Philips 7400 series GC7420 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 76 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips 7400 series GC7420. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips 7400 series GC7420 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips 7400 series GC7420 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips 7400 series GC7420, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Philips 7400 series GC7420 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips 7400 series GC7420
- название производителя и год производства оборудования Philips 7400 series GC7420
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips 7400 series GC7420
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips 7400 series GC7420 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips 7400 series GC7420 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips 7400 series GC7420, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips 7400 series GC7420, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips 7400 series GC7420. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
GC7430, GC7420 4239.000.7496.1.indd 1 23-10-09 10:01[...]
-
Страница 2
2 4239.000.7496.1.indd 2 23-10-09 10:01[...]
-
Страница 3
3 O N GC7430 GC7420 D C B A F E G H I K M L J P Q R S 1 4239.000.7496.1.indd 3 23-10-09 10:01[...]
-
Страница 4
4 4239.000.7496.1.indd 4 23-10-09 10:01[...]
-
Страница 5
6 1 1 1 6 21 27 32 37 42 47 52 57 ?[...]
-
Страница 6
6 Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. Supply hose Handle T emper ature dial T emp[...]
-
Страница 7
- If steam escapes from under the Calc-Clean rinsing cap when the appliance heats up, switch off the appliance and tighten the Calc-Clean rinsing cap. If steam continues to escape when the appliance heats up, switch off the appliance and contact a ser vice centre author ised by Philips. - Never remo ve the Calc-Clean r insing cap when the steam tan[...]
-
Страница 8
Nev er direct the steam at people. 2 ?[...]
-
Страница 9
1 Switch off the appliance. 2 Remov e the mains plug from th e wall sock et. 3 Put the iron on the ir on platform and let the appliance cool down bef ore you start to clean it. Nev er direct the steam at people. 1 T[...]
-
Страница 10
5 Empty the steam tank by pouring the water into the sink. 6 Pour fr esh water through the Calc-Clean hole with the lling cup . (Fig. 17) 7 Shak e the steam tank well o ver the sink (Fig. 18) 8 Pour the water into the sink aga in. (Fig. 19) 9 Repeat steps 6 and 7 if there ar e still impurities in the water . 10 Firmly scre w the Calc-Clean rinsi[...]
-
Страница 11
11 Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Dampslange Håndgreb T emper atur vælger ?[...]
-
Страница 12
- Lad ikke netledningen og dampslangen komme i k ontakt med den varme str ygesål på str ygejernet. - Hvis der slipper damp ud af Calc-Clean-dækslet, mens appar atet varmer op, skal du slukke for apparatet og str amme Calc-Clean dækslet. Slipper der for tsat damp ud under opvarmningen, skal du slukke for apparatet og kontakte din Philips-forhand[...]
-
Страница 13
Ret aldrig dampstrålen mod personer . 2 ?[...]
-
Страница 14
1 Sluk for apparatet. 2 T ag stikket ud af stikk ontakten. 3 Placér str ygejernet i holder en, og lad apparatet køle af, før det rengør es. Ret aldrig dampstrålen mod personer . 1 Du kan dampe gardiner og tøj på bøjle ([...]
-
Страница 15
7 Ryst damptank en godt ov er vasken (g. 18) 8 Hæld vandet ud i vask en igen. (g. 19) 9 Gentag trin 6 og 7, hvis der stadig er urenheder i vandet. 10 Skru Calc-Clean-dækslet ordentligt fast på damptank en. 11 Sæt krogen til ledningsopbe varing på igen ved at dr eje den højre om. K ontrollér , at apparate[...]
-
Страница 16
16 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. V erbindungsschla[...]
-
Страница 17
- Lassen Sie das Netzkabel und den V erbindungsschlauch nicht mit der heißen Bügelsohle in Kontakt kommen. - T r itt Dampf unter dem Calc-Clean-V er schluss aus, während das Gerät aufheizt, schalten Sie es aus, und drehen Sie den Calc-Clean-V er schluss fest. T r itt weiterhin beim Aufheizen Dampf aus, schalten Sie das Gerät aus, und setzen Si[...]
