Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Television
Philips 43HFL6014U
139 страниц 2.11 mb -
Television
Philips 21PT5547
26 страниц -
Television
Philips 14PT2307
20 страниц -
Television
Philips 14PT136B 00
9 страниц 0.37 mb -
Television
Philips FTR9965
30 страниц 1.57 mb -
Television
Philips 43PUS6452
132 страниц 3.87 mb -
Television
Philips 15PT6807
16 страниц -
Television
Philips 34PT8865
20 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips 21PT5409. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips 21PT5409 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips 21PT5409 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips 21PT5409, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Philips 21PT5409 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips 21PT5409
- название производителя и год производства оборудования Philips 21PT5409
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips 21PT5409
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips 21PT5409 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips 21PT5409 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips 21PT5409, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips 21PT5409, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips 21PT5409. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
TV TV[...]
-
Страница 2
MODEL : PROD . NO : GB Please note the ref erence n umbers for y our TV set located on the packaging or on the back of the set. FR V euillez noter les références de votr e téléviseur situées sur l’emballage ou au dos de l’appar eil. NL Let op de ref erenties van uw tele visietoestel die op de verpakking of op de achterkant van het toestel [...]
-
Страница 3
3 Installing y our tele vision set Insert the aerial plug into the : sock et at the rear of the set. Insert the mains plug into a wall sock et (220-240 V / 50 Hz). Insert the two R6- type batteries (supplied) making sure that they ar e the right wa y round. To switch on the set, pr ess the on/off k ey . If the television r emains in standby mode, p[...]
-
Страница 4
4 Remote contr ol k eys Screen information To display / clear the pr ogram number and time remaining for the sleeptimer . Press the k ey for 5 seconds to activate permanent displa y of the number . VCR ke y * Keys not used Pre-set sound Used to access a series of stored settings: V oice , Music , Theatre . Menu To call up or exit the menus. Cursor [...]
-
Страница 5
5 Manual stor e Other settings in the menu This menu is used to stor e the programmes one at a time. & Press the H ke y . é With the î ke y, select Manual Stor e and press ¬ . Use the îÏ ke ys to select a setting and the Ȭ ke ys to adjust. : “ System: select Europe (automatic detection*) or W est Europe (BG standard), East Europe (DK [...]
-
Страница 6
6 Installation du téléviseur Introduisez la fiche d’antenne TV dans la prise : située à l’arrièr e . Branchez le cordon d’alimentation sur le secteur (220-240 V / 50 Hz) Introduisez les 2 piles de type R6 fournies en respectant les polarités. Pour allumer le téléviseur , appuy ez sur la touche marche ar rêt. Si le téléviseur reste [...]
-
Страница 7
7 Les touches de la télécommande Info . d’écran P our afficher / effacer le n uméro de programme et le temps r estant de la minuterie Appuyer pendant 5 secondes pour activer l’affichage permanent du numér o. T ouche magnétoscope * T ouches non utilisées Préréglage du son Permet d’accéder à une série de préréglages: V oice (parol[...]
-
Страница 8
8 Mémorisation manuelle Autr es réglages du men u Ce menu permet d’ajouter un pr ogramme ou de les mémoriser un par un. & Appuyez sur la touche H . é Av ec la touche î , selectionnez Manual Stor e et a ppuy ez sur ¬ . Utilisez les touches îÏ pour sélectionner et Ȭ pour régler : “ System (système) : sélectionnez Eur ope (déte[...]
-
Страница 9
9 Installatie van het tele visietoestel Stop de stekk er van de tv-antenne in de : -aansluitbus aan de achterkant van het toestel. Sluit het snoer aan op het stroomnet (220- 240 V / 50 Hz) Stop de 2 bijgelev erde R6-batterijen op de juiste manier in de afstandsbediening. Druk op de aan/uit-toets om de televisie aan te zetten.. Indien de televisie i[...]
-
Страница 10
10 De toetsen van de afstandsbediening Scherminformatie Om het programman ummer en de r esterende tijd op de timer in beeld te brengen/te v erwijderen. Houd de toets 5 seconden ingedrukt om de permanente w eergave van het n ummer te activeren. T oets videorecor der* Niet-gebruikte toetsen V oorinstellingen van het geluid Geeft toegang tot een aanta[...]
