è sostituibile a una super visione adulta e responsabile e non dovreb be essere utilizzato in tal mod[...]

  • Страница 49

    51 Italiano IT 3 Panoramica Unità genitor e (Fig. 1) a • Premere per accendere o spegnere l'unità genitore b link • In verde: l'unità genitore è collegata all'unità bambino. • Lampeggiante in rosso: l'unità genitore cerca l'unità bambino. c Spie livello audio • Indicano il livello audio nella stanza del bambi[...]

  • Страница 50

    52 IT 4 Guida intr oduttiva P er far funzionare l'unità genitore o l'unità bambino, è possibile collegar la all'alimentazione o inserire le batter ie . P er un'ulteriore rassicur azione , inser ire le batterie; queste ultime entreranno in funzione in caso di guasti all'alimentazione . Nel caso si utilizzino delle batteri[...]

  • Страница 51

    53 Italiano IT P or tata di funzionamento • All'esterno: no a 150 metr i • All'interno: no a 50 metr i • Questo bab y monitor è stato progettato per funzionare al meglio entro un raggio di 150 m; in quest'ultimo, infatti, rientr a la maggior par te degli ambienti domestici. La por tata di funzionamento e la qualità del [...]

  • Страница 52

    54 IT 7 Risoluzione dei pr oblemi Se la soluzione richiesta non è presente in questa sezione , è possibile ottenere assistenza tr amite il sito www .philips.com/A VENT o contattando il centro assistenza clienti Philips del propr io paese . Problemi Cause possibili Soluzioni L'unità genitore/bambino non si accende. L'unità non è colle[...]

  • Страница 53

    55 Nederlands 2 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u de bab yfoon gaat gebr uiken en bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. LET OP: voork om wurging met het netsnoer : houd de babyunit en het netsnoer altijd buiten het bereik van de bab y (ten minste 1 meter verwijder d). Gebruik geen [...]

  • Страница 54

    56 V er vangen • Als u de adapters ver vangt, dient u het type adapter te gebr uiken dat in dez e gebr uiker shandleiding wordt v ermeld. • Als u de batter ijen ver vangt, dient u het type batterij te gebr uiken dat in deze gebr uiker shandleiding wordt v er meld. V er vang alle batterijen in het appar aat tegelijker tijd. Elektr omagnetische v[...]

  • Страница 55

    57 Nederlands • Modelnummer : SSW -2350AU voor Austr alië en Nieuw-Zeeland; SSW -2350PEU voor Chili; SSW -2350UK (3-pins stekker) voor V erenigd Koninkr ijk, Dubai en Ier land; SSW -2350US voor Panama en Mexico; SSW -2350WEU (2-pins stekker) voor Dubai en ander W est-Europeselanden. Babyunit (g. 2) a • Druk deze knop in om de babyunit in of[...]

  • Страница 56

    58 5 De babyf oon gebruik en 1 Dr uk op op de ouder -/babyunit. » De ouder -/babyunit wordt ingeschakeld en alle indicatoren op de ouder -/babyunit gaan even branden. 2 Houd de babyunit en het netsnoer op ten minste 1 meter afstand van uw baby . 3 Gebr uik de ouder unit binnen het bereik van de babyunit. 4 Stel de ouder unit en de babyunit op hetz[...]

  • Страница 57

    59 Nederlands 6 Garantie en ser vice Als u hulp of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, ga dan naar de Philips A VENT - website op www .philips.com/A VENT of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt het telefoonnummer van het Philips Consumer Care Centre in het ‘worldwide guar antee’-vouwblad. Als er[...]

  • Страница 58

    60 7 Pr oblemen oplossen Als de oplossing voor uw prob leem niet in dit gedeelte wordt genoemd, kunt u terecht op www .philips.com/A VENT of neemt u contact op met de klantenser vice van Philips in uw land. Problemen Mogelijk e oorzaken Oplossingen Mijn ouder -/babyunit schakelt niet in. De unit is niet op netspanning aangesloten. Sluit de unit aan[...]

