Philips Double Contour HP6366 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips Double Contour HP6366. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips Double Contour HP6366 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips Double Contour HP6366 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips Double Contour HP6366, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips Double Contour HP6366 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips Double Contour HP6366
- название производителя и год производства оборудования Philips Double Contour HP6366
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips Double Contour HP6366
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips Double Contour HP6366 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips Double Contour HP6366 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips Double Contour HP6366, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips Double Contour HP6366, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips Double Contour HP6366. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HP6368, HP6366[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    1[...]

  • Страница 4

    [...]

  • Страница 5

    HP6368, HP6366 ENGLISH 6 D ANSK 13 DEUTSCH 20  27 ESP AÑOL 35 SUOMI 42 FRANÇAIS 48 IT ALIANO 55 NEDERLANDS 62 NORSK 69 POR TUGUÊS 76 POR TUGUÊS DO BRASIL 83 SVENSKA 90 TÜRKÇE 97 繁體中文 10 4[...]

  • Страница 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register y our product at www .philips.com/welcome. With its ‘skin protection system’, Ladyshav e Sensitive protects your skin while providing y ou with beautifully smooth results. Its double f oil pivoting head mak[...]

  • Страница 7

    - If the adapter is damaged, always ha ve it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. - The adapter contains a transfor mer . Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sens[...]

  • Страница 8

    instr uctions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence availab le today . Preparing f or use Charging It takes appro ximately 10 hours to char ge the batteries fully . When the batteries are fully char ged, the appliance has a cordless shaving time of up to 40 minutes. Alwa ys switch off the appliance befor e [...]

  • Страница 9

    Caution: Do not exert excessive pr essure on the double sha ving foil to a void damage. Using the appliance Make sure that the appliance is fully charged before you use it f or the r st time . Note: Y ou cannot use the Ladyshave while it is connected to the mains . Sha ving Note: When you use the appliance for shaving, you can use it under both [...]

  • Страница 10

    Cleaning and maintenance Always switch off and unplug the appliance bef ore you clean it. Nev er switch on the appliance while you clean it or while the cutting unit is not attached. Nev er use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressiv e liquids such as petrol or acetone to clean the a ppliance . Cleaning the sha ving head 1 Pr ess the o[...]

  • Страница 11

    Replacement The shaving head and the adapter of the appliance can be replaced. If you need to replace one or more par ts, go to your Philips dealer or an authorised Philips ser vice centre . If you use the Ladyshav e two or more times a week, we advise you to replace the sha ving head after one or two years or if it is damaged. Storag e 1 Stor e th[...]

  • Страница 12

    4 Cut the wir es at the end of the handle and pull out the inner par t. T ak e out the rechargeable batteries. (Fig. 19) Do not tr y to r eplace the rechargeable batteries. Do not connect the appliance to the mains again after y ou ha ve remo ved the r echargeable batteries. Guarantee and ser vice If you need ser vice or information or if you ha ve[...]

  • Страница 13

    13 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Ladyshav e Sensitives “hudbeskyttelsessystem” beskytter din hud, samtidig med at du får en smuk, jævn barber ing. Det vipbare hov ed med dobbelt skærfolie f[...]

  • Страница 14

    - Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en or iginal adapter af samme type for at undgå en farlig situation. - Adapteren indeholder en transfor mer . Adapteren må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da dette kan være meget r isikabelt. - Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af per soner (her under børn[...]

  • Страница 15

    instr uktionerne i denne br ugsvejleding, er appar atet sikker t at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Klargøring Opladning Det tager ca. 10 timer at oplade batter ierne helt. Med fuldt opladede batterier kan appar atet br uges til ledningsfri barbering i op til 40 minutter . Sluk altid for apparatet, inden det s[...]

