Philips AVENT SCF281 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips AVENT SCF281. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips AVENT SCF281 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips AVENT SCF281 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips AVENT SCF281, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips AVENT SCF281 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips AVENT SCF281
- название производителя и год производства оборудования Philips AVENT SCF281
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips AVENT SCF281
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips AVENT SCF281 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips AVENT SCF281 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips AVENT, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips AVENT SCF281, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips AVENT SCF281, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips AVENT SCF281. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    SCF283, SCF282, SCF281 Register your pr oduct and get support at www .philips.com/welcome[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    1[...]

  • Страница 4

    [...]

  • Страница 5

    SCF283, SCF282, SCF281 ENGLISH 6 D ANSK 10 DEUTSCH 14  19 ESP AÑOL 24 SUOMI 28 FRANÇAIS 32 IT ALIANO 37 NEDERLANDS 42 NORSK 46 POR TUGUÊS 50 SVENSKA 54 TÜRKÇE 58 תירבע 65[...]

  • Страница 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Lid 2 Clips 3 Basket 4 Base 5 Bottle cavities 6 T eat cavities 7 Dome cap holder s 8 Slots for large bottles 9 Slots for breast pumps Imp[...]

  • Страница 7

    The amount of water needs to be exactly 200ml. When the base contains too much water , the items will not be sterilised properl y . When the base does not contain enough water , this can cause damage to the steriliser or micro wav e . 3 Place the bask et in the base (Fig. 3). 4 Put the lid on the steriliser (1) and push down the clips to lock the l[...]

  • Страница 8

    F our Philips A VENT stora ge cups and lids 1 Place the storage cups upside down in the bask et (Fig. 15). 2 Place the lids vertically ar ound the bottles. (Fig. 16) T w o Philips A VENT breast pumps and two Philips A VENT feeding bottles Do not place the electrical parts in the steriliser . 1 Fully disassemble the br east pump. 2 Insert the rim of[...]

  • Страница 9

       W attage Sterilising time Cool-down time 1200W -1850W 2min. 2min. 850W -1100W 4min. 2min. 500W -800W 6min. 2min. 8 After themicro wav ehasnished, openitandletthesterilisercooldownbefor eyour emove it from the micr owav e. Be ca[...]

  • Страница 10

    10 Introduktion Tillykke med dit køb og velk ommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilb yder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome .    1 Låg 2 Klemmer 3 Kur v 4 Basisenhed 5 Huller til asker 6 Huller til sutt[...]

  • Страница 11

    V andmængdenskalværenøjagtig200ml. Hvisbasisenhedenindeholderformegetvand,  steriliseresdeleneikk ekorr ekt. Hvisbasisenhedenikk eindeholdernokvand, kandetmedføre skadepåsterilisatorenellermikr obølgeovnen. 3  Placerkur v enibasisenheden(g[...]

  • Страница 12

    Fire Philips A VENT -bægre til opbe varing og låg 1  Placeropbevaringsbægr enemedbundenopadikur ven(g. 15). 2  Placerlågetlodretrundtomask erne . (g. 16)     ?[...]

  • Страница 13

       W att Steriliseringstid Tidtilafkøling 1200 W -1850 W 2 min. 2 min. 850 W -1100 W 4 min. 2 min. 500 W -800 W 6 min. 2 min. 8 Nårmikrobølgeo vnenerfærdig, skalduåbnedenogladesterilisatorenkøleaf, før?[...]

  • Страница 14

    14 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Deckel 2 Klammern 3 Korb 4 Aufheizsockel 5 Flaschenv er tiefungen 6 Sauger ver tiefungen 7 V er schlus[...]

  • Страница 15

    V or dem ersten Gebrauch Reinigen Sie den Sterilisator vor dem er sten Gebr auch gründlich wie unten beschrieben. 1  HebenSiedenK orbvomGerätesock el. 2  FüllenSieeinBabyäschchenodereinenMessbechermitgenau200mlLeitungswasserund gießen Sie dies in den Sock el (Abb. 2). Die W asse[...]

