Philips Saeco Odea RI9754 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips Saeco Odea RI9754. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips Saeco Odea RI9754 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips Saeco Odea RI9754 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips Saeco Odea RI9754, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips Saeco Odea RI9754 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips Saeco Odea RI9754
- название производителя и год производства оборудования Philips Saeco Odea RI9754
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips Saeco Odea RI9754
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips Saeco Odea RI9754 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips Saeco Odea RI9754 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips Saeco, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips Saeco Odea RI9754, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips Saeco Odea RI9754, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips Saeco Odea RI9754. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    T ype SUP 03 1 OR - Cod. 1500231 4 - Rev .00 del 15- 1 2-0 9 The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio.[...]

  • Страница 2

    Operation and maintenance manual Before using the machine, please read the attached operating instructions. Carefully read the safety rules. Manual de uso e manutenção Antes de utilizar a máquina consulte estas instruções. Leia atentamente as normas de segurança..[...]

  • Страница 3

    2 TECHNICAL DATA ............................................................................................................................ 3 IMPORTANT PRECAUTIONARY MEASURES ................................................................................. 4 DIAGRAMS ................................................................................[...]

  • Страница 4

    3 TECHNICAL DA T A • Nominal voltage See label on the appliance • Power rating See label on the appliance • Power supply See label on the appliance • Shell material ABS - Thermoplastic • Size (w x h x d) 313 x 372 x 408 mm - 1 1.41 x 14.57 x 15.18 in • Weight 8,5 Kg - 18.73 lbs • Cord length 1200 mm - 47.24 in • Control panel Front [...]

  • Страница 5

    4 IMPORT ANT PRECAUTIONARY MEASURES During use, every precaution must be taken to limit the risk of fi re, electric shock and/or accidents. • Read carefully all the instructions and information listed in this manual and in any other booklet contained in the packaging before turning on or using the espresso machine. • Do not touch hot surfaces.[...]

  • Страница 6

    5 Durante a utilização da maquina, aconselha-se a tomar algumas precauções a fi m de limitar o risco de incêndios, choques eléctricos e/ou acidentes. • Leia atentamente todas as instruções e informações indicadas neste manual e em qualquer outro folheto contido na embalagem antes de ligar ou utilizar a máquina de café expresso. • N[...]

  • Страница 7

    6 INSTRUCTIONS FOR THE ELECTRICAL CORD • A short electrical cord has been provided to keep it from twisting or causing tripping. • Extension cords can be used, but must be used with great care. When an extension cord is used, check that: a. the voltage listed on the extension cord corresponds to the electrical voltage of the appliance; b. the c[...]

  • Страница 8

    7 PRECAUÇÕES IMPORT ANTES INSTRUÇÕES SOBRE O CABO ELÉCTRICO • É fornecido um cabo eléctrico bastante curto para evitar enrolamentos ou de tropeçar nele. • É possível utilizar , com muito cuidado, extensões. Quando for utilizada uma extensão, certi fi que-se de que: a. a voltagem indicada na extensão corresponda à voltagem eléctr[...]

  • Страница 9

    8 ACCESSORIES - ACESSÓRIOS Power cord Cabo de alimentação Brew group Grupo de distribuição Dregdrawer Gaveta de recolha das borras Socket for power cord T omada de encaixe para cabo de alimentação Cup warming surface Plano de apoio para chávenas Power button Interruptor geral Service door Portinhola de serviço Coffee bean hopper lid T ampa[...]

  • Страница 10

    9 1 2 3 4 5 6 INST ALLA TION - INST ALAÇÃO ST ARTING THE MACHINE - LIGAÇÃO DA MÁQUINA Make sure the power button is not pressed and the machine is turned off. Check the machine features on the label on the bottom of the appliance. Assegure-se de que o interruptor geral não esteja pressionado. V eri fi que as características da máquina, ind[...]

  • Страница 11

    10 7 8 9 12 10 11 The machine automatically primes the circuit. If this operation is not completed, proceed manually as described from step 7 to 12. Place a container beneath the hot water spout. Coloque um recipiente por baixo do tubo do vapor . T urn the knob to the position. Vire o botão até a marca . Press the water button. The indicator ligh[...]