  • Страница 16

    Forsigtig: T ryk ikke for meget på den dobbelte skærfolie, da den kan blive beskadiget. Sådan bruges apparatet Sørg for , at apparatet er fuldt opladet, før du tager det i br ug første gang. Bemærk: Du kan ikk e bruge ladyshaveren, mens den er tilsluttet en stikk ontakt. Barbering Bemærk: Når du bruger apparatet til barbering, kan det anve[...]

  • Страница 17

    Rengøring og v edligeholdelse Sluk altid for apparatet, og tag stikket ud af kontakten, før du rengør det. Tænd aldrig for apparatet, mens du rengør det, eller mens skærenheden ikk e er påsat. Brug aldrig skuresvampe eller skra ppe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til rengøring af a pparatet. Rengøring af sha verho [...]

  • Страница 18

    Udskiftning Shav erhovedet og apparatets adapter kan udskiftes. Hvis du har br ug for at udskifte en eller ere dele , skal du kontakte din Philips-forhandler eller et autoriseret Philips Kundecenter . Hvis du br uger ladysha veren to eller ere gange om ugen, anbefaler vi, at du udskifter shaverho vedet efter et eller to år , eller hvis det e[...]

  • Страница 19

    Apparatet må ikk e tilsluttes til strømmen igen, når du har fjernet de genopladelige batterier . Reklamationsret o g ser vice For alle yder ligere oplysninger eller v ed eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www .philips.com eller det lokale Philips Kundecenter . T elefonnummeret ndes i vedlagte ?[...]

  • Страница 20

    20 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung v on Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Der Ladyshav e Sensitive schützt Ihre Haut und liefer t schöne , glatte Ergebnisse . Sein beweglicher Kopf mit doppelter Scherfolie bese[...]

  • Страница 21

    - Um V er letzungen zu vermeiden, verwenden Sie Gerät, Aufsätze und Adapter nicht, wenn sie beschädigt sind. - W enn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein Original-Er satzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. - Der Adapter enthält einen T r ansf ormator . Er setzen Sie den Adapter keinesfalls durch ei[...]

  • Страница 22

    Elektroma gnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Er kenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Für den Gebrauch vorber eiten Laden Na[...]

  • Страница 23

    Den Scherk opf befestig en/abnehmen 1 Um den Scherk opf zu befestigen, schieben Sie ihn in die Führungsrillen an beiden Seiten der Grifföffnung. Drücken Sie dann den Scherk opf auf das Gerät, bis er hörbar einrastet (Abb. 5). 2 Um den Scherk opf abzunehmen, ziehen Sie ihn vom Gerät ab (Abb. 6). Achtung: V ermeiden Sie übermäßigen Druck auf[...]

  • Страница 24

    Hinweis: W enn Sie das Gerät zu sc hnell über die Haut führ en, erzielen Sie möglicherweise k ein glattes Ergebnis. Tipp: Um das beste Ergebnis bei einer Nassrasur zu erzielen, seifen Sie Ihre Haut vor der Rasur mit Seife oder Rasiercreme ein. Achtung: V erwenden Sie bei einer T rock enrasur keinerlei Cremes oder Schaum. ?[...]

  • Страница 25

    5 Sie können die Schneideeinheit und den Scherk opf auch unter ießendem W asser abspülen. Um die Schneideeinheit und den Scherk opf zu trocknen, schütteln Sie sie kräftig. (Abb. 12) 6 Setzen Sie die Schneideeinheit zurück auf den Scherk opf, bis sie hörbar einrastet (Abb. 13). Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Sc herk opf und die Sc hn[...]

  • Страница 26

    Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Ser vice-Center geben. Dor t werden die Akkus ausgebaut und umweltgerecht entsorgt (Abb. 16). Die Akkus entfernen 1 T rennen Sie das Gerät v om Adapter . Lassen Sie das Gerät laufen, bis die Akkus ganz leer sind. Nehmen Sie den Scherkopf v om Gerät ab. 2 Lösen Sie die beiden seitl[...]

  • Страница 27

    27  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/ wel[...]