  • Страница 59

    61 Norsk 2 Viktig Les denne br ukerhåndboken nøy e før du br uker babymonitoren, og ta vare på den for senere referanse . AD V ARSEL: Hold alltid babyenheten og ledningen utenfor baby ens rekk evid de , minst 1 meter unna, for å unngå at babyen blir kvalt a v ledningen. Ikke bruk skjøteledninger . Forsiktig: Fare for eksplosjon, elektrisk st[...]

  • Страница 60

    62 Utskiftning • Hvis du skifter ut adaptere, må du br uke adapter typene som er angitt i denne br ukerhåndboken. • Hvis du b ytter ut batter iene, må du br uke batteritypene som er angitt i denne br ukerhåndboken. Bytt ut alle batter iene i enheten samtidig. Elektr omagnetisk e felt (EMF) Denne Philips A VENT babymonitoren ov erholder alle[...]

  • Страница 61

    63 Norsk SSW -2350UK (3-pinner s støpsel) for Storbritannia, Dubai og Irland; SSW -2350US for Panama og Mexico; SSW -2350WEU (2-pinner s støpsel) for Dubai og andre vest-europeiske land. Baby enhet (g. 2) a • T r ykk for å slå bab yenheten a v eller på b på • Lyser grønt: Babyenheten er slått på. c Mikrof on d • Lyser grønt: Baby[...]

  • Страница 62

    64 5 Bruk e babymonitor en 1 T r ykk på på foreldre-/baby enheten. » Foreldre-/baby enheten slås på, og alle indikatorene på foreldre-/baby enheten lyser raskt. 2 Hold babyenheten og strømledningen minst 1 meter fra babyen. 3 Br uk foreldreenheten innenfor driftsrekkevidden. 4 Still foreldreenheten og baby enheten inn på samme kanal, enten [...]

  • Страница 63

    65 Norsk 6 Garanti og ser vice Hvis du trenger ser vice eller inf or masjon, eller hvis det har oppstått problemer , kan du besøke webområdet til Philips A VENT på www .philips.com/A VENT welcome eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du bor . Du nner telefonnummeret til Philips’ kundestøtte i garantiheftet. Hvis det ikke er noe[...]

  • Страница 64

    66 7 F eilsøking Hvis du ikke nner løsningen du trenger i denne delen, kan du få hjelp på www .philips.com/A VENT eller kontakte Philips’ kundestøtte der du bor . Problemer Mulige årsak er Løsninger Foreldre-/baby enheten slås ikke på. Enheten er ikke kob let til strømuttaket. Koble enheten til et strøm uttak. Batteriene er tomme el[...]

  • Страница 65

    67 Português 2 Impor tante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o intercomunicador para bebé e guarde-o para uma eventual consulta futur a. A VISO: Para impedir estrangulamentos com o cabo de alimentação , mantenha sempre a unidade do bebé e o cabo de alimentação fora do alcance do bebé, no mínimo, a 1 metro de d[...]

  • Страница 66

    68 • Limpe a unidade dos pais e a unidade do bebé com um pano húmido. • Limpe os transformadores com um pano seco. • Este intercom unicador par a bebé não tem outras peças que possam ser repar adas pelo utilizador . Precauções de armazenamento • Utiliz e e ar mazene o intercom unicador para bebé entre 10 °C e 35 °C . Não exponha [...]

  • Страница 67

    69 Português 3 Visão geral Unidade dos pais (Fig. 1) a • Prima par a ligar ou desligar a unidade dos pais b ligação • V erde: A unidade dos pais está ligada à unidade do bebé. • Intermitência vermelha: A unidade dos pais está a procurar a unidade do bebé. c Luzes do nív el de som • Indicam o nív el de som no quar to do bebé d A[...]

