Philips 10002688 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 36 страниц
- 1.33 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Coffee
Philips 710501409
93 страниц 5.5 mb -
Coffee
Philips RI9913/06
53 страниц 1.51 mb -
Coffee
Philips 10002520
48 страниц 4.09 mb -
Coffee
Philips 10000241
68 страниц 5.29 mb -
Coffee
Philips 10003168/ZA
92 страниц 5.36 mb -
Coffee
Philips HD7983/70
144 страниц 3.92 mb -
Coffee
Philips 10002533
76 страниц 1.17 mb -
Coffee
Philips 10003229
105 страниц 7.71 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips 10002688. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips 10002688 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips 10002688 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips 10002688, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Philips 10002688 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips 10002688
- название производителя и год производства оборудования Philips 10002688
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips 10002688
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips 10002688 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips 10002688 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips 10002688, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips 10002688, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips 10002688. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Manual de uso y mantenimiento C onsult ar la s siguiente s inst ruc ciones a ntes de u tiliz ar la máquina . Leer c on atenció n las norma s de segur idad. Manual de uso e manutenç ão A nte s de ut ilizar a máquina c onsult e es ta s ins tr uçõ es. Leia at ent amente a s norma s de segura nça .[...]
-
Страница 2
2 DATOS TÉCNICOS ........................................................................................................................... 3 PRECAUCIONES IMPORTANTES ................................................................................................... 4 APARATO .......................................................................[...]
-
Страница 3
3 DA TOS TÉCNICOS • T ensión nominal Véase placa en el aparato • Potencia nominal Véase placa en el aparato • Alimentación Véase placa en el aparato • Estructura exterior ABS - T ermoplástico • Dimensiones (l x a x p) (mm) 313 x 372 x 408 • Peso (Kg) 8,5 • Longitud cable (mm) 1200 • Panel de mandos Frontal • Depósito de ag[...]
-
Страница 4
4 PRECAUCIONES IMPORT ANTES Durante el uso de electrodomésticos se aconseja tomar algunas precauciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o accidentes. • Leer con atención todas las instrucciones e informaciones que se indican en este manual y en cualquier otro folleto que venga dentro del embalaje antes de activar o ut[...]
-
Страница 5
5 PRECAUÇÕES IMPORT ANTES Durante a utilização de electrodomésticos, aconselha-se a tomar algumas precauções a fim de limitar o risco de incêndios, choques eléctricos e/ou acidentes. • Leia atentamente todas as instruções e informações indicadas neste manual e em qualquer outro folheto contido na embalagem antes de ligar ou utilizar [...]
-
Страница 6
6 PRECAUCIONES IMPORT ANTES INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE ELÉCTRICO • Se suministra un cable eléctrico bastante corto para evitar que se enrosque o que se produzcan tropiezos. • T ambién se pueden utilizar alargadores, pero se debe tener mucho cuidado. Si se utiliza un alargador se debe comprobar que: a. el voltaje indicado en el mismo corres[...]
-
Страница 7
7 PRECAUÇÕES IMPORT ANTES INSTRUÇÕES SOBRE O CABO ELÉCTRICO • É fornecido um cabo eléctrico bastante curto para evitar enrolamentos ou de tropeçar nele. • É possível utilizar , com muito cuidado, extensões. Quando for utilizada uma extensão, certi fi que-se de que: a. a voltagem indicada na extensão corresponda à voltagem eléctr[...]
-
Страница 8
8 ACCESORIOS - ACESSÓRIOS Cable de alimentación Cabo de alimentação Grupo de café Grupo de distribuição Cajón de recogida de posos Gaveta de recolha das borras T oma para cable de alimentación T omada de encaixe para cabo de alimentação Entrada de café en grano Recipiente de café em grãos Super fi cie para tazas Plano de apoio para c[...]
-
Страница 9
9 1 2 3 4 5 6 INST ALACIÓN - INST ALAÇÃO PUEST A EN MARCHA DE LA MÁQUINA - LIGAÇÃO DA MÁQUINA Asegurarse de que el interruptor general no esté pulsado. V eri fi car las características de la máquina indicadas en la placa de datos situada en la parte inferior . Assegure-se de que o interruptor geral não esteja pressionado. V eri fi que [...]
-
Страница 10
10 7 8 9 12 10 11 La máquina procede automáticamente a la carga del circuito. En caso de que no se lleve a cabo esta operación, se debe proceder manualmente como se describe del punto 7 al punto 12. Colocar un recipiente bajo el tubo de vapor . Coloque um recipiente por baixo do tubo do vapor . Girar el pomo hasta los iconos . Vire o botão até[...]
-
Страница 11
11 6 5 2 3 1 4 FIL TRO DE AGUA INTENZA - FIL TRO ÁGUA INTENZA (OPCIONAL) FIL TRO DE AGUA INTENZA (OPCIONAL) - FIL TRO ÁGUA INTENZA (OPCIONAL) Colocar un recipiente bajo el tubo de vapor . Suministrar agua del depósito mediante la función de agua caliente (véase pág. 18). Coloque um recipiente por baixo do tubo do vapor . Distribua a água con[...]