  • Страница 28

     - Διατηρείτε τον μετασχηματιστή στεγνό.  - Χρησιμοποιείτε τη Ladysha ve μόνο με το μετασχηματιστή που παρέχεται. - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, τα εξαρτήματα ή τ[...]

  • Страница 29

    την ξυριστική κεφαλή σε άλλες περιοχές του σώματος (π.χ. το πρόσωπο). - Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα λειτουργεί όταν φορτίζετε τη συσκευή. Σε πρίζες εγκατεστημένες σε ντουλαπάκια μπάνιου με καθρέφτ?[...]

  • Страница 30

    Σημείωση: Μην αφήνετε το μετασχηματιστή συνδεδεμένο για περισσότερες από 14 ώρες, καθώς κάτι τέτοιο θα μπορούσε να έχει επιπτώσεις στο χρόνο ζωής των μπαταριών. [...]

  • Страница 31

    Σημείωση: Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη Ladyshave ενώ είναι στην πρίζα.  Σημείωση: Για ξύρισμα, μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή και σε στεγνές και σε υγρές συνθήκες. 1 Τοποθετ[...]

  • Страница 32

    Μην ενεργοποιείτε ποτέ τη συσκευή όταν την καθαρίζετε ή εάν δεν είναι προσαρτημένη η ξυριστική κεφαλή. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετ[...]

  • Страница 33

     1 Λιπαίνετε τη μονάδα κοπής (διπλό πλέγμα ξυρίσματος και κόπτη) με μια σταγόνα λάδι ραπτομηχανής δύο φορές το χρόνο (Εικ. 14). 2 Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για λίγο, ώστε το λ[...]

  • Страница 34

     1 Αποσυνδέστε τη συσκευή από το μετασχηματιστή.Αφήστε την να λειτουργήσει, μέχρι να αδειάσουν εντελώς οι μπαταρίες. Αφαιρέστ?[...]

  • Страница 35

    35 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bien venido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Con su sistema de protección de la piel, Ladyshav e Sensitive protege la piel al mismo tiempo que le proporciona unos resultados muy sua ves. [...]

  • Страница 36

    - No utilice el aparato, los accesor ios ni el adaptador si están deterior ados o rotos, ya que podrían ocasionar lesiones. - Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original par a evitar situaciones de peligro. - El adaptador incorpor a un transfor mador . No cor te el adaptador para sustituir lo por otr a cla vij[...]

  • Страница 37

    Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza cor rectamente y de acuerdo con las instr ucciones de este manual, el apar ato se puede usar de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día. Preparación para su uso Carga La baterí[...]

  • Страница 38

    Cómo colocar y quitar el cabezal de afeitado 1 Para colocar el cabezal de af eitado , deslícelo por las ranuras de guía situadas a ambos lados de la abertura del mango. A continuación, presione el cabezal de af eitado hacia el aparato (“clic”) (g. 5). 2 Para quitar el cabezal de af eitado del aparato , tire de él (g. 6). Precaución:[...]

  • Страница 39

    Consejo: Par a lograr los mejores resultados cuando se af eite en húmedo, enjabónese la piel con jabón o crema de afeitar antes de empezar a afeitarse . Precaución: No se aplique nunca ninguna cr ema ni espuma antes de empezar a afeitarse en seco . Limpieza y mantenimiento Apague y desenchufe siempre el aparato antes de limpiar lo. Nunca encien[...]

  • Страница 40

    5 T ambién puede enjuagar la unidad de cor te y el cabezal de af eitado bajo el grifo . Para secar la unidad de cor te y el cabezal de af eitado, sacúdalos rmemente. (g. 12) 6 V uelva a colocar la unidad de corte en el cabezal de afeitado (“clic”) (g. 13). Nota: Asegúrese de que el cabezal de afeitado y la unidad de corte estén com[...]

