Philips 7400 series GC7423 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips 7400 series GC7423. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips 7400 series GC7423 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips 7400 series GC7423 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips 7400 series GC7423, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips 7400 series GC7423 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips 7400 series GC7423
- название производителя и год производства оборудования Philips 7400 series GC7423
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips 7400 series GC7423
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips 7400 series GC7423 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips 7400 series GC7423 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips 7400 series GC7423, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips 7400 series GC7423, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips 7400 series GC7423. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GC7430, GC7420 4239.000.7497.1.indd 1 23-10-09 09:59[...]

  • Страница 2

    2 4239.000.7497.1.indd 2 23-10-09 09:59[...]

  • Страница 3

    3 O N GC7430 GC7420 D C B A F E G H I K M L J P Q R S 1 4239.000.7497.1.indd 3 23-10-09 09:59[...]

  • Страница 4

    4 4239.000.7497.1.indd 4 23-10-09 09:59[...]

  • Страница 5

      6  1 1  1 7  22     27    32  37  42   47  52  5 7 [...]

  • Страница 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome.    Supply hose  Handle  T emper ature dial  T emp[...]

  • Страница 7

    - If steam escapes from under the Calc-Clean rinsing cap when the appliance heats up, switch off the appliance and tighten the Calc-Clean rinsing cap. If steam continues to escape when the appliance heats up, switch off the appliance and contact a ser vice centre authorised by Philips. - Never remo ve the Calc-Clean rinsing cap when the steam tank [...]

  • Страница 8

     Nev er direct the steam at people.      2 ?[...]

  • Страница 9

     1 Switch off the appliance. 2 Remov e the mains plug from the wall sock et. 3 Put the iron on the ir on platform and let the appliance cool down befor e you start to clean it.      Nev er direct the steam at people. 1 T [...]

  • Страница 10

    5 Empty the steam tank by pouring the water into the sink. 6 Pour fr esh water through the Calc-Clean hole with the lling cup . (Fig. 17) 7 Shak e the steam tank well ov er the sink (Fig. 18) 8 Pour the water into the sink aga in. (Fig. 19) 9 Repeat steps 6 and 7 if there ar e still impurities in the water . 10 Firmly scre w the Calc-Clean rinsi[...]

  • Страница 11

    11  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www .philips.com/welcome. ?[...]

  • Страница 12

    - Не допускайте захранващият кабел и маркуч да се допират до горещата гладеща повърхност на ютията. - Ако по време на загряване на уреда изпод капачето за промиване на системата Calc- Clean излиза п[...]

  • Страница 13

    Не клатете и не тръскайте парния резервоар, когато е пълен. Може да се разлее вода през фунията за пълнене.  Забележка: При първо използване от ютията може да изл?[...]

  • Страница 14

     Не натискайте бутона за пускане на пара, докато гладите. 1 Задайте необходимата температура на гладене (вж. раздел “Подготовка за употре?[...]

  • Страница 15

     Не потапяйте във вода и други течности и не мийте на чешмата ютията и парния резервоар. Оставете ютията и парния резервоар да изстинат достатъчно, преди да[...]

  • Страница 16

     - След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, къд?[...]

  • Страница 17

    17  Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistrujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome .     Přívodní hadice  Rukojeť  V olič teploty ?[...]

  • Страница 18

    - P okud při zahřívání přístroje uniká pár a z uzávěr u vyplachování Calc-Clean, přístroj vypněte a utáhněte uzávěr vyplachování Calc-Clean. P okud by pára při zahřívání i nadále unikala, vypněte přístroj a kontaktujte autorizovaný ser vis společnosti Philips. - Nikdy neodstraňujte uzávěr vyplachování Calc-Cle[...]

  • Страница 19

     Párou nikdy nemiřte na osob y .    2  [...]

  • Страница 20

      1 Přístroj vypněte. 2 Odpojte síťov ou zástrčku od zásuvky ve zdi. 3 Před zahájením čištění položte žehličku na stojánek a nechte přístroj vychladnout.    Párou nikdy nemiřte na [...]

