Philips BG2025 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 114 страниц
- 11.73 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Electric Shaver
Philips HQ8260
276 страниц 3.35 mb -
Electric Shaver
Philips HQ851
2 страниц 0.21 mb -
Electric Shaver
Philips 6705 X
2 страниц 0.34 mb -
Electric Shaver
Philips PT715
12 страниц 2.65 mb -
Electric Shaver
Philips HQ8172
104 страниц 4.2 mb -
Electric Shaver
Philips HP6578
96 страниц 2.59 mb -
Electric Shaver
Philips 7315XL
2 страниц 0.27 mb -
Electric Shaver
Philips QG3080
9 страниц 1.14 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips BG2025. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips BG2025 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips BG2025 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips BG2025, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Philips BG2025 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips BG2025
- название производителя и год производства оборудования Philips BG2025
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips BG2025
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips BG2025 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips BG2025 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips BG2025, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips BG2025, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips BG2025. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Alw a ys her e to help y ou Use r manua l Reg ist er yo ur pro du ct a nd ge t sup po r t at w ww.philips.com/welc ome B G 2 03 8 B G 2 03 6 B G2028 BG2026 BG 202 5 BG202 4[...]
-
Страница 2
[...]
-
Страница 3
1[...]
-
Страница 4
[...]
-
Страница 5
BG2038, BG2036, BG2028, BG2026, BG2025, BG2024 ENGLISH 6 ESP AÑOL 16 FRANÇAIS 26 INDONESIA 36 한국어 46 BAHASA MELA YU 56 POR TUGUÊS 66 ภาษาไทย 76 85 繁體中文 95 简体中文 10 4[...]
-
Страница 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. The Philips Bodygroom offers you a safe, gentle, quick and smooth shav e and tr im for ever y body par t below the neckline. With this new rechargeable shav er and tr im[...]
-
Страница 7
Caution - Use , char ge and store the appliance at a temperature between 5°C and 35°C . - Only use the adapter and the charging stand supplied to char ge the appliance . - Never immerse the char ging stand in water nor r inse it under the tap. - If the appliance is subjected to a major change in temper ature , pressure or humidity , let the appli[...]
-
Страница 8
, When the appliance is fully charged, the batter y status indicator lights up green contin uously . Note: If the fully charged appliance is still in the plugged-in charging stand after 30 minutes , the batter y status indicator goes out to save energy. Using the appliance T ake y our time when you r st star t to shav e sensitive areas. Y ou ha [...]
-
Страница 9
- When you mo ve the appliance towards y ou, the teeth ha ve to point towards y ou. - When you mo ve the appliance awa y from you, the teeth have to point awa y from you. 2 Press the on/off button to s witch on the appliance . 3 Mov e the appliance against the direction of hair gr owth. Note: Mak e sure that the at par t of the trimming comb is [...]
-
Страница 10
T rimming and sha ving tips - If the hair s are longer than 10mm, you can tr im them r st with trimming comb 1 to a length of 3mm to make shaving easier . - Y ou get the best tr imming results when the skin and hair are dr y . - Y ou can use the appliance to shave in the sho wer or bath. T o ensure easier gliding, apply some shaving foam or sho [...]
-
Страница 11
4 T o remov e the appliance from the back sha ving attachment, pull the top of the appliance towar ds you until it unlocks from the holder . 5 T o close the back shaving attachment, press and hold the r elease button (1) and push the handle against the holder (2). Cleaning Clean the appliance after ever y use . Nev er use compressed air , scouring [...]
-
Страница 12
5 Rinse the sha ving unit under the tap. 6 Shak e off excess water and place the shaving unit back into the appliance. 7 Clean the back sha ving attachment (BG2038/BG2036 only) with a moist cloth. Rinse it under the tap if y ou used it to shav e your back with show er gel or shaving foam. 8 Clean the charging stand with a moist cloth. Ordering acce[...]
-
Страница 13
- The built-in rechargeable batter y contains substances that ma y pollute the environment. Always remo ve the batter y before you discard and hand in the appliance at an ofcial collection point. Dispose of the batter y at an ofcial collection point for batteries. If you hav e trouble removing the batter y , you can also tak e the appliance t[...]
-
Страница 14
6 Lift the printed-circuit boar d out of the inner body , turn it over and cut the wires that connect the battery to the power unit. Guarantee and ser vice If you need ser vice or infor mation or if you ha ve a prob lem, please visit the Philips website at www .philips.com/suppor t or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y . Y ou[...]
-
Страница 15
Problem Possible cause Solution Reduced trimming and/ or shaving perf or mance Y ou use the appliance in the wrong way . Follow the instructions in chapter ‘Using the appliance’. The shaving unit is dir ty . Clean the shaving unit (see chapter ‘Cleaning’). The batter y is r unning low . Recharge the batter y (see chapter ‘Charging’). Y [...]