-
Страница 11
11 Handmatig vastleggen in het g eheugen Ander e instellingen van het menu Met dit menu kunt u een pr ogramma toevoegen of de programma’ s één voor één vastleggen. & Druk op de toets H . é Met de toets î selecteert u Manual Store (handmatig vastleggen) en druk vervolgens op ¬ . Gebruik de toetsen îÏ om te selecteren en Ȭ om te reg[...]
-
Страница 12
12 Installation des F ernsehgeräts Steck en Sie den Stecker des Antennenkabels in die auf der Rückseite des Fernsehgeräts befindliche Antennenbuchse ( : ). Steck en Sie den Netzsteck er in eine Netzsteckdose (220 - 240 V/50 Hz). Legen Sie die zwei mitgelieferten R6- Batterien (Mignon) ein, und beachten Sie dabei die Polarität. Drück en Sie zum[...]
-
Страница 13
13 Die T asten der F ernbedienung Bildschirminfos : Zum Anzeigen bzw . Ausblenden der Programmn ummer und der noch verbleibenden Einschaltdauer (bei automatischer Abschaltung). Drücken Sie diese T aste 5 Sekunden lang, um die permanente Anzeige der Programmn ummer zu aktivieren. T aste für Videorecorder * Nicht verwendete T asten T on-V oreinstel[...]
-
Страница 14
14 Manuell speichern W eiter e im Menü verfügbar e Einstellungen Mit Hilfe dieses Menüs können Pr ogramme hinzugefügt oder einzeln gespeichert werden. & Drück en Sie die T aste H . é Wählen Sie mit der T aste î die Option Manual Store , und drücken Sie die T aste ¬ .V erwenden Sie die T asten îÏ zum Auswählen und die T asten Ȭ [...]
-
Страница 15
15 Pr edisposizione del televisor e Introdur re lo spinotto dell’antenna TV nella presa : situata posteriormente. Collegare il ca vo di alimentazione (220- 240 V / 50 Hz) Inserire le due pile di tipo R6 (fornite) facendo attenzione alla polarità. Per accender e il televisore, premer e l’interruttore di accensione e spegnimento . Se il televiso[...]
-
Страница 16
16 I tasti del telecomando Inform. schermo P er visualizzare / eliminare il numer o di programma e il tempo rimanente del timer . Premer e per 5 secondi per attivare la visualizzazione permanente del numer o. T asto videoregistratore * T asti non utilizzati Prer egolazione dell’audio permette di accedere ad una serie di reg olazioni preventiv e: [...]
-
Страница 17
17 Memorizzazione manuale Altr e regolazioni del men u Questo menu permette di memorizzar e i programmi uno per uno . & Premer e il tasto H . é Con il tasto î , selezionare Manual Stor e (memorizzazione manuale) e pr emere su ¬ . Utilizzare i tasti îÏ per selezionare e Ȭ per regolar e: “ System (sistema): selezionare Europe (rilevazio[...]
-
Страница 18
18 Installation af TV -apparatet Tilslut tv-antennen til stikk et mærket : på apparatets bagside. Tilslut netstikk et til en stikk ontakt (220-240 V / 50 Hz) Indsæt de to medfølgende R6 batterier . Sørg for at vende dem rigtigt. Tr yk på tænd/sluk-knappen for at tænde TV -apparatet. Hvis apparatet bliv er ved med at stå på standby: tr yk [...]
-
Страница 19
19 Fjernbetjeningens taster Oplysninger på skærmen Anv endes til at vise/skjule programmets n ummer og timerens rester ende tid. Hold knappen inde i 5 sekunder for at aktiver e permanent visning af nummeret. T asten videooptager* Disse taster anvendes ikke. Forudindstilling af l yden Giver adgang til en rækk e forudindstillinger: V oice (tale), [...]
-
Страница 20
20 Manuel la gring Andr e menuindstillinger Denne menu anv endes til at tilføje et enkelt program eller til at lagr e dem én ad gangen. & Tr yk på tasten H . é Brug tasten î til at vælge Manual Store (manuel lagring) og tryk på ¬ . Brug tasterne îÏ til at vælge og Ȭ til indstilling: “ System : vælg Europe (automatisk søgning*)[...]
-
Страница 21
21 Installer e TV -apparatet Sett antennestøpselet inn i k ontakten : på baksiden a v apparatet. K oble strømledningen til en stikk ontakt (220-240 V/50 Hz) Sett inn de to 2 R6- batteriene på riktig måte (ov erhold polariteten). For å slå på TV -apparatet tr ykk er du på på/av- knappen. Hvis apparatet er i standby , tr ykk er du på taste[...]