  • Страница 16

    Zwei gr oße Philips A VENT Flaschen (330 ml) 1  SetzenSiedenRandderFlaschenindieKammernfürgr oßeFlaschenein(Abb. 11). 2  LegenSiedieSaugerindieSaugervertiefungen(Abb. 12). 3  LegenSiedieSchraubringeloseaufdieSauger(Abb. 13). Hinweis: Größere S[...]

  • Страница 17

    7 Stellen Sie die passende W attleistung und Zeit ein (siehe T abelle unten), und lassen Sie die Mikro wellelaufen.  Hinweis: W enn Sie einen Kombinationsof en verwenden, müssen Ofen- und Grillfunktion ausgeschaltet und das Gerät abgekühlt sein, bevor Sie den Sterilisator hinein stellen. Hinweis: Über schreiten Sie nic ht die in der T abe[...]

  • Страница 18

    Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite (www .philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Gar antiebeleg). Sollte es in Ihrem Land kein Ser vice-Center geben, wenden Sie sich bitte an [...]

  • Страница 19

    19  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welc[...]

  • Страница 20

    - Σε φούρνους μικροκυμάτων που διαθέτουν και γκριλ, βεβαιωθείτε ότι αυτή η λειτουργία είναι απενεργοποιημένη και ότι ο φούρνος έχει κρυώσει πριν τοποθετήσετε μέσα τον αποστειρωτή. ?[...]

  • Страница 21

       1  Τοποθετήστεταμπιμπερόανάποδαστιςπροβλεπόμενεςυποδοχές. (Εικ. 7) 2  Τοποθετήστετιςθηλέςστιςπροβλεπόμενεςυποδο?[...]

  • Страница 22

    3  Τοποθετήστετοκαλάθιστηβάση(Εικ. 3). 4  Τοποθετήστετααντικείμεναπουθέλετενααποστειρώσετεστοκαλάθι(δείτετο κεφάλαιο “Προετοιμασίαγιαχρήση”). 5  Τοποθ?[...]

  • Страница 23

     Καθαρίζετε το καπάκι, το καλάθι και τη βάση μετά από κάθε χρήση, ώστε να αποφύγετε τη συσσώρευση αλάτων. Μηνκαθαρίζετεποτέτοναποστειρωτήμεσυρμάτινασφουγγαράκια,[...]

  • Страница 24

    24 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome.   1 T apa 2 Cierres 3 Cesta 4 Base 5 Huecos para los biberones [...]

  • Страница 25

    2  Lleneunbiberónounvasomedidorconexactamente200mldeaguadelgrifoyviértaloen labase(g. 2). Lacantidaddeaguadebeserexactamente200ml. Silabasecontienedemasiadaagua, los artículosnoseesterilizaráncorrectamente. Sila[...]

  • Страница 26

    4  Coloquelastapasenlossoportesparalastapas(g. 14). Cuatro vasos de almacenamiento y ta pas de Philips A VENT 1  Coloquelosvasosdealmacenamientobocaabajoenlacesta(g. 15). 2  Coloquelastapasv er ticalmentealrededordelosbiber ones. (g. 16) D[...]

  • Страница 27

     V atios Tiempodeesterilización Tiempo de enfriamiento 1200 W -1850 W 2 min. 2 min. 850 W -1100 W 4 min. 2 min. 500 W -800 W 6 min. 2 min. 8 Cuando e lmicr oondashayaterminado , ábraloydejequeelesterilizadorseenfríe[...]

  • Страница 28

    28 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter v etuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Yleiskuvaus (K uva 1) 1 Kansi 2 Pidikkeet 3 Kori 4 Alusta 5 Paikat pulloille 6 Paikat tuteille 7 Kor kkitelineet 8 Paikat suurille pulloille 9 Paikat rintapumpuille Tärk e?[...]