  • Страница 21

    4 Zásobník em pár y řádně zatřeste nad výlevk ou. 5 Vylitím vody do výle vky zásobník pár y vyprázdněte. 6 Pomocí plnicí nádobky nalijte čerstv ou vodu do otvoru Calc-Clean. (Obr . 17) 7 Zásobník em pár y řádně zatřeste nad výlevk ou. (Obr . 18) 8 V odu znovu vylijte do výlevky . (Obr . 19) 9 Pokud jsou v e vodě stále [...]

  • Страница 22

    22  Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome .   V oolik  Käepide  T emper atuuri ketas  T emper atuuri tuli ?[...]

  • Страница 23

    - Kui aur unõu kaane alt eraldub seadme kuumenemise ajal aur u, lülitage seade välja ja keerake katlakivi loputusava kaas kinni. Kui aur u er aldumine seadme kuumenemise ajal jätkub, lülitage seade välja ja pöörduge Philipsi volitatud hooldusk eskuse poole . - Ärge kunagi võtke kuumalt aur upaagilt katlakivi loputusava kaant ära. - Ärge[...]

  • Страница 24

     ärge suunak e kunagi auru inimeste peale.   2 ?[...]

  • Страница 25

     1 Lülitage seade välja. 2 Eemaldage pistik seinak ontaktist. 3 Asetage triikraud alusele ja lask e sellel enne puhastamist maha jahtuda.     ärge suunak e kunagi auru inimeste peale. 1[...]

  • Страница 26

    7 Raputage aurunõud k orralikult kraanikausi kohal. (Jn 18) 8 V alage vesi uuesti kraanikaussi ära. (Jn 19) 9 K ui vette on veel jään ud lisandeid, korrak e uuesti samme kuus ja seitse . 10 Kruvige katlakivi loputamisava kaan päripäeva aurunõule kõvasti peale. 11 Pange juhtmehoidja konks tagasi, k eerates seda päripäeva. ?[...]

  • Страница 27

    27  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrir ajte svoj proizv od na: www .philips.com/welcome.    Cr ijevo za do vod pare  Drška  Regulator temper ature  Indikator temperature  Gumb z[...]

  • Страница 28

    - Ako para izlazi ispod poklopca za Calc-Clean ispir anje tijekom zagrijavanja glačala, isključite glačalo i dobro pritegnite poklopac za Calc-Clean ispir anje . Ako para i dalje izlazi pr ilikom zagrijavanja aparata, isključite ga i kontaktirajte ovlašteni Philips ser visni centar . - P oklopac za Calc-Clean ispir anje nemojte uklanjati dok j[...]

  • Страница 29

     Mlaz nikada nemojte usmjera vati prema ljudima.    ?[...]

  • Страница 30

      1 Isključite aparat. 2 Kabel za napajanje isk opčajte iz zidne utičnice . 3 Sta vite glačalo na platformu i osta vite aparat da se ohladi prije čišćenja.     Mlaz nikada nemojte usmjera vati prema ljudim[...]

  • Страница 31

    5 Ispraznite spremnik za paru izlije vanjem vode u sudoper . 6 Pomoću posud ice za punjenje ulijte svježu vodu kr oz Calc-Clean otvor . (Sl. 17) 7 Dobro pr otresite spremnik za paru iznad sudopera (Sl. 18) 8 Pono vno izlijte vodu u sudoper . (Sl. 19) 9 Ak o u vodi ostane nečistoće, ponovite korak e 6 i 7. 10 Čvrsto pritegnite poklopac za Calc-[...]

  • Страница 32

    32    Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon.   Ellátó tömlő  Mar kolat  Hőfokszabályozó  Hőmér s?[...]

  • Страница 33

    - Ha a készülék felmelegedése közben a vízkőmentesítő kupak alól gőz szivárog, kapcsolja ki a vasalót, és csa varja be megfelelően a kupak ot. Ha a gőz továb br a is szivárog a készülék felmelegedésekor , kapcsolja ki a készüléket, és forduljon hivatalos Philips szakszer vizhez. - Amikor a gőztar tály f or ró, soha ne v[...]