-
Страница 22
22 T astene på fjernk ontr ollen Displa yinfo For å vise/slette kanalnummer et og gjenstående tid i timeren. Tr ykk i fem sekunder for å aktiver e permanent visning av nummeret. Videospillertast * T aster som ikke brukes Forhåndsinnstilling a v lyd Gir tilgang til ulike f orhåndsinnstillinger : V oice (Stemme), Music (Musikk) eller Theatre (T[...]
-
Страница 23
23 Manuell la gring Andr e menyinnstilling er Denne meny en lar deg legge til en kanal eller lagre kanalene én etter én. & Tr ykk på tasten H . é Med tasten î v elger du Manual Stor e (manuell lagring) og tr ykk er på ¬ . Bruk tastene îÏ f or å v elge og Ȭ f or å justere: “ System (system): V elg Europe (automatisk innstilling*)[...]
-
Страница 24
24 Installation a v TV -apparaten Anslut tv-antennen till uttaget märkt : på apparatens baksida. Anslut nätsladden till eluttaget (220-240 V / 50 Hz) Stoppa i de två medföljande R6- batterierna och r espektera polariteten. Tr yck på knappen Till/Från för att starta TV -apparaten. Om apparaten förblir i beredska psläge tr yck på knappen P[...]
-
Страница 25
25 Knappar på fjär rkontr ollen Skärminformation För att visa/ta bort programmets nummer och timerns återstående tid. Håll knappen nedtr yckt i 5 sekunder för att programn ummer ska visas permanent på skärmen. Knapp för videobandspelare* Knapparna används inte. Ljudinställningar För tillgång till en serie inställningar : V oice (tal[...]
-
Страница 26
26 Manuell la gring Andra men yinställningar Denna meny an vänds för att lägga till ett program eller lagra dem ett i taget. & Tr yck på knappen H . é Med knappen î , välj Manual Store (manuell lagring) och tr yck på ¬ .A n vänd knapparna îÏ för att välja och Ȭ för att ställa in: “ System : välj Europe (automatisk söknin[...]
-
Страница 27
27 T ele vision asennus T yönnä tv- antennijohto television takana olevaan liitäntään : . K ytke v erkkojohto pistorasiaan (220240 V / 50 Hz). Asenna kauk osäätimeen kaksi R6-tyyppistä paristoa ja varmista, että ne ovat oik ein päin. Käynnistä televisio painamalla virtakytkintä. J os televisio jää valmiustilaan, paina kauk osäätime[...]
-
Страница 28
28 Kauk osäätimen näppäimet K uvaruutunäyttö Tällä näppäimellä voit asettaa näkyviin tai piiloon kana van numeron ja uniajastimen jäljellä olevan ajan. J os haluat asettaa kana van numeron näkymään jatkuvasti, paina tätä näppäintä viisi sekuntia. Videonauhurinäppäin* Nämä näppäimet eivät ole käytössä Äänen esisää[...]
-
Страница 29
29 Manuaaliviritys V alik on muut asetukset Tässä valik ossa voit tallentaa kana via käsin yksitellen. & Paina näppäintä H . é V alitse näppäimellä î Manual Store (manuaalinen tallennus) ja paina näppäintä ¬ . V alitse alla olevat asetukset näppäimillä îÏ ja säädä niitä näppäimillä Ȭ : “ System (järjestelmä): v[...]
-
Страница 30
30 ì ÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÇÒÚ‡‚¸ Ú ¯ÚÂÍ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ‚ „ÌÂÁ‰Ó : , ‡ÒÔÓÎÓ ÊÂÌÓ ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÚÂ΂ËÁÓ‡. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍ ÓÈ[...]
-
Страница 31
31 äÌÓÔÍË Ì‡ ÔÛ Î¸ Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ç˚‚Ó‰ ̇ ˝Í‡Ì ËÌÙÓχˆËË ÑÎfl ‚˚‚Ó‰‡ / ÓÚÏÂÌ˚ ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ˝Í‡Ì ÌÓχ ͇̇· Ë ‚ÂÏÂÌË, ÓÒÚ‡‚¯Â„ÓÒfl ‰Ó ÓÚÍβ˜ÂÌËfl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ [...]