-
Страница 12
12 P ANEL DE MANDOS - P AINEL DE COMANDO T ecla / LED - T ecla / LED Descripción - Descrição Botón de suministro de café: • parpadeo lento: se ha seleccionado 1 café (pulsar el botón una vez). • parpadeo rápido: se han seleccionado 2 cafés (pulsar el botón 2 veces.). Botão de distribuição do café: • lampejo lento: foi selecciona[...]
-
Страница 13
13 Los pilotos y parpadean alternativamente: apagar la máquina. Después de 30 segundos volver a encenderla y esperar a que la máquina se pare; apagarla de nuevo. Retirar y limpiar con cuidado el grupo de café (véase pág. 26).Cuando se encienda de nuevo la máquina, si se vuelve a producir la misma situación, contactar con un centro de asiste[...]
-
Страница 14
14 AJUSTES O café é um produto natural e as suas características podem mudar em função da origem, da mistura e da torrefacção. A máquina de café Saeco é equipada com um sistema de ajuste automático que permite utilizar todos os tipos de café em grãos existentes no comércio (não caramelizados). • A máquina regula-se automaticamente[...]
-
Страница 15
15 AJUSTE DE LA AL TURA DE LA CUBET A DE GOTEO Cubeta de goteo de altura regulable. Permite ajustar la altura de la cubeta de goteo, levantarla o bajarla de forma manual hasta alcanzar la altura deseada. Bandeja de limpeza ajustável em altura. Para ajustar a bandeja de limpeza, levante-a ou baixe-a manualmente até alcançar a altura desejada. AJU[...]
-
Страница 16
16 AJUSTES ST AND-BY - ST AND-BY La máquina está preparada para ahorrar energía. Después de 60 minutos de su primer uso, la máquina se pone en modo stand-by , ya no se alimenta más la caldera y todos los pilotos luminosos se apagan con excepción del piloto iluminoso temperatura que parpadeará lentamente. Los consumos se reducen al mínimo. [...]
-
Страница 17
17 1 2 3 4 5 6 PREP ARACIÓN DE CAFÉ - DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ PREP ARACIÓN DE CAFÉ - DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ El ciclo de suministro de café se puede interrumpir en cualquier momento pulsando el botón . Para preparar 2 tazas la máquina suministra la mitad de la cantidad con fi gurada e interrumpe brevemente el suministro para moler la segund[...]
-
Страница 18
18 2 3 5 4 6 1 Al principio se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente que podrían provocar quemaduras. El tubo de suministro de agua puede alcanzar temperaturas elevadas: evitar el contacto directo con las manos, tocar sólo y exclusivamente la empuñadura diseñada a tal efecto. No início da distribuição podem-se veri fi car [...]
-
Страница 19
19 7 8 3 2 1 Retirar el recipiente con el agua caliente. Retire o recipiente com a água quente. Pulsar el botón. Pressione o botão. CAPUCHINO - CAPPUCCINO PREP ARACIÓN DE UN CAPUCHINO - CAPPUCCINO Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente que pueden provocar quemaduras. El tubo de suministro de agua [...]
-
Страница 20
20 5 7 4 6 Emulsionar la leche con pequeños movimientos circulares. Bata o leite efectuando uns leves movimentos circulares. Girar el pomo hasta los iconos . Vire o botão até a marca . Girar el pomo hasta la posición de reposo ( ). Vire o botão até a posição de repouso ( ). Cuando se haya enfriado el tubo, desmontarlo y lavarlo con cuidado.[...]
-
Страница 21
21 2 3 1 DESCALCIFICACIÓN - DESCALCIFICAÇÃO DESCALCIFICACIÓN - DESCALCIFICAÇÃO Cuando parpadee el piloto luminoso, se tiene que proceder con la descalci fi cación. Quando o indicador luminoso lampejar , será preciso realizar a descalci fi cação. Colocar un recipiente grande bajo el tubo de vapor . Coloque um recipiente grande por baixo [...]
-
Страница 22
22 4 5 6 8 9 7 3 8 Pulsar el botón. Pressione o botão. Girar el pomo hasta los iconos . Suministrar la solución descalci fi cante en el recipiente durante 15 segundos. Vire o botão até a marca . Distribua a solução descalci fi cante no recipiente durante 15 segundos. Girar el mando hasta la posición de reposo ( ). Vire o botão até a pos[...]
-
Страница 23
23 11 12 10 13 14 15 Enjuagar y llenar el depósito con agua potable fresca. Enxagúe e encha o reservatório com água fresca potável; Pulsar el botón. Pressione o botão. Colocar un recipiente apropiado bajo el tubo de vapor . Posicione por baixo do tubo vapor um recipiente de capacidade adequada. Girar el mando hasta los iconos para vaciar el [...]