  • Страница 34

     Ne irányítsa a gőzt ember ek felé.    2  ?[...]

  • Страница 35

     1 Kapcsolja ki a készülék et. 2 Húzza ki a hálózati dugót a fali k onnektorból. 3 Hagyja a vasalót a vasalótar tón lehűlni, mielőtt tisztítani kezdené.   [...]

  • Страница 36

    5 A gőztartályból öntse a vizet a mosogatóba. 6 Öntsön friss vizet töltőpohárral a vízkőmentesítő n yílásba. (ábra 17) 7 Alaposan rázza ki a gőztartályt a mosogató felett. (ábra 18) 8 A vizet öntse újra a mosogatóba. (ábra 19) 9 Ha a víz még mindig nem tiszta, ismételje meg a 6. és 7. lépést. 10 Szorosan csa varja vi[...]

  • Страница 37

    37  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www .philips.com/ welcome веб-бетіне тірке?[...]

  • Страница 38

    - Ток сымын және бу беру шлангісін үтіктің ыстық табанына тигізбеңіз. - Егер бу, құрал қыза түскен сайын, Калькуляторлық Тазалау шайатын қалпақтың астынан шығып кетіп жатса, міндетті түрде құр[...]

  • Страница 39

     Буды адамдарға бағыттаушы болмаңыз.   2 ?[...]

  • Страница 40

    , Бу ыдысы бос немесе қызбаған болса, ыдыс ішінен сыртылдаған дыбыс естіледі. Бұл дыбыс бу клапанының ашылуынан туындайды және еш зияны жоқ.  1 Құралды сөндіріңіз. 2 Шт[...]

  • Страница 41

    2 Тоқ сымын жинап қоятын ілмекті сағат бағытына қарсы бұрап (1), оны алыңыз (2) (Cурет 15). 3 Калькуляторлы тазалау жүйесінің шаю қақпағын сағат бағытына қарсы бұрап (1), оны алыңыз (2) (Cурет 16). 4 Бу ыды?[...]

  • Страница 42

    42  Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registr uokite adresu www .philips.com/welcome.      Tiekimo žar nelė  Rankena  T emper atūros diskelis  T [...]

  • Страница 43

    - Jei prietaisui kaistant iš po kalkių valymo skalavimo dangtelio sklinda garai, prietaisą išjunkite ir tvirčiau užveržkite kalkių val ymo skalavimo dangtelį. Jei gar ai vis tiek sklinda, kai prietaisas kaista, prietaisą išjunkite ir kreipkitės į „Philips“ įgaliotąjį techninės pr iežiūros centrą. - negalima nuimti kalkių va[...]

  • Страница 44

      Niekada nenukr eipkite garų į žmones.    ?[...]

  • Страница 45

     1 Išjunkite prietaisą. 2 Ištraukite maitinimo tinklo kištuką iš sieninio lizdo . 3 Prieš pradėdami lygintuvą valyti, pastatykite jį ant lygintuv o stovo ir leiskite prietaisui atvėsti.    [...]

  • Страница 46

    5 Garų bak elį ištuštinkite išpildami vandenį į kriauklę. 6 Naudodami piltuvėlį, įpilkite šviežio vandens per kalkių valymo angą. (Pav . 17) 7 Virš kriauklės gerai pakratykite garų bak elį (Pa v . 18) 8 Į kriauklę dar kartą išpilkite vandenį. (Pa v . 19) 9 Pakartokite 6 ir 7 veiksmus, jei vandenyje vis dar yra nešvarumų. 1[...]

  • Страница 47

    47   Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājum u www .philips.com/welcome.    Tvaika padeves vads  Rokturis  T emper atūras izvēles r ipa ?[...]

  • Страница 48

    - Ja ierīces uzkaršanas laikā gar Calc-Clean skalošanas vāciņa apakšu izplūst tvaiks, izslēdziet ierīci un cieši aizgrieziet Calc-Clean skalošanas vāciņu. Ja ierīces uzkaršanas laikā tvaiks tur pina izplūst, izslēdziet ierīci un sazinieties ar pilnvarotu Philips ser visa centr u. - Nekad nenoņemiet Calc-Clean skalošanas vāku,[...]