-
Страница 18
Hinweis: Beim er sten Gebrauch des Geräts können Schmutzpar tik el und etwas Rauch aus dem Bügeleisen austreten. Dies ist normal und hör t nach kurzer Zeit auf. Hinweis: Beim Einsc halten des Geräts erzeugt der Boiler ein Pumpg eräusc h. Dies ist normal und ein Zeichen dafür, dass W ass[...]
-
Страница 19
, Die Bügelsohle beginnt sich aufzuheizen. 3 Drück en Sie den Dampfregler , und wählen Sie “kein Dampf ” aus. (Abb. 7) , Die Anzeige “kein Dampf ” leuchtet auf. 4 Drück en Sie beim Bügeln nicht die Dampftaste. , Sollte der Boiler leer oder noch nicht aufgeheizt sein, hören Sie ein Klick en im Boiler . Dies wird dur ch das Öffnen des [...]
-
Страница 20
1 Leeren Sie den W assertank aus, indem Sie das W asser einfach über dem Spülbecken ausgießen (Abb. 14). 2 Drehen Sie die Kabelaufwicklung gegen den Urzeigersinn (1), und entfernen Sie sie (2) (Abb. 15). 3 Drehen Sie den Calc-Clean-V erschluss gegen den Uhrzeigersinn (1), und nehmen Sie ihn ab (2) (Abb. 16). 4 Schütteln Sie den Boiler über dem[...]
-
Страница 21
21 Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www . philips.com/wel[...]
-
Страница 22
- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή. - Μην αφήνετε το καλώδιο και το σωλήνα τροφοδοσίας να έρθουν σε επαφή με τη ζεστή πλάκα του σί[...]
-
Страница 23
3 Κλείστε καλά το καπάκι ανοίγματος πλήρωσης νερού (‘κλικ’). Μην γέρνετε ή ανακινείτε τη δεξαμενή ατμού όταν η δεξαμενή νερού είναι γεμάτη. Διαφορετικά μπορεί να χυθεί νερό από το άνοιγμα πλή?[...]
-
Страница 24
Μην πιέζετε το κουμπί ενεργοποίησης ατμού ενώ σιδερώνετε. 1 Ρυθμίστε την απαιτούμενη θερμοκρασία σιδερώματος (δείτε το ?[...]
-
Страница 25
Μην βυθίζετε ποτέ το σίδερο και τη δεξαμενή ατμού σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό, ούτε να τα ξεπλένετε με νερό βρύσης. Αφήστε το σίδερο και τη δεξαμενή ?[...]
-
Страница 26
Εάν χρειάζεστε πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση ή επ[...]
-
Страница 27
27 Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Manguer a Asa Control de t[...]
-
Страница 28
- Si sale vapor por el tapón de limpieza Calc-Clean mientras el apar ato se está calentando, apáguelo y apriete el tapón de limpieza Calc-Clean. Si sigue saliendo vapor mientras el apar ato se está calentando, apáguelo y diríjase a un centro de ser vicio autor izado por Philips. - No quite nunca el tapón de limpieza Calc-Clean cuando el dep[...]
-
Страница 29
Nota: Al poner en marcha el aparato, el depósito de vapor emite un sonido de bombeo. Este sonido es normal e indica que el agua está siendo bombeada al depósito de vapor . No dirija nunca el vapor hacia las personas. S ?[...]
-
Страница 30
4 Planche sin pulsar el activador de vapor . , Si el depósito de vapor está vacío o si aún no se ha calentado , oirá unos clics en el interior del mismo . Este sonido se debe a la apertura de la válvula de vapor y es completamente normal. 1 Apague el aparato . 2 Desenchufe el apa[...]
-
Страница 31
2 Gire el gancho r ecogecable en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y quítelo (2) (g. 15). 3 Gire el ta pón de limpieza Calc-Clean en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y quítelo (2) (g. 16). 4 Sacuda bien el depósito de vapor sobr e el fregadero . 5 V acíe el depósito de vapor v ertiendo el agua en el fregad[...]
-
Страница 32
32 Onnittelut ostoksestasi ja ter v etuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome. Höyr yletku Runko Lämpötilanvalitsin Lämpötilan mer kkivalo Höyr[...]