-
Страница 16
16 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Bodygroom de Philips le ofrece un afeitado y recor te suave, rápido y seguro de cualquier zona del cuerpo por debajo del cuello. Con esta nuev[...]
-
Страница 17
Precaución - Utilice , car gue y guarde el apar ato a una temperatur a entre 5 °C y 35 °C . - Utilice solo el adaptador y el sopor te de carga suministr ado par a cargar el apar ato. - No sumerja nunca el sopor te de carga en agua ni lo enjuague bajo el grifo. - Si el aparato sufre un cambio br usco de temper atur a, presión o humedad, deje que[...]
-
Страница 18
, Cuando el aparato está completamente cargado , el indicador de estado de la batería se ilumina en ver de de forma continua. Nota: Si el aparato completamente cargado sigue colocado en el soporte de carga después de 30 minutos , el indicador de estado de la batería se apaga para ahorr ar energía. Uso del aparato Tómese su tiempo la primer a [...]
-
Страница 19
- Si muev e el apar ato hacia usted, las puntas deben apuntar hacia usted. - Si muev e el apar ato hacia el lado opuesto a usted, las puntas deben apuntar hacia la misma dirección. 2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato . 3 Mueva el aparato en dir ección contraria a la de crecimiento del v ello. Nota: Asegúrese de que la[...]
-
Страница 20
Consejos para recortar y afeitar - Si el vello tiene más de 10 mm, puede recor tar lo pr imero con el peine-guía 1 a una longitud de 3 mm para facilitar el afeitado. - Obtendrá los mejores resultados de recor te si la piel y el vello están secos. - Puede utilizar el aparato par a afeitar se en la ducha o el baño. Par a facilitar el deslizamien[...]
-
Страница 21
4 Para quitar el aparato del accesorio de afeitado para la parte posterior , tire de la parte superior del aparato hacia usted hasta que salga del soporte . 5 Para cerrar el accesorio de afeitado para la parte posterior , mantenga pulsado el botón de liberación (1) y presione el mang o contra el soporte (2). Limpieza Limpie siempre el aparato des[...]
-
Страница 22
5 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo . 6 Sacuda el exceso de agua y coloque la unidad de afeitado de nue vo en el aparato . 7 Limpie el accesorio de afeitado para la parte posterior (solo modelos BG2038/BG2036) con un paño húmedo . Enjuáguelo bajo el grifo si lo ha utilizado para afeitarse la parte posterior con gel de ducha o espuma d[...]
-
Страница 23
- La batería recargable incor porada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente . Quite siempre la batería antes de deshacer se del apar ato o de llevar lo a un punto de recogida ocial. Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede extr aer la batería, puede llevar el apar ato a un ser vicio de asistencia[...]
-
Страница 24
6 Extraiga el circuito impr eso del cuerpo interior , dele la vuelta y cor te los cables que conectan la batería a la unidad de alimentación. Garantía y ser vicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com/support , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de [...]
-
Страница 25
Problema Posible causa Solución Rendimiento de recor te o afeitado reducido Está utilizando el aparato de forma incor recta. Siga las instr ucciones del capítulo “Uso del aparato”. La unidad de afeitado está sucia. Limpie la unidad de afeitado (consulte el capítulo “Limpieza”). La batería se está agotando. Recargue la batería (consu[...]
-
Страница 26
26 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . La tondeuse corps de Philips gar antit un r asage rapide , sûr et tout en douceur de toutes les par ties du corps s[...]
-
Страница 27
- Ne plongez jamais la base de recharge dans l’eau et ne la r incez pas sous l’eau. - Si l’appareil devait être soumis à une for te variation de tempér ature , de pression ou d’humidité, laissez-le s’acclimater pendant 30 minutes avant de l’utiliser . - Si l’adaptateur ou la base de recharge est endommagé, il ne doit être rempla[...]
-
Страница 28
, Lorsque l’appar eil est entièrement chargé, le témoin d’état de la batterie s’allume en vert de manière contin ue . Remarque : Si l’appareil est toujours branché sur le secteur 30 minutes après la n de la charge , le témoin d’état de la batterie s’éteint pour économiser de l’énergie . Utilisation de l’appar eil Lor [...]
-
Страница 29
- Lor sque vous déplacez l’appareil v er s v ous, les dents doivent être orientées dans votre direction. - Lor sque vous déplacez l’appareil v er s l’extérieur , les dents doivent être orientées à distance . 2 Mettez l’appar eil en marche en appuyant sur le bouton mar che/arrêt. 3 Déplacez l’appar eil dans le sens inverse de la [...]
-
Страница 30
Conseils de coupe et de rasag e - Si la longueur des poils à raser est supér ieure à 10 mm, tondez-les d’abord av ec le sabot 1 à une longueur de 3 mm. Il v ous ser a plus facile de les raser ensuite . - V ous obtenez de meilleurs résultats si vous utilisez la tondeuse sur une peau ou des poils secs. - V ous pouv ez utiliser l’appareil pou[...]