  • Страница 68

    70 4 Intr odução P ode ligar a unidade dos pais ou a unidade do bebé à alimentação ou colocar pilhas para a operar . P ar a uma conança adicional, coloque pilhas para gar antir ener gia de reser va em caso de falhas de alimentação. Se utilizar pilhas recarregáveis, cer tique-se de que as car rega separadamente . Para congurar a u[...]

  • Страница 69

    71 Português Dica • O seu intercomunicador para bebé foi especialmente desenhado para ocultar a antena na par te superior da unidade dos pais. Par a evitar obstruções que possam reduzir o alcance de funcionamento, agar re a unidade dos pais pela base ao transpor tá-la. • Quando a unidade dos pais está fora do alcance da unidade do bebé, [...]

  • Страница 70

    72 6 Garantia e assistência Se necessitar de assistência ou informações ou se tiver um prob lema, visite o W eb site da Philips A VENT em www .philips.com/A VENT ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. P ode encontrar o número de telefone do Centro de Apoio ao Cliente da Philips no folheto da garantia mundial. Se não[...]

  • Страница 71

    73 Português 7 Resolução de pr oblemas Se não encontra a solução que procur a nesta secção, pode obter supor te em www .philips.com/A VENT ou contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips do seu país. Problemas Possív eis causas Soluções A unidade dos pais/do bebé não liga. A unidade não está ligada à fonte de alimentação . L[...]

  • Страница 72

    74 2 Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder bab yvakten och spar a den för framtida br uk. För vara alltid baby enheten och nätsladden utom räckhåll för barnet, minst 1 meter bor t, eftersom nätsladden kan utgöra en stryprisk. Använd inte förlängningssladdar . V arning! Risk för explosion, elektriska stötar , k or [...]

  • Страница 73

    75 Svenska Byten • Om du b yter ut adaptr arna bör du använda de typer a v adaptrar som anges i den här användarhandboken. • An vänd den typ av batterier som anges i den här användarhandboken om du b yter ut batterier na. Byt ut alla batter ierna i enheten samtidigt. Elektr omagnetiska fält (EMF) Den här babyvakten från Philips A VENT[...]

  • Страница 74

    76 SSW 2350UK för (3-stiftskontakt) för Storbritannien, Dubai och Ir land; SSW 2350US för Panama och Mexik o; SSW 2350WEU (2-stiftskontakt) för Dubai och andra västeuropeiska länder . Baby enhet (bild 2) a • T r yck för att slå på eller a v baby enheten b på • Grönt sken: Babyenheten är påslagen. c Mikrof on d • Grönt sken: Baby[...]

  • Страница 75

    77 Svenska 5 An vända babyvakten 1 T r yck på på föräldra-/babyenheten. » Föräldra-/babyenheten slås på, och alla indikatorer tänds en kor t stund. 2 Placer a baby enheten och nätsladden minst en meter från barnet. 3 Använd föräldraenheten inom räckvidden. 4 Ställ in föräldr aenheten och baby enheten på samma kanal, antingen ka[...]

  • Страница 76

    78 6 Garanti och ser vice Om du behöver ser vice , information eller om du har ett problem besöker du w ebbplatsen för Philips A VENT på www .philips.com/A VENT welcome eller kontaktar Philips kundtjänst i landet. Du hittar telefonnumret till Philips kundtjänst i garantibroschyren. Om Philips inte har någon kundtjänst i ditt land kan du bes[...]

  • Страница 77

    79 Svenska 7 F elsökning Om du inte hittar det du söker i det här a vsnittet kan du gå till www .philips.com/A VENT eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Problem Möjliga orsak er Lösningar Min föräldra-/babyenhet star tar inte. Enheten ansluts inte till strömkällan. Anslut föräldraenheten till en strömkälla. Batterier na är[...]