  • Страница 41

    quitar la, puede llevar el apar ato a un ser vicio de asistencia técnica de Philips. El per sonal del ser vicio de asistencia técnica la extr aerá y se deshará de ella de forma no perjudicial par a el medio ambiente (g. 16). Cómo extraer la batería r ecargable 1 Desconecte el aparato del ada ptador . Deje que el aparato funcione hasta que [...]

  • Страница 42

    42 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome. Ladyshav e Sensitive suojaa ihoa ja takaa samalla upean sileän tuloksen. Sen kaksoisverkollinen kääntyvä pää leikkaa tehokkaasti kar keimmatkin ihokar vat ilman naar m u[...]

  • Страница 43

    - Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaar atilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite. - Latauslaite sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda latauslaitteen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta et aiheuta vaaratilannetta. - Laitetta ei ole tar koitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joide[...]

  • Страница 44

    Käyttöönoton valmistelu Lataaminen Akkujen täysi lataus kestää noin 10 tuntia. Laitetta voi käyttää täydellä akulla noin 40 minuuttia. Katkaise aina laitteesta virta, ennen kuin kytket sen sähköv erkkoon. 1 Aseta pistok e laitteeseen (1). Liitä sovitin pistorasiaan (2) (K uva 3). , Sovittimen latausvalo syttyy Huomautus: Sovittimen la[...]

  • Страница 45

    Käyttö V ar mista, että laite on täyteen ladattu, ennen kuin käytät sitä ensimmäisen kerr an. Huomautus: Ladyshavea ei voi käyttää, kun se on kytk etty verkko vir taan. P arran ajaminen Huomautus: Laitetta voi käyttää sekä kuiva- että märkäajoon. 1 Aseta kaksoisteräv erkko ja integr oitu rajainosa var ovasti ihoa vasten. V enytä[...]

  • Страница 46

    Ajopään puhdistus 1 Katkaise laitteesta virta painamalla käynnistyspainik etta (K uva 9). 2 V edä ajopää irti laitteesta (Kuva 6). V aro painamasta kaksoisteräv erkkoa, ettei se vahingoitu. 3 T yönnä leikkausyksikön vapautuskytkin oik ealle (1) ja irr ota leikkausyksikkö (2) (K uva 10). 4 Puhdista leikkausyksikkö ja ajopään sisäpuoli[...]

  • Страница 47

    Säilytys 1 Säilytä laitetta turvallisessa ja kuivassa paikassa. Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita ta vallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 15). - Kiinteissä akuissa on saastutta via aineita. P oista akut [...]

  • Страница 48

    48 Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . A vec son « système de protection de la peau », le Ladyshave Sensitiv e protège votre peau et la rend exception[...]

  • Страница 49

    - Si l’adaptateur secteur est endommagé, il doit toujour s être remplacé par un adaptateur secteur de même type pour éviter tout accident. - L ’adaptateur contient un tr ansf ormateur . P our éviter tout accident, n’essay ez pas de remplacer la che de l’adaptateur secteur . - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par [...]

  • Страница 50

    Champs électroma gnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les nor mes relativ es aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécur ité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement et confor mément aux instructions de ce mode d’emploi. Avant l’util[...]

  • Страница 51

    Fixation et retrait de la tête de rasa ge 1 P our xer la tête de rasage, glissez-la dans les rainures sur chaque côté de l’ouverture de la poignée. Appuyez ensuite la tête de rasage sur l’appar eil (clic) (g. 5). 2 P our retirer la tête de rasage, tirez dessus pour la séparer de l’appar eil (g. 6). Attention : N’exer cez au[...]

  • Страница 52

    Remarque : Si vous déplacez l’appareil tr op rapidement sur la peau, les résultats ne seront pas optimaux. Conseil : Pour un résultat optimal lors d’un rasage sur peau mouillée, savonnez votre peau avec du savon ou une crème de r asage avant le début du rasag e . Attention : N’appliquez jamais de crème ou de mousse sur votr e peau a va[...]