-
Страница 31
4 Pour r etirer l’accessoir e de rasage pour le dos de l’appareil, tirez le haut de l’appar eil vers vous jusqu’à ce qu’il se détache du support. 5 Pour f ermer l’accessoire de rasage pour le dos, maintenez le bouton de déver rouillage (1) enfoncé et poussez le manche contr e le support (2). Netto yage Nettoy ez l’appareil après [...]
-
Страница 32
5 Rincez la tête de rasage sous l’eau. 6 Secouez la tête de rasage pour éliminer l’excès d’eau et replacez-la dans l’appar eil. 7 Nettoy ez l’accessoire de rasage pour le dos (BG2038/BG2036 uniquement) à l’aide d’un chiffon humide. Rincez-le sous l’eau si vous l’a vez utilisé a vec du gel douche ou de la mousse à raser . 8 [...]
-
Страница 33
- La batterie rechar geable intégrée contient des substances qui peuvent nuire à l’environnement. V eillez à toujour s retirer la batterie avant de jeter l’appareil ou de le déposer à un endroit assigné à cet effet. Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arr ivez pas à retirer la batterie , vous p[...]
-
Страница 34
6 Ôtez le circuit imprimé du corps de l’a ppareil. T ournez-le et coupez les ls reliant la batterie au bloc d’alimentation. Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer l’appareil ou si vous rencontrez un prob lème , rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.c[...]
-
Страница 35
Problème Cause possible Solution L ’autonomie de l’appareil après charge complète diminue. La tête de rasage est sale . Nettoy ez la tête de r asage (voir le chapitre « Nettoy age »). Les résultats de rasage et/ou de tonte ne sont pas satisfaisants. V ous utilisez l’appareil de manière incorrecte . Suivez les instr uctions décr ites[...]
-
Страница 36
36 P endahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhny a dukungan yang ditawar kan Philips, daftar kan produk Anda di www .philips.com/welcome. Philips Bodygroom menawarkan pencukur an yang aman, lembut, cepat dan halus untuk setiap bagian tubuh di bawah garis leher . Dengan alat cukur dan pemangkas [...]
-
Страница 37
P erhatian - Gunakan, isi daya dan simpan alat pada suhu antara 5 °C dan 35 °C . - Hanya gunakan adaptor dan dudukan pengisi da ya yang diser takan untuk mengisi daya alat. - Jangan merendam dudukan pengisi baterai dalam air maupun member sihkannya di ba wah ker an air . - Jika alat mengalami per ubahan besar akibat suhu, tekanan atau kelembaban,[...]
-
Страница 38
, Setelah alat terisi penuh, indikator status baterai menyala hijau terus- menerus. Catatan: Jika alat yang telah terisi penuh tetap terpasang di dudukan pengisi daya setelah 30 menit, indikator status baterai akan padam untuk menghemat energi. Menggunakan alat Sisihkan waktu Anda untuk mencukur bagian yang sensitif terlebih dahulu. Anda har us mem[...]
-
Страница 39
- Bila Anda menggerakkan alat ke ar ah Anda, gigi sisir har us mengar ah ke Anda. - Bila Anda menggerakkan alat menjauh dar i Anda, gigi sisir har us mengarah menjauhi Anda. 2 T ekan tombol on/off untuk menghidupkan alat. 3 Gerakkan alat dalam arah berla wanan dengan per tumbuhan bulu. Catatan: P astikan bahwa bagian rata pada sisir pemangkas selal[...]
-
Страница 40
Tip memangkas dan mencukur - Jika panjang bulu lebih dari 10 mm, Anda dapat memangkasnya dengan sisir pemangkas 1 hingga sepanjang 3 mm untuk membuat bercukur lebih mudah. - Anda akan mendapatkan hasil pemangkasan terbaik bila kulit dan bulu dalam keadaan kering. - Anda dapat menggunakan alat untuk bercukur di saat mandi atau ber sir am. Untuk mema[...]
-
Страница 41
4 Untuk melepaskan alat dari perlengkapan cukur punggung, tarik bagian atas alat k e arah Anda hingga terlepas dari penahannya. 5 Untuk merapatkan perlengkapan cukur punggung, tekan dan tahan tombol pelepas (1) dan tekan gagangnya k e penahannya (2). Membersihkan Ber sihkan alat setiap kali selesai digunakan. Jangan sekali-kali menggunakan udara be[...]
-
Страница 42
5 Bilas unit pencukur di ba wah keran. 6 Kibaskan sisa air dan pasang k embali unit pencukur ke alat. 7 Bersihkan perlengkapan cukur punggung (han ya BG2038/BG2036) dengan kain lembap . Bilas di bawah k eran jika Anda menggunakannya untuk mencukur punggung dengan gel show er atau busa cukur . 8 Bersihkan alat pengisi baterai dengan kain basah. Meme[...]