-
Страница 33
- Älä koskaan irrota CalcClean-huuhteluaukon tulppaa, kun höyr ysäiliö on kuuma. - Älä käytä höyr ysäiliössä m uuta kuin laitteen mukana toimitettua CalcClean-huuhteluauk on tulppaa, sillä se toimii samalla tur va venttiilinä. - T ar kista vir tajohdon ja liittimen kunto säännöllisesti. - Säilytä ja kä[...]
-
Страница 34
2 Aseta höyrysäiliö silityslaudalle ja silitysrauta säiliön päälle . (K uva 4) 3 Aseta silityslämpötila kääntämällä lämpötilanvalitsin sopivaan asentoon. (K uva 5) Huomautus: ?[...]
-
Страница 35
Älä k oskaan suuntaa höyrysuihkua ihmisiä kohti. 1 K un haluat silittää ripustustangossa riippuvia verhoja ja vaatteita (pikkutakk eja, pukuja, takk eja), pidä höyr ysilitysrautaa pystyasennossa (K uva 11). 2 Paina höyr [...]
-
Страница 36
10 Kiinnitä CalcClean-huuhteluaukon tulppa tiukasti höyrysäiliöön kiertämällä tulppaa m yötäpäivään. 11 Kiinnitä johtokela takaisin laitteeseen kiertämällä sitä m yötäpäivään. V armista, että höyr ysilitysrauta on jäähtynyt riittävästi, ennen kuin asetat sen säilytykseen. 1 Irr ota pistoke pist[...]
-
Страница 37
37 Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome. Co[...]
-
Страница 38
- V eillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. - Évitez tout contact entre le cordon d’alimentation/cordon d’arr ivée de la vapeur et la semelle du fer à repasser lorsqu’elle est chaude . - Si de la vapeur s’échappe du bouchon de vidange de la cuve lorsque l’appareil chauffe , éteignez l’appareil et resse[...]
-
Страница 39
Remarque : Il est possible que de la fumée et des par ticules s’échappent du fer lors de la première utilisation. Ce phénomène est normal et cessera rapidement. Remarque : Lorsque vous allumez l’appareil, la chaudière peut produire un lég er bruit. Ce phénomèn[...]
-
Страница 40
2 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur et a ppuyez sur le bouton mar che/ arrêt (g. 10). , La semelle commence à chauffer . 3 Appuyez sur le sélecteur de va peur et sélectionnez « pas de vapeur ». (g. 7) , Le vo yant « pas de vapeur » s’allume . 4 Repassez sans utiliser l’activateur de vapeur . , Si la chaudiè[...]
-
Страница 41
Laissez l’appar eil refr oidir sufsamment longtemps avant de r etirer le bouchon de vidange de la cuve. Rincez la chaudière tous les mois ou tous les 10 remplissages du réser v oir . 1 Pour vider le réservoir , versez l’eau qu’il contient dans l’évier (g. 14). [...]
-
Страница 42
42 Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . T ubo del vapore Impugnatura T e[...]
-
Страница 43
- In caso di fuoriuscita di vapore dal tappo del sistema Calc-Clean dur ante la fase di riscaldamento, spegnete subito il ferro e str ingete bene il tappo. Se continua a uscire vapore durante la fase di r iscaldamento, spegnete l’apparecchio e rivolgetevi a un centro autor izzato Philips. - Non togliete mai il tappo del sistema Calc-Clean quando [...]
-
Страница 44
Nota: La pr ima volta che utilizzate il ferro potreste notar e la fuor iuscita di vapore e par ticelle , c he non è indice di anomalie e che scompare dopo poco tempo. Nota: Quando accendete l’apparecc hio, dal serbatoio del vapore fuoriesce un rumore d[...]
-
Страница 45
, La piastra inizia a riscaldarsi. 3 Premete il pulsante di r egolazione del vapore e selezionate 0 (assenza di va pore). (g. 7) , La relativa spia si accende. 4 Stirate senza premer e l’attivatore di vapor e. , Se il serbatoio del vapor e è vuoto o non sufcientemente caldo , sentirete un ticchettio all’interno del serbatoio . Si tratta [...]