-
Страница 32
32 êÛ˜ÌÓ ÒÓı‡ÌÂÌË ͇̇ÎÓ‚ ‚ Ô‡ÏflÚË èÓ ˜ËÂ Â„Û ÎËÓ‚ÍË, ‚˚ÔÓÎÌflÂÏ˚Â Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÂÌ˛ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î ÔÓ ÓÚ‰ÂθÌÓÒÚË. & ç‡ÊÏËÚ [...]
-
Страница 33
33 Instalación del tele visor Introduzca el conector de antena de televisión en la toma : situada en la parte trasera. Conecte el cordón de alimentación a la red (220-240 V / 50 Hz) Introduzca las 2 pilas de tipo R6 suministradas respetando los polos. Para encender el televisor , pulse la tecla de encendido / apagado . Si el televisor queda en [...]
-
Страница 34
34 T eclas del mando a distancia Info . de pantalla Para visualizar / borrar el númer o de programa y el tiempo r estante del reloj. Pulse durante 5 segundos para activar la visualización permanente del número . T ecla de vídeo * T eclas no utilizadas Preajuste del sonido permite acceder a una serie de preajustes: V oice (voz), Music (música) [...]
-
Страница 35
35 Memorización manual Otr os ajustes del menú Este menú permite añadir un programa o memorizar varios programas uno por uno . & Pulse la tecla H . é Con la tecla î , seleccione Manual Store (memorización manual) y pulse ¬ . Utilice las teclas îÏ para seleccionar y Ȭ para ajustar: “ System (sistema): seleccione Europe (detección[...]
-
Страница 36
36 Instalação do tele visor Introduza a ficha da antena de TV na tomada : situada na par te de trás do apar elho. Ligue o cabo de alimentação à tomada de corr ente (220-240 V / 50 Hz) Introduza as 2 pilhas tipo R6 fornecidas, respeitando as polaridades. Para ligar o televisor , prima a tecla ligar/desligar . Se o televisor ficar no modo de es[...]
-
Страница 37
37 As teclas do telecomando Info . no ecrã Para visualizar / apagar o númer o do programa e o tempo r estante do temporizador . Prima durante 5 segundos para activar a visualização permanente do número . T ecla do gra vador de vídeo * T eclas não utilizadas Pré-regulação do som permite aceder a diversas pré- regulações: V oice (Fala), [...]
-
Страница 38
38 Memorização manual Outras r egulações do menu Este menu permite acr escentar um programa ou memorizar os programas um a um. & Prima a tecla H . é Com a tecla î , seleccione Manual Store (memorização manual) e prima ¬ . Utilize as teclas îÏ para seleccionar e Ȭ para r egular : “ System (sistema): seleccione Europe (detecção [...]
-
Страница 39
39 ∂ ∂ Á Á Î Î · · Ù Ù ¿ ¿ Û Û Ù Ù · · Û Û Ë Ë Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ ÊȘ Ù˘ ÎÂÚ·›·˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ : Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜. µ¿ÏÙ ÛÙËÓ Ú›?[...]
-
Страница 40
40 T T e e l l e e t t e e x x t t K K Ï Ï ‹ ‹ Û Û Ë Ë Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ t t e e l l e e t t e e x x t t : ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ c ÁÈ· Ó· ηϤÛÂÙ ÙÔ teletext, ÂÚ¿ÛÂÙ ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÚÔÙÈÌÔ‡ÌÂÓ˜ ÛÂÏ›‰Â˜. ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÂÚ›ÏË„Ë Ì ÙÔ?[...]
-
Страница 41
41 ∞ ∞ Ô Ô ı ı ‹ ‹ Î Î Â Â ˘ ˘ Û Û Ë Ë Ì Ì Â Â Ù Ù Ô Ô ¯ ¯ ¤ ¤ Ú Ú È È ∞ ∞ Ï Ï Ï Ï Â Â ˜ ˜ Ú Ú ˘ ˘ ı ı Ì Ì › › Û Û Â Â È È ˜ ˜ Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ì Ì Â Â Ó Ó Ô Ô ‡ ‡ ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÚÔÛı‹ÎË ÂÓfi˜ ÚÔÁ?[...]
-
Страница 42
42 Televizyonun çal›flt›r›lmas› Anten fiflini arkadaki : yerine, antenne TV’ye tak›n. Elektrik kordonunu prize tak›n (220-240 V / 50 Hz). Kutuplar›na dikkat ederek verilmifl olan iki adet R6 tipindeki kalem pili yerlefltirin. Televizyonu açmak için, açma kapama dü¤mesine bas›n. E¤er televizyon uyku konumundaysa telekuma[...]