-
Страница 43
- Baterai isi-ulang yang ter pasang mengandung bahan yang dapat mencemari lingkungan. Selalu keluar kan baterai sebelum membuang alat atau membawan ya ke tempat pengumpulan resmi. Buang bater ai bekas di tempat pengumpulan resmi untuk baterai. Jika Anda sulit mengeluar kan bater ai, Anda pun dapat membawa alat ter sebut ke pusat layanan Philips y a[...]
-
Страница 44
6 Angkat PCB dari bodi dalam, balik dan potong kabel yang menghubungkan baterai k e unit daya. Garansi dan la yanan Jika Anda memer lukan ser vis atau informasi atau mengalami masalah, har ap kunjungi situs web Philips di www .philips.com/suppor t atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda. Anda dapat menemukan nomor teleponnya dala[...]
-
Страница 45
Masalah K emungkinan pen yebab Solusi Kinerja pencukuran dan/atau pemangkasan ber kur ang Anda menggunakan alat dengan cara yang salah. Ikuti petunjuk dalam bab ‘Menggunakan alat’. Unit pencukur kotor . Ber sihkan unit pencukur (lihat bab ‘Member sihkan’). Baterai tinggal sedikit. Isi ulang baterai (lihat bab ‘P engisian daya’). Anda be[...]
-
Страница 46
46 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 다양한 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr/membership 에서 제품을 등록하십시오. 필립스 바디그룸은 목선 아래의 모든 신체 부위를 안전하고, 부드 럽고, 자연스럽게 면도 및 트리밍할 수 있도록 [...]
-
Страница 47
주의 - 제품은 5°C - 35°C 사이의 온도에서 사용, 충전 및 보관하 는 것이 적합합니다. - 충전 시 제품과 함께 제공된 어댑터와 충전대만 사용하십시오. - 충전대를 절대로 물에 담그거나 헹구지 마십시오. - 온도, 압력 및 습도 차가 큰 곳에서는 제품을 30분 정도 두었?[...]
-
Страница 48
, 제품이완전히충전되면배터리상태표시등이녹색으로켜진 상태로유지됩니다. 참고:제품이완전히충전된상태로30분이상충전대에연결되 어있을경우에너지를절약하기위해배터리상태표시등이꺼집 니다. 제?[...]
-
Страница 49
- 제품을 몸쪽으로 움직일 때, 빗의 날도 몸쪽으로 향해야 합니 다. - 제품을 몸쪽의 반대 방향으로 움직일 때, 빗의 날도 반대 방향 으로 향해야 합니다. 2 전원버튼을눌러제품을켜십시오. 3 체모가자라는반대방향으로제모기를움직이십?[...]
-
Страница 50
트리밍 및 면도 팁 - 10mm보다 긴 체모의 경우, 먼저 트리밍 빗 1로 3mm 길이까 지 트리밍하면 면도가 보다 쉬워집니다. - 피부와 체모가 마른 상태에서 트리밍하면 결과가 좋습니다. - 샤워 또는 목욕 중에도 제품을 사용할 수 있습니다. 보다 쉽게 제모하려면 쉐이빙 폼[...]
-
Страница 51
4 백쉐이빙액세서리에서제품을분리하려면홀더에서잠금이 해제될때까지제품의상단부분을몸쪽으로당기십시오. 5 백쉐이빙액세서리를닫으려면열림버튼을길게누르고(1) 홀더의반대방향으로손잡이[...]
-
Страница 52
5 수돗물로쉐이빙유닛을헹구십시오. 6 쉐이빙유닛에묻은물기를털고제품에다시끼우십시오. 7 젖은천으로백쉐이빙액세서리(BG2038/BG2036모델만해 당)를닦으십시오.등을면도할때샤워젤이나쉐이빙?[...]
-
Страница 53
- 내장형 충전식 배터리에는 환경을 오염시키는 물질이 들어 있 습니다. 제품을 버리기 전에 항상 배터리를 분리하거나 지정된 수거함에 버려 주십시오. 배터리는 지정된 배터리 수거함에 버 리십시오. 배터리를 분리하기 어려울 경우 필립스 서비스 센터 에 제품을[...]
-
Страница 54
6 내부의인쇄회로기판을꺼낸뒤뒤집어서배터리를동력 장치에연결하는전선을자르십시오. 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하거나 사용상의 문제가 있을 경우에는, 필립스전자 홈페이지( www.philips.com/support )를 방문하시[...]
-
Страница 55
문제점 가능한 원인 해결책 트리밍 또는 면도 효과가 감소되었습 니다. 제품을 잘못된 방법으로 사용하 고 있습니다. ’제품 사용’란의 지침을 따르십 시오. 쉐이빙 유닛이 지저분합니다. 쉐이빙 유닛을 청소하십시오 (‘청소’란 참조). 배터리 전력이 부족합니다[...]
-
Страница 56
56 P engenalan T ahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhny a dar ipada sokongan yang dita war kan oleh Philips, daftar kan produk anda di www .philips.com/welcome . Philips Bodygroom menawarkan pencukur an dan per apian yang selamat, lembut, cepat dan licin untuk setiap bahagian badan di bawah garis [...]