-
Страница 46
Risciacquate il serbatoio del vapore una volta al mese o dopo 10 riempimenti del serbatoio dell’acqua. 1 Svuotate il serbatoio dell’acqua versando l’acqua r esidua nel lav ello (g. 14). 2 Ruotate il gancio di ssaggio del ca vo in senso antiorario (1) e rimuov etelo (2) (g. 15). 3 Ruotate il tappo del sistema Calc-Clean in senso antio[...]
-
Страница 47
47 Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . T oevoer slang Handvat T emper atuur[...]
-
Страница 48
- V oor kom dat het netsnoer of de toevoer slang in aanraking komt met de hete zoolplaat van het strijkijzer . - Als er stoom van onder de Calc-Clean-spoeldop komt tijdens het opwarmen, schakel het apparaat dan uit en dr aai de Calc-Clean-spoeldop verder vast. Als er stoom blijft ontsnappen tijdens het opwarmen, schakel het apparaat dan uit en neem[...]
-
Страница 49
Opmerking: Als u het strijkijzer voor het eerst gebruikt, kunnen er wat rook en deeltjes uit k omen. Dit is normaal en stopt na enige tijd. Opmerking: W anneer u het apparaat inschak elt, maakt de stoomtank een pompend geluid. Dit is een normaal geluid dat aang eeft dat er water na[...]
-
Страница 50
2 Steek de stekk er in een stopcontact en druk op de aan/uitknop (g. 10). , De zoolplaat begint op te warmen. 3 Druk op de stoomstandk euzeknop en kies geen stoom. (g. 7) , Het ‘geen stoom’-lampje gaat branden. 4 Strijk zonder op de stoomknop te drukk en. , Als de stoomtank leeg of nog niet opgewarmd is, hoort u een klikkend geluid in de [...]
-
Страница 51
Laat het apparaat v oldoende afk oelen voordat u de Calc-Clean-spoeldop v erwijdert. Spoel de stoomtank een keer per maand schoon of nadat u het waterreser voir ongev eer 10 keer hebt bijgevuld. 1 Leeg het waterr eser v oir door het water in de gootsteen te gieten (g.[...]
-
Страница 52
52 Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. Slange Håndtak T emper aturbr yter T em[...]
-
Страница 53
- Hvis det kommer damp ut fra lokket på Calc-Clean-renseren når apparatet var mes opp, slår du av apparatet og skr ur lokket på Calc-Clean-renseren bedre fast. Hvis det for tsatt kommer ut damp, slår du av apparatet og tar kontakt med et ser vicesenter som er godkjent a v Philips. - Du må ikke ta a v lokket for Calc-Clean-rens når dampbehold[...]
-
Страница 54
Du må aldri rette dampen mot mennesk er . 2 ?[...]
-
Страница 55
1 Slå a v apparatet. 2 T a ut støpselet av stikk ontakten. 3 Plasser strykejernet på strykejernplattformen, og la apparatet a vkjøles før du beg ynner å rengjør e det. Du må aldri rette dampen mot men[...]
-
Страница 56
5 Tøm dampbeholderen v ed å helle vannet i vasken. 6 Hell rent vann gjennom Calc-Clean-hullet med påfyllingsk oppen. (g. 17) 7 Rist dampbeholderen g odt ov er vask en. (g. 18) 8 Hell vannet ut i vask en igjen. (g. 19) 9 Gjenta trinn 6 og 7 hvis det fortsatt er urenheter i vannet. 10 Skru lokket f or Calc-Clean-rens g odt fast på dampbe[...]
-
Страница 57
57 Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . Mangueir a P ega Botão da temper atur a Luz da temperat[...]
-
Страница 58
- Não permita que o cabo de alimentação e a mangueir a entrem em contacto com a placa base quente do ferro. - Se sair vapor através da tampa de enxaguamento Calc-Clean quando o aparelho aquece, desligue e aper te a tampa de enxaguamento Calc-Clean com mais força. Se o vapor continuar a sair quando o aparelho aquece , desligue o aparelho e cont[...]
-
Страница 59
Não incline ou agite o depósito de vapor quando o depósito de água estiv er cheio. Caso contrário , pode entornar água pela aber tura para encher . Nota: Algum fumo e par tículas podem sair do ferr o quando o utiliza pela primeira vez. É normal e pára após algum tempo. Nota: Quand[...]