  • Страница 29

    V ettäonoltavatäsmälleen200ml. Josalustassaonliikaav että, esineeteivätsteriloidukunnolla.  Josalustassaeioletarpeeksiv että, sterilointilaitetaimikroaaltouunisaattaavaurioitua. 3  Asetak orialustaan(K uva3). 4  Asetasterilointilaitteen(1)kan[...]

  • Страница 30

    Neljä Philips A VENT -säilytyskuppia ja -kantta 1  Asetasäilytyskupitylösalaisink oriin(K uva15). 2  Asetakannetp ystysuoraanpullojenympärille. (K uva16) Kaksi Philips A VENT -rintapumppua ja kaksi Philips A VENT -tuttipulloa Äläasetasähköosiasterilointilaitteeseen. 1 Pura rintapumppu k ok[...]

  • Страница 31

    Mikroaaltouunin tekniset tiedot T eho Sterilointiaika Jäähdytysaika 1200–1850 W 2 min 2 min 850–1100 W 4 min 2 min 500–800 W 6 min 2 min 8  K unmikroaaltouunionsammunut, a vaamikroaaltouuninluukkujaannasterilointilaitteen jäähtyä, e nnen kuin otat sen ulos mikroaaltouunista. V aro , mikroaaltouunist[...]

  • Страница 32

    32 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome .   1 Couvercle 2 Clips 3 Panier[...]

  • Страница 33

    Avant la pr emière utilisation A vant la première utilisation du stér ilisateur , nettoyez-le soigneusement comme décrit ci-dessous. 1  Sortezlepanierdelabase . 2  Remplissezunbiberonouunem esuregraduéed’exactement200mld’eaudur obinetet versez-lesdanslabase(g. ?[...]

  • Страница 34

    4  Placezlescapuchonsdanslessupportsprévusàceteffet(g. 10). Deux grands biberons Philips A VENT (330 ml/11 oz) 1  Insérezlebor ddesbiberonsdansleslogementspourgrandsbiber ons(g. 11). 2  Placezlestétinesdanslesemplacementsprévusàcetef[...]

  • Страница 35

    7  Surlemicro-ondes, sélectionnezlapuissanceenwattsetladuréeappropriées(v oirle tableauci-dessous), puismettez-leenmarche.  Remarque : Si vous utilisez un four combiné, assurez-vous que le four ou le gril est éteint et a refr oidi avant d’y placer le stérilisateur. Remarque : Ne[...]

  • Страница 36

    Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateurs Philips de votre pays (vous trouv erez le numéro de téléphone correspondant sur le dép[...]

  • Страница 37

    37 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome .   1 Coperchio 2 Clip 3 Cestello 4 Base 5 Aper ture per biberon 6 Aper tu[...]

  • Страница 38

    Primo utilizzo Prima di utilizzare lo ster ilizzatore per la pr ima volta, pulitelo accur atamente come descritto di seguito. 1 T ogliete il cestello dalla base. 2  Riempiteunbiberonoundosat oreconesattamente200mldiacquadirubinettoeversatela nellabase(g. 2). Laquantitàdiacqua?[...]

  • Страница 39

    Quattro biber on Philips A VENT 1  Posizionateibiber oncapovoltinellea ppositeaperture. (g. 7) 2  Posizionateletettar ellenellerelativeaperture(g. 8). 3  Sistemateleghieresulletettar ellesenzastringere(g. 9). Nota: Le ghiere più grandi risultano adatte solo s[...]

  • Страница 40

    4  Posizionategliarticolidasterilizzarenelcestello(consultateilca pitolo “Predisposizione dell’appar ecchio”). 5  Collocateilcoperchiosulloster ilizzatore(1)eabbassateleclipperbloccarloinposizione (2)(g. 4). 6  Posizionatelosterilizzator enel[...]