-
Страница 24
24 1 2 3 MANTENIMIENTO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO Durante el funcionamiento normal puede aparecer el aviso que indica que es necesario vaciar los posos (véase pág.12). Esta operación debe llevarse a cabo con la máquina encendida. Durante o normal funcionamento pode aparecer a sinalização que indica de esvaziar as borras (veja pág. 12). Esta o[...]
-
Страница 25
25 6 1 2 3 4 5 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA - LIMPEZA DA MÁQUINA Se debe limpiar la máquina al menos una vez a la semana. No sumergir la máquina en agua ni lavar sus componentes en el lavavajillas. No usar alcohol etílico, líquidos solventes, gasolina y/o sustancias abrasivas para limpiar la máquina. El agua que se haya quedado en el depósito dur[...]
-
Страница 26
26 2 1 3 LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ El grupo de café se debe limpiar por lo menos una vez a la semana. Antes de extraer el grupo se debe extraer el cajón de recogida de posos como se muestra en la fi gura 1 de la pág.24. Después de haber lavado y haber introducido el grupo, introducir el cajón de recogida de posos y cerrar la puerta de servi[...]
-
Страница 27
27 5 6 8 9 7 4 Asegurarse de que el grupo esté en posición de reposo; los dos triángulos de referencia deben coincidir . Certi fi que-se de que o grupo esteja na posição de repouso; as duas marcas deverão coincidir . Asegurarse de que los componentes estén en la posición correcta. El gancho que se muestra tiene que estar en la posición co[...]
-
Страница 28
28 P ROBLEMAS C AUSAS S OLUCIONES La máquina no se enciende La máquina no está conectada a la red eléctrica. Conectar la máquina a la red eléctrica. No se ha conectado el enchufe a la toma situada en la parte posterior de la máquina. Introducir el enchufe en la toma de la máquina. Máquina en Stand-by . Pulsar el botón café para activar l[...]
-
Страница 29
29 P ROBLEMAS C AUSAS S OLUÇÕES A máquina não se liga. A máquina não está ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica. Não foi ligada a fi cha na tomada posicionada na parte traseira da máquina. Introduza a fi cha na tomada da máquina. Máquina em Stand-by . Pressione a tecla café para iniciar a máquina. O café nã[...]
-
Страница 30
30 EN CASO DE EMERGENCIA Desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. U SAR EL AP ARA TO SÓLO Y EXCLUSIV AMENTE - En un lugar cerrado. - Para la preparación de café, el suministro de agua caliente, para montar la leche o para calentar las bebidas con vapor . - Para uso doméstico. N O USAR NUNCA EL AP ARA TO Para fi nes difere[...]
-
Страница 31
31 NORMAS DE SEGURANÇA E M CASO DE EMERGÊNCIA Retire imediatamente a fi cha da tomada de rede. U TILIZE EXCLUSIV AMENTE O AP ARELHO - Em lugar fechado - Para preparar café, água quente, para bater o leite ou para aquecer bebidas utilizando o vapor . - Para uso doméstico. N UNCA UTILIZE O AP ARELHO para fi ns diferentes daqueles acima indicad[...]
-
Страница 32
32 NORMAS DE SEGURIDAD A VERÍAS - No utilizar el aparato en caso de constatación o de sospecha de avería, por ejemplo, después de que se haya caído la máquina. - Las reparaciones necesarias las debe efectuar el servicio de asistencia técnica autorizado. - No utilizar un aparato que tenga el cable de alimentación defectuoso. Si el cable de a[...]
-
Страница 33
33 NORMAS DE SEGURANÇA A V ARIAS - Não utilize o aparelho no caso de avaria veri fi cada ou suspeita, por exemplo após uma queda. - Consertos eventuais deverão ser realizados pelo serviço de assistência autorizado. - Não utilize um aparelho com cabo de alimentação defeituoso. Se o cabo de alimentação estiver dani fi cado, deverá ser s[...]
-
Страница 34
34 R & D Manager Mr . Andrea Castellani SAECO INTERNA TIONAL GROUP S.P .A - Via T orretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto: MÁQUINA DE CAFÉ AUT OMÁTICA SUP 031OR Al cual se re fi ere esta declaración, cumple con las siguientes normas: • Seguridad de los aparatos electrodomé[...]
-
Страница 35
35 R & D Manager Mr . Andrea Castellani Gaggio Montano - li, 27/06/2007 SAECO INTERNA TIONAL GROUP S.P .A - Via T orretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto: MÁQUINA DE CAFÉ AUT OMÁTICA SUP 031OR ao qual refere-se esta declaração está conforme com as normas seguintes: • Seguran[...]
-
Страница 36
Saeco Int e rn at ion a l Gr o up S.p.A . V ia T orr et ta , 2 4 0 I-4004 1 Ga ggio Montano , B ologna T el: + 39 0 5 34 7 7 1111 Fa x: + 39 0534 31 025 www . sa e c o . c om © S ae co I n te r na t i on a l G ro u p S .p. A . T yp e S UP031OR Cod. 15 00 1 484 Rev . 0 0 d el 15-05 - 08 El f a b ri c a n te s e re se r va el d e re c h o de m o d i[...]