-
Страница 60
1 Dena a temperatura de engomar necessária (consulte o capítulo ‘Preparação’, secção ‘Regular a temperatura’). (g. 5) 2 Coloque a cha numa tomada eléctrica e prima o botão ligar/desligar (g. 10). , A base começa a aquecer . 3 Prima o selector de vapor e seleccione “sem vapor”. (g. 7) , A luz ‘sem vapor’ acend[...]
-
Страница 61
2 Limpe resíduos e outr os depósitos da placa base com um pano húmido e um produto (líquido) de limpeza não abrasivo . Deix e o apar elho arr efecer sucientemente antes de r etirar a tampa de enxaguar Calc-Clean. Enxagúe o depósito do vapor uma vez por mês ou ap[...]
-
Страница 62
62 Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Tillför selslang Handtag T emper atur[...]
-
Страница 63
- Om det kommer ut ånga under a vkalkningslocket när appar aten värms upp stänger du av den och drar åt avkalkningslocket. Om det for tsätter att komma ut ånga när apparaten vär ms upp stänger du av den och k ontaktar ett av Philips auktoriser ade ser viceombud. - T a aldr ig bor t avkalkningslock et när ångbehållaren är varm. - Anvä[...]
-
Страница 64
Rikta aldrig ångan mot människ or . 2 ?[...]
-
Страница 65
2 T a ut stickkontakten ur vägguttaget. 3 Ställ str ykjärnet i stället och låt apparaten svalna innan du börjar r engöra den. Rikta aldrig ångan mot människ or . 1 Håll str ykjärnet v ertikalt om du vill ångstr yka hängande gardiner och kl[...]
-
Страница 66
9 Upprepa steg 6 och 7 om det f or tfarande nns smuts i vattnet. 10 Skruva på avkalkningslock et ordentligt medsols på ångbehållar en. 11 Sätt tillbaka sladdför varingskr oken genom att vrida den medsols. Se till att apparaten har svalnat ordentligt innan du ställer undan den. 1 T a ut stickkontakten ur väggu[...]
-
Страница 67
67 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. Besleme hor tumu Kol Sı[...]
-
Страница 68
- Cihaz ısınır ken Kireç T emizleme yıkama kapağının altından buhar çıkar sa, cihazı kapatın ve Kireç T emizleme yıkama kapağını sıkın. Cihaz ısınır ken buhar çıkma ya devam ederse , cihazı kapatın ve Philips yetkili ser visine başvur un. - Buhar haznesi sıcakken Kireç T emizleme yıkama kapağını çıkar mayın. - K[...]
-
Страница 69
Asla buharı insanlara yöneltmeyin. 2 ?[...]
-
Страница 70
1 Cihazı kapatın. 2 Cihazın şini prizden çekin. 3 Ütüyü temizlemeden önce platforma k oyun ve soğumasını bekle yin. Asla buharı insanlara yöneltmeyin. 1 Asılı durumdaki perdeleri v e elb[...]
-
Страница 71
6 Doldurma kapağını kullanarak Kir eç T emizleme deliğinden yeni su doldurun. (Şek. 17) 7 Buhar haznesini la vabonun üzerinde iyice sallayın (Şek. 18) 8 Suyu tekrar la vaboya boşaltın. (Şek. 19) 9 Suda hala tortu varsa, 6. ve 7. adımları tekrarlayın. 10 Kireç T emizleme yıkama kapağını, saat yönünde çevir erek buhar haznesine[...]
-
Страница 72
72 4239.000.7496.1.indd 72 23-10-09 10:01[...]
-
Страница 73
73 4239.000.7496.1.indd 73 23-10-09 10:01[...]
-
Страница 74
74 2 3 4 5 GC7430 GC7420 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 1 15 1 2 16 17 18 19 20 21 4239.000.7496.1.indd 74 23-10-09 10:01[...]
-
Страница 75
75 4239.000.7496.1.indd 75 23-10-09 10:01[...]
-
Страница 76
4239.000.7496.1 4239.000.7496.1.indd 76 23-10-09 10:01[...]