-
Страница 43
43 Telekumandan›n tufllar› Ekran bilgileri Program›n numaras›n› ve kalan dakikay› görmek için 5 saniye boyunca sürekli olarak numaran›n üzerine bas›n. Video tuflu* Bu tufllar kullan›lmamaktad›r. Sesin ön ayarlamas› Seri bir ön ayarlamaya geçmeye izin verir: V oice (konuflma), Music (müzik) ya da Theatre (tiyatro). [...]
-
Страница 44
44 El ile haf›zaya alma Menüdeki di¤er ayarlar Bu menü bir program eklemeye ya da programlar› bir bir haf›zaya almaya yarar. & H tufluna bas›n. é î tuflu ile Manual Store (el ile haf›zaya alma)’u seçin ve ¬ bas›n. îÏ tufllar›n› kullanarak seçim yap›n ve Ȭ ile ayarlay›n: “ System (sistem): flunlardan biri[...]
-
Страница 45
45 A tele vízió üzembe hel y ezése Csatlak oztassa a TV antennadugóját a k észülék hátoldalán található : csatlak ozóba. Csatlak oztassuk a hálózatzsinórt a hálózatba (220-240 V / 50 Hz) Hely ezze be a 2 mellék elt R6 típusú elemet a pólusjeleknek megfelelően. A televízió bekapcsolásához ny omja meg a ki-bekapcsolás g o[...]
-
Страница 46
46 A tá virán yító gombjai K éperny ő kijelzések A program számának és az elalváskapcsoló hátralev ő idejének megjelenítése vagy eltüntetése . A programszám f olyamatos kijelzésének aktiválásához tartsa beny omva 5 másodpercig. A videomagnó gombjai * Használaton kívüli gombok A hang alapbeállítása Egy egész sor ala[...]
-
Страница 47
47 Ké zi tár olás Eg y éb szabály ozások a menüben Ez a menüpont lehetőv é teszi eg y új programhely bevitelét vagy a programhely ek eg yenk ént történő bevitelét a memóriába. & Nyomja meg a H g ombot. é A î g omb segítségé vel válassza ki a Manual Store (kézi tár olás menüpontot) , majd ny omja meg a ¬ g ombot. A [...]
-
Страница 48
48 Instalacja telewiz ora P odłącz wtyczk ę antenową do gniazda : z tyłu odbiornika. P odłącz wtyczk ę kabla zasilającego do gniazdka (220-240 V /50 Hz). Włóż 2 załączone baterie R6, właściwie ukierunk owując bieguny . W celu włączenia odbiornika naciśnij przycisk włącz / wyłącz. J eśli odbiornik pozostaje w stanie czuwania[...]
-
Страница 49
49 Przyciski pilota Informacje na ekranie Włączanie / wyłączanie numeru program u i stanu wyłącznika czasoweg o. Przytrzymać wciśnięty przez 5 sekund w celu włączenia stałego wyświetlania numeru. Przyciski magneto widu* Przyciski nie używane Regulacja dźwięku umożliwia dostęp do usta wień fabrycznych: V oice (głos), Music (muzyk[...]
-
Страница 50
50 Str ojenie ręczne Inne usta wienia w menu To menu umożliwia zapisywanie w pamięci poszczególnych pr ogramów pojedynczo lub po k olei. & Nacisnąć na przycisk H . é Przyciskiem î , wybierz Manual Store (strojenie r ęczne) i naciśnij ¬ . Użyj przycisków îÏ ,a b y wybrać i Ȭ ,a by usta wić: “ System : wybierz Europe (wykr [...]
-
Страница 51
51 Instalace tele vizoru Zasuňte k olíček TV antény do zdířky : nacházející se na zadní straně přístroje. Připojte napájecí kabel do elektrick é sítě (220-240 V / 50 Hz) Vložte 2 baterie typu R6, které jsou přiloženy , a respektujte přitom jejich polaritu. Zapněte televizor stiskn utím tlačítka pro za pínání a vypín?[...]
-
Страница 52
52 Tlačítka dálk o v ého o vládání Informace na obrazo vce Pro zobrazení / zrušení čísla pr ogramu a zbývajícího času na časov ém spínači. Tr valé zobrazení čísla vyvoláte stisknutím na dobu 5 sekund. Tlačítko videor ekordéru * Nepoužívaná tlačítka Přednasta vení zvuku Umožňuje přístup k e skupině přednasta[...]