  • Страница 41

    Pulizia Pulite il coperchio, il cestello e la base dopo ogni uso per prevenire la formazione di calcare . Nonusatemaiprodottiosostanzeabrasiv eodetergentiaggressivi, comecandeggina, benzinao acetone, perpulirelosterilizzator e . Nota: Lasciate raffreddare lo sterilizzatore prima di pulirlo. 1 ?[...]

  • Страница 42

    42 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome.   1 Deksel 2 Klemmen 3 Mand 4 V oet 5 Flesholten 6 Speenholten 7 Afsl[...]

  • Страница 43

    2 V uleenbabyesofeenmaatbek ermetprecies200mlkraanwaterengietditindev oet(g. 2). Dehoev eelheidwatermoetprecies200mlzijn.  W anneerdevoettev eelwaterbevat, wordende artikelen niet goed gesteriliseer d. W anneer de voet niet genoeg water be[...]

  • Страница 44

    4  Plaatsdeafsluitdoppenindeafsluitdophouders(g. 14). Vier Philips A VENT -bekers en deksels 1  Plaatsdebek ersonderstebovenindemand(g. 15). 2  Plaatsdedekselsverticaalr onddeessen. (g. 16)     [...]

  • Страница 45

      V ermogen Sterilisatietijd Afk oeltijd 1200W - 1850W 2 min. 2 min. 850W - 1100W 4 min. 2 min. 500W - 800W 6 min. 2 min. 8  Maakdemagnetr onopennadatdezeklaarisenlaatdesterilisatorafkoelenv oordatudeze uit de magnetron haalt. W eesv[...]

  • Страница 46

    46 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome .    1 Lokk 2 Festeklemmer 3 Kur v 4 Sokkel 5 Hulrom til asker 6 Hulrom til [...]

  • Страница 47

    2  Fyllenbabyask eellerenmålekoppmednøyaktig200mlspringvan n, oghelldettei sokk elen(g. 2). Mengdenvannmåværenøyaktig200ml. Nårsokk eleninneholderform yevann, vilikke gjenstandenesteriliseresor dentlig. Nårsokk elenikkei[...]

  • Страница 48

    Merk: Store skrur inger passer bar e hvis de plasseres på skrå over smokk ene . 4  Plasserask ekork eneiaskek orkholderne(g. 14). Fire Philips A VENT -oppbe varingskopper o g -lokk 1  Plasseroppbevaringsk oppeneopp-nedikur ven(g. 15). 2  Plasserlokk enevertikaltrundtaskene. ?[...]

  • Страница 49

       W attforbruk Steriliseringstid A vkjølingstid 1200–1850 W 2 min 2 min 850–1100 W 4 min 2 min 500-800 W 6 min 2 min 8  Nårmikr obølgeovnenerferdig, åpnerdudenoglarsteriliseringsapparateta vkjølesfør?[...]

  • Страница 50

    50 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tirar todo o par tido da assistência for necida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome.   1 T ampa 2 Clipes 3 Cesto 4 Base 5 Cavidades para biberões 6 Cavidades para tetinas 7 Supo[...]

  • Страница 51

    Antes da primeira utilização Antes de utilizar o esterilizador pela pr imeir a vez, limpe-o cuidadosamente como descr ito abaixo. 1 Retire o cesto da base. 2  Enchaumbiberãoouumcopomedidorcomexactamente200mldeáguacanalizadaev er ta- anabase(g. 2). Aquantidadedeáguatem?[...]

  • Страница 52

    Dois biberões Philips A VENT grandes (330 ml) 1  Insiraorebor dodosbiberõesnasranhurasparabiberõesmaiores(g. 11). 2  Coloqueastetinasnasca vidadesparatetinas(g. 12). 3  Coloqueosanéisr oscadossoltosemcimadastetinas(g. 13). Nota: Anéis rosca[...]

  • Страница 53

    Nota: Se utilizar um forno e microondas combinado, assegure-se de que a função de forno e o grill estão desligados e que o aparelho está frio antes de colocar o ester ilizador no interior. Nota: Não exceda o tempo de ester ilização indicado na tabela.  Potência[...]