  • Страница 78

    80 2 Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve daha sonra başvur mak üzere sakla yın. UY ARI: Güç kablosuyla boğulmayı önlemek için, bebek ünitesini ve güç kablosunu her zaman 1 metre uzakta, bebeğin ulaşamayacağı bir yer de tutun. Uzatma kablosu kullanmayın. Dikkat: Patlama, elektrik çarpması, kısa d[...]

  • Страница 79

    81 Türkçe Değiştirme • Adaptörler i değiştirecekseniz, bu kullanım kılavuzunda belir tilen türde adaptör ler kullanın. • Pilleri değiştirecekseniz, bu kullanım kılavuzunda belir tilen türde piller kullanın. Bir ünitedeki bütün pilleri aynı zamanda değiştirin. Elektr oman yetik alanlar (EMF) Bu Philips A VENT bebek monit?[...]

  • Страница 80

    82 SSW -2350UK (3 pimli ş), İngiltere , Dubai ve İrlanda için; SSW -2350US, Panama ve Meksika için; SSW -2350WEU (2 pimli ş), Dubai ve diğer Batı A vr upa ülkeleri için. Bebek ünitesi (Şekil 2) a • Bebek ünitesini açmak v e kapatmak için basın. b açık • Y eşil ışık: Bebek ünitesi açık. c Mikrof on d • Y eşil ı[...]

  • Страница 81

    83 Türkçe 5 Bebek monitörünün kullanımı 1 Ana ünitedeki/bebek ünitesindeki tuşuna basın. » Ana ünite/bebek ünitesi açılır ve üzerindeki tüm göster geler kısa bir süre için yanar . 2 Bebek ünitesi ve güç kablosun u bebeğinizden 1 metre uzakta tutun. 3 Ana üniteyi çalışma menzili içinde kullanın. 4 Ana üniteyi ve beb[...]

  • Страница 82

    84 6 Garanti v e ser vis Ser vis v eya bilgi edinme ihtiyacı duyuy or sanız ya da ürününüzle ilgili bir sor un yaşıy or sanız, lütfen www .philips.com/A VENT welcome adresinde bulunan Philips A VENT web sitesini ziyaret edin vey a ülkenizdeki Philips Tüketici Danışma Mer kezi ile iletişim kur un. Philips Tüketici Danışma Merkezi?[...]

  • Страница 83

    85 Türkçe 7 Sorun giderme İstediğiniz çözümü bu bölümde bulamazsanız, www .philips.com/A VENT adresinden destek alın veya ülkenizdeki Philips Tüketici Danışma Mer kezi ile iletişim kur un. Sorunlar Olası nedenler Çözümler Ana ünite/bebek ünitesi açılmıyor . Ünite , güç kaynağına bağlı değil. Üniteyi bir güç ka y[...]

  • Страница 84

    86 2-YEAR W ARRANTY IMPOR T ANT : Please k eep this warranty car d together with y our pr oof of pur chase for use when claiming. A USTRALIA Philips Consumer Lifestyle Consumer Car e: 1300 363 391 W ebsite: www .philips.com/suppor t NEW ZEALAND Philips Consumer Lifestyle Consumer Car e: 0800 658 224 W ebsite: www .philips.com/suppor t 4222_005_0272[...]

  • Страница 85

    Philips Electr onics Australia Limited and Philips Ne w Zealand Limited W arranty a gainst Defects In this warranty: We or us means Philips Electronics Australia Limited A CN 008 445 743 or Philips New Zealand Limited (Compan y Number 1723), and our contact details are set out at the end of this war ranty; Yo u means the purchaser or the original e[...]

  • Страница 86

    88 Philips Electr onics Australia Limited and Philips Ne w Zealand Limited W arranty a gainst Defects In this warranty: We or us means Philips Electronics Australia Limited A CN 008 445 743 or Philips New Zealand Limited (Compan y Number 1723), and our contact details are set out at the end of this war ranty; Yo u means the purchaser or the origina[...]