-
Страница 53
53 Ruční ukládání Jiná nasta v ení menu T oto menu umožňuje přidání pr ogramu nebo jejich postupné ukládání. & Stiskněte tlačítk o H . é P omocí tlačítka î zvolte Manual Store (ruční ukládání) a stiskněte tlačítk o ¬ .P ro výběr používejte tlačítka îÏ a tlačítka Ȭ pro nasta vování: “ System (sys[...]
-
Страница 54
54 Inštalácia tele vízora Zasuňte k olík TV antény do zdierky : nachádzajúcej sa na zadnej strane prístroja. Pripojte sieťovú šnúru do elektrick ej siete (220-240 V / 50 Hz) Vložte 2 batérie typu R6, ktoré sú priložené, a zachovajte pritom ich polaritu. Zapnite televízor stlačením tlačidla pre za pínanie a vypínanie televí[...]
-
Страница 55
55 Tlačidlá dial’k o v ého o vládania Informácie na obrazo vk e Pre zobrazenie / zrušenie čísla program u a zostávajúceho času na časovom spínači.T rvalé zobrazenie čísla vyvoláte stlačením na dobu 5 sekúnd. Tlačidlo videorek ordéra * Nepoužívané tlačidlá Predbežné nasta venie zvuku Umožňuje prístup ku skupine pre[...]
-
Страница 56
56 Manuálne ukladanie Iné nasta v enia menu T oto menu umožňuje pridanie pr ogramov alebo ich postupné ukladanie. & Stlačte tlačidlo H . é P omocou tlačidla î si zvol’ te Manual Store (manuálne ukladanie) a stlačte tlačidlo ¬ . Pre výber používajte tlačidlo îÏ a tlačidlo Ȭ pre nasta vovanie: “ System :z v ol’te Eur[...]
-
Страница 57
57 Tips P ositioning the television set Place your TV on a solid, stable surface , lea ving a space of at least 5 cm around the a ppliance . T o avoid accidents, do not put anything on the set such as a cloth or cov er , a container full of liquid (vase) or a heat source (lamp).The set must not be exposed to water . P oor reception The pro ximity o[...]
-
Страница 58
58 Tipps Aufstellen des Fernsehg eräts Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Um das Gerät herum sind mindestens 5 cm Platz zu lassen. Um Gefahren zu v ermeiden, setzen Sie das Fernsehgerät nicht größerer Wärme aus, verhindern Sie K ontakt mit W asser , und legen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab . Schlechter Empfang[...]
-
Страница 59
59 Råd og tips Plassere TV -apparatet Plasser TV -apparatet på et solid og stabilt underlag med minst 5 cm fritt rom rundt a pparatet. For å hindre ev entuelle farlige situasjoner må apparatet ikk e eksponeres for varme eller vannsprut. Du må heller ikke plasser e noe oppå det. Dårlig mottak Nærhet til fjell eller høye bygninger kan vær e[...]
-
Страница 60
60 ëÓ‚ÂÚ˚ ê ‡ÁÏ¢ÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡ : ì ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂ΂ËÁÓ Ì‡ Ú‚Â‰Û˛ Ë ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Û˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸. ÇÓÍÛ„ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó Ì ÏÂÌ 5 ÒÏ. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚[...]
-
Страница 61
61 √ √ ‰ ‰ Ë Ë Á Á › ›   ˜ ˜ ∆ ∆ Ô Ô Ô Ô ı ı ¤ ¤ Ù Ù Ë Ë Û Û Ë Ë Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Û ÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ì ÂχıÂÚÔ ¯ÒÚÔ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 5 ÂÎ[...]
-
Страница 62
62 P orady Usta wienie telewizora Odbiornik należy umieścić na solidnej, stabilnej podsta wie , w odległości co najmniej 5 cm od innych przedmiotów , aby zape wnić odpowiednią wentylację.Nie w olno umieszczać na nim żadn ych przedmiotów , a szczególnie wydzielających ciepło lub mogących spowodo wać zalanie odbiornika wodą. Zły od[...]
-
Страница 63
CANAL ................FREQ (MHz) E2 ........................48.25 E3 ........................55.25 E4 ........................62.25 E5 ......................175.25 E6 ......................182.25 E7 ......................189.25 E8 ......................196.25 E9 ......................203.25 E10 ....................210.25 E11 ....................217[...]
-
Страница 64
ß GB FR NL DE IT DK NO SU SF RU ES PT GR TR HU PL CZ SK L01 - 3111 256 1530.2[...]