  • Страница 49

     Nekad nevērsiet tvaika plūsmu pr et cilvēkiem.   [...]

  • Страница 50

     1 Izslēdziet ierīci. 2 Izvelciet elektrības k ontaktdakšu no sienas kontaktligzdas. 3 Novietojiet gludekli uz gludekļa platformas un ļaujiet ierīcei atdzist pirms tās tīrīšanas.    ?[...]

  • Страница 51

    5 Iztukšojiet tvaika tvertni, izlejot ūdeni izlietnē. 6 Ielejiet svaigu ūdeni pa Calc-Clean atveri, izmantojot piepildīšanas vāciņu. (Zīm. 17) 7 Labi sakratiet tvaika tvertni virs izlietnes. (Zīm. 18) 8 Atkal izlejiet ūdeni izlietnē. (Zīm. 19) 9 Atkārtojiet 6. un 7. soli, ja ūdenī joprojām ir piemaisījumi. 10 Cieši aizskrūvējie[...]

  • Страница 52

    52   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestruj swój produkt na stronie www .philips.com/ welcome.      Wąż dopływowy  Uchwyt  Pok[...]

  • Страница 53

    - Nie dopuszczaj do kontaktu przew odu sieciowego i węża dopływo wego z rozgrzaną stopą żelazka. - Jeśli podczas nagrzewania się urządz enia spod nasadki funkcji Calc-Clean ulatnia się para, wyłącz urządzenie i dociśnij nasadkę. Jeżeli par a nadal się ulatnia, wyłącz urządzenie i sk ontaktuj się z autor yzo wanym centr um serwi[...]

  • Страница 54

     Uwaga: Podczas pierwsz ego użycia z żelazka może wydostaw ać się dym oraz niewielkie zanieczyszczenia. Jest to zjawisk o normalne , które po krótkiej c hwili ustanie. Uwaga: Po włącz eniu urządzenia z e zbiorniczka par y zacznie dobiegać odgłos pompo wania. Jest to zjawisk o normalne , a dź[...]

  • Страница 55

    2 Podłącz wtyczkę prze wodu siecioweg o do gniazdka elektr ycznego i naciśnij wyłącznik (r ys. 10). , Stopa żelazka zacznie się nagrzewać. 3 Naciśnij przełącznik usta wienia par y i usta w go w pozycji „brak par y”. (r ys. 7) , Zaświeci się wskaźnik braku wytwarzania par y . 4 Prasuj bez naciskania przycisku włączania pary . , [...]

  • Страница 56

      Przed zdjęciem nasadki funkcji Calc-Clean odczekaj, aż urządzenie wystarczająco ostygnie. Płucz zbiorniczek par y raz na miesiąc lub po jego 10-krotnym napełnieniu. 1 Opróżnij zbiorniczek wody , wyle wając jego za wartość do zlewu (r ys. 14). 2 Przekręć haczy[...]

  • Страница 57

    57   Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www .philips.com/welcome .     Fur tun de alimentare  Mâner  Selector[...]

  • Страница 58

    - Dacă scapă abur din capacul de clătire pentru detar tr are în timpul încălzir ii aparatului, opr iţi aparatul şi strângeţi capacul de clătire pentr u detar tr are . Dacă aburul continuă să iasă după încălzirea aparatului, opr iţi aparatul şi contactaţi un centr u de ser vice autor izat de Philips. - Nu scoateţi capacul de cl[...]

  • Страница 59

     Nu direcţionaţi niciodată aburul înspr e oameni.  ?[...]

  • Страница 60

    , Dacă rezervorul cu abur este gol sau încă n u s-a încălzit încă, veţi auzi un clic în interiorul acestuia. Acest sunet este pr odus de deschiderea valv ei de abur şi nu afectează aparatul.  1 Opriţi aparatul. 2 Scoateţi ştecherul din priză. 3 Puneţi erul de călcat pe suportul său şi lăsa?[...]