-
Страница 57
Awas - Guna, cas dan simpan per kakas pada suhu antar a 5°C dan 35°C . - Hanya gunakan pen yesuai dan dirian pengecasan yang dibekalkan untuk mengecas per kakas. - Jangan rendam penegak cas di dalam air atau membilasny a di bawah pili air . - Jika per kakas didedahkan kepada per ubahan besar dalam suhu, tekanan atau kelembapan, biar kan ia menyes[...]
-
Страница 58
, Pen unjuk status bateri berkelip hijau untuk menandakan perkakas sedang dicas. Nota: Penunjuk status bateri BG2028, BG2026, BG2025 dan BG2024 k elihatan berbeza, tetapi berfungsi dengan cara y ang sama. , Apabila bateri telah dicas sepenuhn ya, lampu penunjuk status bateri menyala hijau secara berterusan. Nota: Jika perkakas yang sudah dicas sepe[...]
-
Страница 59
1 Detapkan sikat perapian yang sesuai pada perkakas. Pastikan gigi sikat menghala k e arah di mana anda mahu menggerakkan perkakas. - Apabila anda menggerakkan per kakas ke ar ah anda, giginya per lu menghala ke arah anda. - Apabila anda menggerakkan per kakas menjauhi anda, giginya perlu menghala menjauhi anda. 2 T ekan butang hidup/mati untuk men[...]
-
Страница 60
2 T ekan butang hidup/mati sekali untuk menghidupkan perkakas. 3 Letakkan unit pencukur pada kulit. 4 Gerakkan perkakas mela wan arah per tumbuhan bulu dengan satu tangan, sementara meregangkan kulit dengan tangan yang sebelah lagi. Nota: P astikan bahawa unit pencukur sentiasa benar-benar bersentuhan dengan kulit. P etua merapi dan mencukur - Jika[...]
-
Страница 61
Nota: Untuk k emudahan anda, alat tambahan pencukur belakang boleh dilipat k epada beberapa sudut. 4 Untuk mengalih k eluar perkakas daripada alat tambahan pencukur belakang, tarik bahagian atas perkakas k e arah anda sehingga ia tertanggal daripada pemegang. 5 Untuk menutup alat tambahan pencukur belakang, tekan dan tahan butang pelepas (1) dan to[...]
-
Страница 62
4 Gunakan berus pembersih yang dibekalkan untuk membersihkan bahagian dalam k epala pencukur atau bilas bahagian dalamnya di ba wah paip. 5 Bilas unit pencukur di ba wah paip. 6 Kibas lebihan air dan letakkan k embali unit pencukur ke dalam perkakas. 7 Bersihkan alat tambahan pencukur (BG2038/BG2036 sahaja) dengan kain lembab. Bilas di bawah paip d[...]
-
Страница 63
Alam sekitar - Jangan buang per kakas dengan sampah r umah yang biasa pada akhir hayatn ya, sebaliknya serahkan ke pusat pungutan r asmi untuk dikitar semula. Dengan berbuat demikian, anda membantu memelihar a alam sekitar . - Bateri boleh cas semula terbina dalam mengandungi bahan yang boleh mencemar kan alam sekitar . P astikan anda mengeluar kan[...]
-
Страница 64
5 Putarkan badan dalam k emudian tanggalkan penutup badan dalaman dengan panel ka walan dari badan dalaman. 6 Angkat papan litar ter cetak keluar dari badan dalaman, putarkannya dan potong wa yar yang menyambungkan bateri k e unit kuasa. Jaminan dan perkhidmatan Jika anda memer lukan per khidmatan atau maklumat atau jika anda menghadapi masalah, si[...]
-
Страница 65
Masalah Pen yebab yang mungkin Pen yelesaian P er kakas tidak berfungsi. Bateri kosong dan/atau per kakas tidak mengecas. Cas semula bater i (lihat bab ‘Mengecas’) dan periksa jika anda telah mengikuti semua arahan dalam bahagian ‘P enting’ dan ‘Mengecas’. P er kakas menghasilkan lebih banyak b unyi dan/ atau bergetar dengan lebih kuat [...]
-
Страница 66
66 Introdução Parabéns pela sua compr a e seja bem-vindo à Philips! P ar a tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. O sistema Bodygroom da Philips permite-lhe cor tar e apar ar de forma segura, delicada, rápida e suave pêlos em qualquer par te do cor po abaixo da linha d[...]
-
Страница 67
Cuidado - Utilize, carregue e guarde o aparelho a uma temper atura entre 5 °C e 35 °C . - Utilize apenas o transformador e a base de car ga fornecidos par a carregar o aparelho. - Nunca mergulhe a base de car ga em água nem a enxagúe à tor neira. - Se o aparelho for sujeito a uma mudança signicativa de temperatura, pressão ou humidade , d[...]