  • Страница 12

    11 2 1 3 4 6 5 Place a container under the steam wand. Coloque um recipiente debaixo do tubo de vapor . T urn the knob to the position to start dispensing water . Vire o botão até a marca para iniciar a distribuição de água. Press the button. The indicator light turns on. Pressione o botão. O indicador luminoso acender-se-á. These operations[...]

  • Страница 13

    12 6 5 2 3 1 4 W A TER FIL TER (OPTIONAL) - FIL TRO ÁGUA INTENZA (OPCIONAL) Place a container beneath the steam wand. Dispense the water in the tank using the hot water function (see page 19). Coloque um recipiente por baixo do tubo do vapor . Distribua a água contida no reservatório através da função água quente (veja pág.19) Fill the tank[...]

  • Страница 14

    13 CONTROL P ANEL - P AINEL DE COMANDO LED Light - T ecla / LED Description - Descrição Coffee button: • slowly fl ashing: 1 coffee has been selected (the button has been pushed once). • quickly fl ashing: 2 coffees have been selected (the button has been pushed twice). Botão de distribuição do café: • lampejo lento: foi seleccionado [...]

  • Страница 15

    14 If the and lights fl ash alternately , turn off the machine. T urn it on again after 30 seconds, wait until the machine stops and then turn it off again. Remove and thoroughly clean the brew group (see page 28). If this signal appears again when the machine is turned back on, contact the Saeco customer service center . Indicadores luminosos e l[...]

  • Страница 16

    15 ADJUSTMENTS - AJUSTES Coffee is a natural product and its characteristics may change according to its origin, blend and roast. The Saeco coffee machine is equipped with a self-adjusting system that allows the use of all types of cof fee beans available on the market (not including fl avored or carmelized). • The machine automatically adjusts [...]

  • Страница 17

    16 DRIP TRA Y HEIGHT ADJUSTMENT The drip tray height is adjustable to fi t different sized cups. T o adjust the drip tray , lift it or lower it manually until it reaches the desired height. Bandeja de limpeza ajustável em altura. Para ajustar a bandeja de limpeza, levante-a ou baixe-a manualmente até alcançar a altura desejada. COFFEE GRINDER A[...]

  • Страница 18

    17 COFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUP The coffee volume knob adjusts the amount of coffee brewed per cup. This adjustment has an immediate effect on the selected type of brewing. Para seleccionar a quantidade de café a ser distribuído na chávena. Este ajuste tem um efeito imediato na distribuição seleccionada. Medium coffee Café médio Long cof[...]

  • Страница 19

    18 1 2 3 4 5 6 COFFEE BREWING - DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ COFFEE BREWING - DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ The coffee brewing cycle can be interrupted at any moment by pushing the button. T o brew 2 cups, the machine dispenses the fi rst cof fee and brie fl y interrupts dispensing in order to grind the second serving of coffee. Cof fee dispensing is then r[...]

  • Страница 20

    19 2 3 5 4 6 1 HOT W A TER DISPENSING DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE Dispensing may be preceded by short sprays of hot water , and scalding is possible. The hot water/steam wand may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle only . No início da distribuição podem-se veri fi car breves jactos de água qu[...]

  • Страница 21

    20 7 8 3 2 1 Remove the container . Retire o recipiente com a água quente. Press the hot water button. Pressione o botão. CAPPUCCINO Dispensing may be preceded by short sprays of hot water , and scalding is possible. The hot water/steam spout may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle only . No iníci[...]

  • Страница 22

    21 5 7 4 6 Froth the milk by gently swirling the cup. Bata o leite efectuando uns leves movimentos circulares. T urn the knob to the position. Vire o botão até a marca . T urn the knob until it is in the rest position ( ). Vire o botão até a posição de repouso ( ). When the wand has cooled down, disassemble it and wash it carefully . Quando o[...]

  • Страница 23

    22 DESCALING - DESCALCIFICAÇÃO In case of con fl ict, priority must be given to what is indicated in the operation and maintenance manual over the instructions provided on separately sold accessories and materials. W arning! Never drink the descaling solution or any products dispensed until the cycle has been carried out to the end. Never use vi[...]

  • Страница 24

    23 3 4 1 5 6 2 Descaling must be performed when the light blinks. Quando o indicador luminoso piscar , será preciso realizar a descalci fi cação. Place a large container (about 500 ml capacity) under the steam wand. Coloque um recipiente grande (cerca de 500 ml) debaixo do tubo de vapor . Pour the entire content of the Saeco concentrated descal[...]