  • Страница 61

    3 Răsuciţi capacul de clătir e pentru detartrare în sens inv ers acelor de ceasornic (1) şi îndepărtaţi-l (2) (g. 16). 4 Scuturaţi bine rezervorul pentru abur deasupra chiuv etei. 5 Goliţi rezervorul pentru abur vărsând apa în chiuv etă. 6 T urnaţi apă proaspătă prin oriciul pentru detartrare cu ajutorul paharului de umplere[...]

  • Страница 62

    62  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. [...]

  • Страница 63

    - Сетевой шнур и шланг подачи пара не должны касаться горячей подошвы утюга. - Если принагревании прибора из-под крышки системы очистки от накипи Calc-Clean выходит пар, выключите прибор и закройте[...]

  • Страница 64

     Примечание: При первом использовании из утюга может выделяться дым и мелкие частицы. Это нормально и скоро прекратится. Примечание: При включении прибора, па?[...]

  • Страница 65

    , Подошва начнет нагреваться. 3 С помощью регулятора парообразования выберите глажение без пара. (Рис. 7) , Загорится индикатор глажения без пара. 4 Глажение без использования кнопки включения п[...]

  • Страница 66

     Перед тем как открыть систему очистки от накипи Calc-Clean, дайте прибору полностью остыть. Промывайте парогенератор раз в месяц или после приблизительно[...]

  • Страница 67

    67  Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips. com/welcome.     Prívodná hadica  Rúčka ?[...]

  • Страница 68

    - Nedov oľte , ab y sa sieťový kábel a prív odná hadica dostali do kontaktu s horúcou žehliacou plochou žehličky . - Ak počas zahrievania žehličky uniká par a spod vyplachovacieho uzáv er u na odstr aňovanie vodného kameňa, vypnite zar iadenie a dotiahnite vyplachovací uzáv er na odstr aňovanie v odného kameňa. Ak počas zahr[...]

  • Страница 69

      Poznámka: K eď používate žehličku po pr výkrát, môže z nej unikať dym a čiastočky nečistôt. Je to bežný jav, ktorý po krátk ej c hvíli ustane . Poznámka: K eď zapnete zar iadenie, zásobník na paru vydá zvuk čerpania. Je to bežný jav, ktorý signalizuje , že do z[...]

  • Страница 70

    3 Stlačte nasta vo vacie tlačidlo naparo vania a zvoľte „no steam“ (bez pary). (Obr . 7) , Rozsvieti sa k ontrolné sv etlo „no steam“ (bez pary). 4 Žehlite bez stláčania aktivátora napar ovania. , Ak je zásobník na paru prázdny alebo sa ešte nezohrial, budete v ňom počuť „cvakanie“. T ento zvuk je spôsobený otváraním [...]

  • Страница 71

    1 V odu zo zásobníka vylejte do výlevky (Obr . 14). 2 Výstupk om na odloženie kábla otočte proti smeru poh ybu hodinových ručičiek (1) a demontujte ho (2) (Obr . 15). 3 Vyplachovacím uzáv erom na odstraňo vanie vodného kameňa otočte pr oti smeru poh ybu hodinových ručičiek (1) a zložte ho (2) zo zásobníka na paru (Obr . 16). 4[...]

  • Страница 72

    72  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www .philips.com/welcome.    Dovodna cev  Ročaj  T emper aturni regulator  Indikator temperature  Zapiralo pare  [...]

  • Страница 73

    - P okrovčka za odstranjevanje vodnega kamna ne odstranjujte , ko je rezer voar za paro vroč. - Za rezer voar za paro uporabljajte le apar atu priložen pokrovček za odstranjevanje vodnega kamna, saj deluje tudi kot varnostni ventil.   - Redno preverjajte, da omrežni kabel in dov odna cev nista poškodo vana. - Likalnik in rezer [...]

  • Страница 74

     Pare nik oli ne usmerjajte proti ljudem.     2 ?[...]