-
Страница 68
, O indicador do estado da bateria ca intermitente a ver de para indicar que o apar elho está a carregar . Nota: O indicador do estado da bateria do BG2028, BG2026, BG2025 e BG2024 tem uma aparência diferente, mas funciona da mesma forma. , Quando o apar elho está completamente carregado , o indicador do estado da bateria mantém-se continuam[...]
-
Страница 69
1 Encaix e o pente aparador apropriado no a parelho. Assegure-se de que os dentes do pente estão voltados na dir ecção em que vai movimentar o apar elho. - Quando movimentar o aparelho na sua direcção , os dentes têm de estar voltados para si. - Quando movimentar o aparelho afastando-o de si, os dentes têm de estar voltados na direcção opo[...]
-
Страница 70
2 Prima uma vez o botão ligar/desligar no a parelho. 3 Coloque a unidade de corte sobre a pele. 4 Movimente o apar elho na direcção contrária à do crescimento do pêlo , enquanto estica a pele com a outra mão. Nota: Cer tique-se de que a unidade de cor te está sempre completamente em contacto com a pele . Sugestões para aparar e cortar p[...]
-
Страница 71
Nota: P ara lhe proporcionar uma maior comodidade, o acessór io para cortar os pêlos das costas pode ser dobrado a dif erentes ângulos . 4 Para retirar o a parelho do acessório para cortar os pêlos das costas, pux e a par te superior do aparelho na sua dir ecção, até este se soltar do suporte . 5 Para fechar o acessório para cortar os pêl[...]
-
Страница 72
4 Utilize a escova de limpeza fornecida para limpar o interior da cabeça de corte ou para enxaguar o interior em água corrente. 5 Enxagúe o acessório de corte em água corrente. 6 Sacuda o excesso de água e volte a colocar o acessório de corte no apar elho. 7 Limpe o acessório para cortar os pêlos das costas (apenas nos modelos BG2038/BG203[...]
-
Страница 73
- A bateria recar regável incorpor ada contém substâncias que podem poluir o ambiente . Retire sempre a bater ia antes de eliminar o aparelho e entregue o aparelho num ponto de recolha ocial. Para eliminar a bateria, coloque-a num ponto de recolha ocial para bater ias. Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar o aparel[...]
-
Страница 74
6 Levante a placa do cir cuito impresso retirando-a do corpo interior , volte-a e corte os os que ligam a bateria à unidade de alimentação . Garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum prob lema, visite o W eb site da Philips em www .philips.com/suppor t ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da P[...]
-
Страница 75
Problema Possív el causa Solução O tempo de funcionamento com uma carga completa diminui. O acessório de cor te está sujo. Limpe o acessório de cor te (consulte o capítulo “Limpeza”). Redução do desempenho para aparar e/ou cor tar Está a utilizar o aparelho de forma incorrecta. Siga as instr uções do capítulo ‘Utilização do apa[...]
-
Страница 76
76 ขอมูลเบื้องตน ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จ[...]
-
Страница 77
ความสอดคลองกับมาตรฐาน - เครื่องโกนหนวดรนนี้ไดรับการรับรองมาตรฐานความปลอดภัยอยางเปนทางการจาก IEC และสามารถลางทำาความ[...]
-
Страница 78
การใชงาน ใชเวลาเมื่อเริ่มใชในบริเวณที่บอบบางเปนครั้งแรก คุณตองไดรับการฝกฝนการใชเครื่อง นอกจากนี้ ผิวหนังของคุณย?[...]
-
Страница 79
2 กดปุ่มเปด/ปด เพื่อเปดเครื่อง 3 เลื่อนเครื่องโกนขนไปในทิศทางตรงกันขามกับแนวเสนขน หมายเหตุ: ตรวจดูใหแนใจวาสวนที่เร?[...]
-
Страница 80
2 ใสสวนลางของตัวเครื่องลงในสวนลางของตัวยึดอุปกรณเสริมโกนแผนหลังจากนั้น กดสวนบนสุดเขากับสวน บนสุดของตัวยึดจนมี?[...]
-
Страница 81
การทำาความสะอาด ทำาความสะอาดเครื่องหลังใชงานทุกครั้ง หามใชอากาศอัด แผนใยขัด สารที่มีฤทธิ์กัดกรอน หรือของเหลวที่มีฤท[...]
-
Страница 82
การสั่งซื้ออุปกรณเสริม หากตองการสั่งซื้ออุปกรณเสริมสำาหรับเครื่องนี้ โปรดไปที่รานคาออนไลนของเรา www .shop.philips.com/service หากไม?[...]
-
Страница 83
4 คลายสกรูที่เชื่อมตอตัวเครื่องดานในของเครื่องโกนขนเขากับแผงปดดานหนาของตัวเครื่อง และแยกตัว เครื่องดานในออกจากแผ?[...]
-
Страница 84
ปญหา สาเหตุที่เปนไปได การแกปญหา เครื่องไมทำางาน แบตเตอรี่หมดและ/หรือเครื่องไมไดรับการชารจไฟ ชารจไฟแบตเตอรี่ใหม?[...]