  • Страница 54

    54 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Lock 2 Klämmor 3 Korg 4 Bottenplatta 5 Flaskhål 6 Napphål 7 Hållare för skyddslock 8 Spår för stora askor 9 Spår f?[...]

  • Страница 55

    Mängdenvattenmåstevaraexakt200ml. Närbottenplattaninnehållerförmyck etvatten steriliserasföremåleninteor dentligt. Närbottenplattaninnehållerförlitevattenkansterilisatorn ellermikro vågsugnenskadas. 3  Placerak orgenpåbottenplattan(Bild3).[...]

  • Страница 56

    Fyra för varingsmuggar och lock från Philips A VENT 1  Ställförvaringsmuggarnauppochnerikorgen(Bild15). 2  Placeralock envertikaltruntaskorna. (Bild16)    ?[...]

  • Страница 57

      W attal Steriliseringstid Nedkylningstid 1 200 W–1 850 W 2 min 2 min 850 W -1100 W 4 min 2 min 500–800 W 6 min 2 min 8  Närmikr ovågsugnenärklaröppnardudenochlåtersterilisatornsvalnainnandutarutden urmikro vågsugnen[...]

  • Страница 58

    58  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome.   1 Kapak 2 Klipsler 3 Sepet 4 T aban [...]

  • Страница 59

    Sumiktarınıntamolarak200mlolmasıgerekir , çünkütabandaçokfazlasuolursagereçler düzgünbirşekildesterilizeedilmez; tabandayeterlisuolmamasıhalindesterilizatörve ya mikrodalgahasargör ebilir . 3  Sepetitabanayerleştirin(Şek. 3). 4  [...]

  • Страница 60

        1  Saklamakaplarınısepetetersbirşekildey erleştirin(Şek. 15). 2  Kapaklarıbiber onlarınçevresinedik eyolarakyerleştirin. (Şek. 16) ?[...]

  • Страница 61

    Mikrodalga teknik öz ellikleri W attdeğeri Sterilizasyonsür esi Soğumasüresi 1200W -1850W 2 dak. 2 dak. 850W -1100W 4 dak. 2 dak. 500W -800W 6 dak. 2 dak. 8 M ikrodalganınçalışmasıbittiktensonra, mikrodalganınka pağınıaçınvesterilizatörü mikrodalgada nçıkarmadanöncesterilizatörü[...]

  • Страница 62

    תירבע 62[...]

  • Страница 63

    תירבע 63 8 םהיסכמו  Philips A VENT  לש ןוסחא ילכימ העברא .) 15 רויא( לסה ךותב ךופה חינהל שי ןוסחאה ילכימ תא 1 ) 16 רויא( .םיקובקבה ביבס ךנואמב חינהל שי םיסכמה תא 2 Philips A VENT  לש הלכאה יקובקב ינשו  Philips A [...]

  • Страница 64

    תירבע 64 7 םא .הכלהכ ואטוחי אל םיטירפה ,םימ ידמ רתוי שי סיסבב םא .ל"מ 200 קוידב תויהל תבייח םימה תומכ .לגורקימל וא רוטזילירטסל קזנ םורגל לולע רבדה ,םימ קיפסמ ןיא סיסבב .) 3 רויא( סיסבה ךות לא לסה תא ס?[...]

  • Страница 65

    65 תירבע 6 אובמ הכימתהמ תלעותה אולמ תא קיפהל ידכ !ספיליפ ירצומ תחפשמל םיאבה םיכורבו םכתשיכר לע וניתוכרב .www .philips.com/welcome תבותכב רצומה תא םושרל שי ,היתוחוקלל הקינעמ ספיליפש )1  רויא( יללכ רואית הס?[...]

  • Страница 66

    [...]

  • Страница 67

    [...]

  • Страница 68

    [...]

  • Страница 69

    [...]

  • Страница 70

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19[...]

  • Страница 71

    [...]

  • Страница 72

    4203.064.5837.2[...]