  • Страница 75

      1 Aparat izklopite. 2 Izvlecite vtikač omrežnega kabla iz omr ežne vtičnice . 3 Likalnik posta vite na podsta vno ploščo za likalnik in pred začetk om čiščenja počakajte , da se aparat ohladi.    Pare nik oli ne us[...]

  • Страница 76

    3 Obrnite pokro vček za odstranjevanje v odnega kamna v nasprotni smeri urinega kazalca (1) in ga odstranite (2) (Sl. 16). 4 Rezer v oar za paro dobr o pretresite nad odtok om. 5 Izpraznite rezervoar za par o tak o, da vodo izlijete v odtok. 6 S posodico za polnjenje nalijte svežo v odo v odpr tino za odstranjevanje v odnega kamna. (Sl. 17) 7 Rez[...]

  • Страница 77

    77  Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pr uža Philips, registrujte svoj proizvod na www .philips.com/welcome.    Crevo za dov od  Drška  Regulator temper ature  Indikator temperature  Osigurač za ispušta[...]

  • Страница 78

    - Ako para izlazi ispod čepa za Calc-Clean ispir anje kada se aparat greje , isključite aparat i pritegnite čep za Calc-Clean ispir anje . Ako prilikom zagrevanja aparata par a nastavi da izlazi, isključite aparat i obr atite se ovlašćenom Philips ser visu. - Nikada ne skidajte čep za Calc-Clean ispiranje sa posude za par u dok je ona još v[...]

  • Страница 79

       Nemojte da upra vljate mlaz prema ljudima.     [...]

  • Страница 80

      1 Isključite uređaj. 2 Izvucite utikač iz zidne utičnice. 3 Pre čišćenja, sta vite peglu na postolje i osta vite aparat da se ohladi.      Nemojte da upra vljate mlaz prema [...]

  • Страница 81

    5 Ispraznite posudu za paru tak o što ćete vodu pr osuti u sudoperu. 6 Sipajte svežu v odu kroz Calc-Clean otvor pomoću posude za punjenje. (Sl. 17) 7 Protr esite posudu za paru nad sudoperom. (Sl. 18) 8 Pono vo pr ospite vodu u sudoperu. (Sl. 19) 9 Ak o u vodi još ima nečistoća, ponovite k orake 6 i 7. 10 Čvrsto zategnite čep za Calc-Clea[...]

  • Страница 82

    82  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/ welcome. ?[...]

  • Страница 83

    - Слідкуйте, щоб шнур живлення та шланг подачі не торкалися гарячої підошви праски. - Якщо пара виходить з-під промивної кришки Calc-Clean під час нагрівання, вимкніть пристрій і щільніше закрийте ?[...]

  • Страница 84

     Примітка: Під час першого використання праски з неї може виходити дим та певна кількість частинок. Це нормально і незабаром припиниться. Примітка: Коли Ви в?[...]

  • Страница 85

    , Підошва починає нагріватися. 3 Натисніть на селектор налаштування пари і виберіть значення “без пари”. (Мал. 7) , Засвічується індикатор “без пари”. 4 Прасуйте, не натискаючи кнопку подачі па[...]

  • Страница 86

    Промивайте паровий резервуар один раз в місяць або прибл. після 10 разів наповнення водою. 1 Спорожніть резервуар для води, виливши його вміст у раковину (Мал. 14). 2 Поверніть гак для зберігання ш[...]

  • Страница 87

    87 4239.000.7497.1.indd 87 23-10-09 09:59[...]

  • Страница 88

    88 4239.000.7497.1.indd 88 23-10-09 09:59[...]

  • Страница 89

    89 4239.000.7497.1.indd 89 23-10-09 09:59[...]

  • Страница 90

    90 2 3 4 5 GC7430 GC7420 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 1 15 1 2 16 17 18 19 20 21 4239.000.7497.1.indd 90 23-10-09 09:59[...]

  • Страница 91

    91 4239.000.7497.1.indd 91 23-10-09 09:59[...]

  • Страница 92

    4239.000.7497.1 4239.000.7497.1.indd 92 23-10-09 09:59[...]