-
Страница 85
85 Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www .philips.com/welcome. Phụ kiện chải chuốt của Philips mang đến cho b[...]
-
Страница 86
- Sử dụng, sạc và bảo quản thiết bị này ở nhiệt độ từ 5°C đến 35°C . - Chỉ sử dụng bộ nối tiếp và đế sạc đi kèm để sạc pin cho thiết bị. - Không được nhúng đế sạc pin vào trong nước hay rửa dưới vi nước. - Nếu thiết bị chịu sự thay đổi [...]
-
Страница 87
, Khithiếtbịđãđượcsạcđầy , đènchỉbáotrạngtháipinsẽsángliên tụcmàuxanhlục. Lưu ý: Nếu thiết bị đã được sạc đầy vẫn được cắm trong đế sạc sau khoảng 30 phút, đèn chỉ báo trạng thái pin tắt để tiết kiệm năng lư[...]
-
Страница 88
- Khi bạn di chuyển thiết bị v phía bạn, răng lược phải trỏ v phía bạn. - Khi bạn di chuyển thiết bị ra xa bạn, răng lược phải trỏ ra phía cách xa bạn. 2 Bấmnúton/off(bật/tắt)đểbậtmáy . 3 Luôndichuyểnthiếtbịngượchướngmọcc?[...]
-
Страница 89
- Nếu lông dài quá 10mm, bạn có thể cắt tỉa lông trước với lược tỉa 1 đến độ dài 3mm để giúp cạo lông dễ hơn. - Bạn có được kết quả cắt tỉa tốt nhất khi da và lông khô. - Bạn có thể sử dụng thiết bị đ?[...]
-
Страница 90
4 Đểtháothiếtbịrakhỏiphụkiệncạolưng, kéophầnđỉnhcủathiếtbị vềphíabạnchođếnkhithiếtbịđượctháorakhỏibộphậngiữ. 5 Đểđóngphụkiệncạolưng, bấmvàgiữnúttháo?[...]
-
Страница 91
5 Rửabộphậncạodướivòinước. 6 Lắcchosạchnướcvàđặtbộphậncạotrởlạithiếtbị. 7 Làmsạchphụkiệncạolưng(chỉcóởkiểuBG2038/BG2036)bằngvải ẩm. Rửasạchphụkiệndướivò[...]
-
Страница 92
- Pin tích hợp, có thể sạc lại có chứa những chất có thể gây ô nhiễm môi trưng. Luôn tháo pin trước khi vứt bỏ thiết bị hoặc mang thiết bị đến điểm thu gom chính thức. Vứt bỏ pin tại một điểm thu gom chính thức dành cho pin. Nếu bạn gặp khó khăn trong việc tháo pin, [...]
-
Страница 93
6 Nhấcbảngmạchinrakhỏiphầnthânbêntrong, lậtngượcbảng mạchvàcắtdâydẫnnốipinvớibộphậnnguồn. Nếu bạn cần biết dịch vụ hay thông tin ha y nếu bạn gặp trục trặc , v[...]
-
Страница 94
Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Thi gian hoạt động sau khi sạc đầy bị giảm đi. Bộ phận cạo bị bẩn. Làm sạch bộ phận cạo (xem chương ‘Vệ sinh máy’). Hiệu suất cắt tỉa và/hoặc cạo suy giảm Bạn sử dụng thiết bị không đúng cách. Thực hiện theo các hướng d?[...]
-
Страница 95
95 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/ welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 飛利浦 Bodygroom 讓您安全快速地刮除及修剪脖子以下任何部位 的毛髮,觸感平順輕柔。使用這款新的充電式二合一除毛刀及修飾 刀,您可以輕易刮除、[...]
-
Страница 96
- 任何零件若發生損壞或破裂時,請停止使用產品以免受傷。 - 本產品僅供刮除及修剪頸部以下體毛使用,請勿用於刮除或修剪 面部毛髮或頭髮。 符合標準 - 本產品符合國際公認的 IEC 安全標準,可以在沐浴或淋浴時安 全使用。 - 本飛利浦產品符合所有電磁波暴露?[...]
-
Страница 97
使用本產品 剛開始刮除敏感部位的毛髮時,請勿操之過急。您得練習如何使用 此電器,而您的皮膚也需要一點時間適應刮毛的過程。 本產品可以乾濕兩用,刮除或修剪脖子以下所有身體部位的毛髮, 但是請勿使用本產品刮除或修剪臉部毛髮或頭髮。 修剪 BG2025 與 [...]
-
Страница 98
2 按下開關(on/off)按鈕,開啟產品電源。 3 將本產品逆著毛髪的方向移動。 注意:請確保修剪梳的平坦部份始終完全接觸皮膚。 刮鬍 1 修剪梳如果仍然裝著,請取下修剪梳。 注意:請依照梳具在本產品上的放置方式,將修剪梳推離產品, 或將其拔[...]