  • Страница 25

    24 12 11 9 10 8 4 9 7 Once the solution is fi nished, rinse and fi ll the tank with fresh drinking water . T erminada a solução, enxagúe e encha o reservatório com água fresca potável. Check that the W ater function is active: The light of the button must be on. Press the button to activate the W ater function. V eri fi que que a função [...]

  • Страница 26

    25 13 14 17 18 15 16 11 15 Place a large enough container under the steam wand. Coloque debaixo do tubo de vapor um recipiente de capacidade adequada. T urn the knob to the position to empty the water tank. Vire o botão até a marca para esvaziar o reservatório de água. Press the button for 6 seconds to deactivate the descaling alarm signal. Pre[...]

  • Страница 27

    26 1 2 3 CLEANING AND MAINTENANCE LIMPEZA E MANUTENÇÃO Remove the dregdrawer . Retire a gaveta de recolha das borras. Empty the coffee grounds and the residual liquids separately . W ash both containers. Elimine separadamente as borras de café e os líquidos residuais presentes. Lave todos os recipientes. The indicator light to empty the dregdra[...]

  • Страница 28

    27 6 1 2 3 4 5 GENERAL MACHINE CLEANING - LIMPEZA DA MÁQUINA The machine must be cleaned at least once a week. Do not immerse the machine in water or place any of its parts in a dishwasher . Do not use alcohol, solvents, and/or abrasive objects to clean the machine. If water is left in the tank for several days, do not use it. Do not dry the machi[...]

  • Страница 29

    28 2 1 3 CLEANING THE BREW GROUP The brew group must be cleaned at least once a week. Before removing the brew group, remove the dregdrawer as shown in fi g. 1 on page 26. Once you have washed and inserted the brew group, insert the dregdrawer and close the service door . Lubricate the brew group after approximately 500 brewing cycles. The brew gr[...]

  • Страница 30

    29 5 6 8 9 7 4 Make sure the brew group is in rest position; the two references must match. Certi fi que-se de que o grupo esteja na posição de repouso; as duas marcas deverão coincidir . Make sure the components are in the correct position. The hook shown must be in the correct position; to check its position, fi rmly press the “PUSH” but[...]

  • Страница 31

    30 Problems Causes Solutions The machine does not turn on. The machine is not connected to the power source. Connect the machine to the power source. The plug has not been plugged into the back of the machine. Insert the plug into the machine’s power socket. Machine in stand-by . Press the brew button to start the machine. Coffee is not hot enoug[...]

  • Страница 32

    31 Problemas Causas Soluções A máquina não se liga. A máquina não está ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica. Não foi ligada a fi cha na tomada posicio- nada na parte traseira da máquina. Introduza a fi cha na tomada da máquina. Máquina em Stand-by . Pressione a tecla café para iniciar a máquina. O café não[...]

  • Страница 33

    32 I N CASE OF EMERGENCY Immediately unplug the cable from the outlet. U SE THE APPLIANCE ONL Y - Indoors. - T o prepare coffee, dispense hot water , froth milk or heat beverages using steam. N EVER USE THE APPLIANCE For purposes other than those indicated above, in order to avoid danger . Do not introduce any substances other than those indicated [...]

  • Страница 34

    33 NORMAS DE SEGURANÇA E M CASO DE EMERGÊNCIA Retire imediatamente a fi cha da tomada de rede. U TILIZE EXCLUSIV AMENTE O AP ARELHO - Em lugar fechado - Para preparar café, água quente, para bater o leite ou para aquecer bebidas utilizando o vapor . N UNCA UTILIZE O AP ARELHO para fi ns diferentes daqueles acima indicados, a fi m de evitar p[...]

  • Страница 35

    34 SAFETY RULES F AILURES - Do not use the appliance in case of sure or suspected faults such as after falls. - Any repairs must be performed by an authorized customer service center . - Do not use the appliance with a defective power cable. If damaged, the power cable must be replaced by the manufacturer or authorized service centre. (Caution! Ele[...]

  • Страница 36

    35 NORMAS DE SEGURANÇA A V ARIAS - Não utilize o aparelho no caso de avaria veri fi cada ou suspeita, por exemplo após uma queda. - Consertos eventuais deverão ser realizados pelo serviço de assistência autorizado. - Não utilize um aparelho com cabo de alimentação defeituoso. Se o cabo de alimentação estiver dani fi cado, deverá ser s[...]