-
Страница 99
2 將產品底部接上背部除毛組件固定座的下半部。然後將產品頂部 壓入固定座上半部,直到聽到「喀噠」一聲完全就定位為止。 3 產品與背部除毛組件組合完畢後,即可利用其握把上下移動, 刮除背部毛髮。 注意:為方便使用,背部除毛組件可折疊至不同?[...]
-
Страница 100
清潔 每次使用後均需清潔本產品。 絕對不可使用壓縮空氣、鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮)清潔本產品。 1 關閉產品。 2 修剪梳如果仍然裝著,請取下修剪梳。 注意:請依照梳具在本產品上的放置方式,將修剪梳推離產品[...]
-
Страница 101
訂購配件 如需購買本產品的配件,請造訪我們的線上商店: www.shop.philips.com/service 。若您所在國家/地區沒有線上商店, 請聯絡您的飛利浦經銷商或飛利浦服務中心。如果無法取得產品的 配件,請聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。如需詳細聯 絡資料,?[...]
-
Страница 102
4 轉開連接產品內部機體與外殼正面護板的螺絲,將內部機體與正 面護板分離。 5 將內部機體翻面。然後將內部機體的護蓋與內部機體的控制面板 分離。 6 拉出內部機體的印刷電路板,翻面並剪斷連接電池與電源裝置的 電線。 保固與服務 若?[...]
-
Страница 103
問題 可能原因 解決方法 本產品無法運作。 電池沒電,且/或本產品無 法充電。 為電池充電 (請參閱「充電」單元),並 檢查是否有遵照「重要事項」和「充 電」單元的指示操作。 產品發出比平時大聲的 噪音,及/或震動幅度 比平時強烈。 一個或多個零件損壞,可[...]
-
Страница 104
104 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的 支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 使用飞利浦 Bodygroom,您可安全、轻柔、顺畅地剃除和修剪领口 以下任何部位的毛发。使用此新型充电式剃毛器和修剪器二合一产 品,无论干[...]
-
Страница 105
- 如果适配器或充电座损坏,必须用原装型号更换,以免发生危险。 - 一旦产品的任何部件损坏或损毁,请勿再使用产品,否则可能对 人体造成伤害。 - 本产品仅可用于剃除和修剪领口以下的身体部位。请勿将其用于 剃除或修剪脸部毛发或头发。 符合标准 - 此产品[...]
-
Страница 106
使用本产品 首次为敏感部位剃毛时切勿操之过急。您须进行练习以熟悉产品。 而且您的皮肤也需要一些时间来适应整个剃毛过程。 您可以使用本产品(干湿皆可)剃除或修剪领口以下任何部位的体 毛。切勿将本产品用于剃除脸部毛发和头发。 修发 BG2025 和 BG2024 ?[...]
-
Страница 107
2 按开/关按钮启动产品。 3 逆着毛发生长的方向移动本产品。 注意:确保修剪梳的扁平部分与皮肤保持完全接触。 剃须 1 如果修剪梳仍装在产品上,请将其卸下。 注意:您可以将修剪梳从产品中推出或将其拉出,这取决于修剪梳 在产品中的放置?[...]
-
Страница 108
2 将产品底部放入背面剃毛附件的下半部分。然后逆着支架的上半 部分按顶部,直至其锁定到位并发出“咔哒”一声。 3 通过手柄上下移动背面剃毛附件和产品,剃除背面毛发。 注意:为了方便您的使用,可按不同的角度折叠背面剃毛附件。 4 ?[...]
-
Страница 109
清洁 每次使用后都应立即清洁产品。 切勿使用压缩气体、钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽 油或丙酮)来清洁产品。 1 关闭产品。 2 如果修剪梳仍装在产品上,请将其卸下。 注意:您可以将修剪梳从产品中推出或将其拉出,这取决于修剪梳 ?[...]
-
Страница 110
订购附件 要购买本产品的附件,请访问我们的在线商城 www.shop.philips.com/ service 。如果您的国家/地区没有在线商城,请联系您的飞利浦经销 商或飞利浦服务中心。如果您在购买产品的附件时遇到困难,请联 系您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心。可在全球保?[...]
-
Страница 111
4 拧下将产品内部主体连接至外壳前面板的螺钉,将前面板与内部 主体分离。 5 翻转内部主体。然后从内部主体上拆下带有控制面板的盖板。 6 将印刷电路板从内部主体中提出,翻转过来,剪断连接电池和电 源部件的电线。 保修与服务 如果?[...]
-
Страница 112
问题 可能的原因 解决方法 产品不能工作。 电池电量耗尽和/或产品未 充电。 为电池充电(见“充电”一章)并 检查您是否已完全按章节“重要事 项”和“充电”中的说明事项操作。 产品比平时发出更大 的噪音和/或振动更 强烈。 一个或多个部件损坏,可能 是?[...]
-
Страница 113
[...]
-
Страница 114
8222.002.0033.2[...]