  • Страница 53

    5 V ous pouvez également rincer le bloc tondeuse et la tête de rasage sous le robinet. Pour sécher le bloc tondeuse et la tête de rasage, secouez-les vigour eusement. (g. 12) 6 Placez le bloc tondeuse à nouv eau sur la tête de rasage (clic) (g. 13). Remarque : Assurez-vous que la tête de rasag e et le bloc tondeuse sont entièrement se[...]

  • Страница 54

    - Les piles rechargeables intégrées contiennent des substances qui peuvent nuire à l’en vironnement. V eillez à toujour s retirer les piles avant de mettre l’appareil au reb ut ou de le déposer à un endroit prévu à cet effet. Déposez les piles usagées à un endroit prévu à cet effet. Si vous n’ar rivez pas à les retirer de l’ap[...]

  • Страница 55

    55 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il v ostro prodotto su www .philips.com/welcome. Grazie al “sistema di protezione della pelle” di Ladyshave Sensitiv e, la pelle viene protetta ottenendo allo stesso tempo un incredibile effetto lisci[...]

  • Страница 56

    - Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato , dovrà essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale al ne di evitare situazioni pericolose . - L ’adattatore contiene un tr asf ormatore . Non tagliate l’adattatore per sostituir lo con un’altra spina onde evitare situazioni per icolose. - L ’apparecchio non è destinat[...]

  • Страница 57

    l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come conf ermato dai r isultati scientici attualmente disponibili. Predisposizione dell’a pparecchio Come ricaricare l’a pparecchio P er r icaricare completamente le batter ie occorrono circa 10 ore . Quando le batterie del r asoio sono completamente cariche , l’autonomia di rasatur a è di circa[...]

  • Страница 58

    Collegamento/scollegamento della testina di rasatura 1 P er inserire la testina di rasatura, fatela scorrer e nelle scanalature guida su entrambi i lati dell’apertura sull’impugnatura. Spingete quindi la testina di rasatura sull’appar ecchio no a che non scatta in posizione (g. 5). 2 P er scollegare la testina di rasatura, estraetela da[...]

  • Страница 59

    Consiglio Per ottener e risultati ottimali sulla pelle bagnata, passate del sapone o della crema depilatoria pr ima di iniziar e la rasatur a. Attenzione Non applicate mai alcuna cr ema o schiuma prima della rasatura su pelle asciutta. Pulizia e manutenzione Prima di pulir lo, spegnere e scollegate sempre l’apparecchio. Non accendete mai l’appa[...]

  • Страница 60

    6 Riposizionate il blocco lame sulla testina di rasatura no a che non scatta in posizione (g. 13). Nota Assicuratevi che la testina di rasatur a e il blocco lame siano completamente asciutti prima di reinser irli sull’appar ecchio. Manutenzione 1 Lubricate due v olte l’anno il blocco lame (doppia lamina di rasatura e rinitore) con u[...]

  • Страница 61

    Rimozione delle batterie ricaricabili 1 Scollegate l’appar ecchio dall’adattatore quindi lasciatelo in funzione no a che le batterie non si scaricano . Rimuovete la testina di rasatura. 2 Staccate i pannelli laterali su entrambi i lati dell’appar ecchio con un caccia vite e rimuoveteli (g. 17). 3 Estraete i pannelli anteriori dell’app[...]

  • Страница 62

    62 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. De Ladyshav e Sensitive bescher mt uw huid met het ‘huidbeschermingssysteem’ en geeft fantastisch gladde resultaten. Dankzij het meebewegende scheerhoof[...]

  • Страница 63

    - Gebr uik het apparaat, een opzetstuk en de adapter niet als deze beschadigd of kapot zijn om verw ondingen te voorkomen. - Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd laten ver vangen door een adapter van het oor spronkelijk e type om gevaar te voor komen. - De adapter bevat een transfor mator . Knip de adapter niet af om deze te ver vangen [...]

  • Страница 64

    Algemeen - Het apparaat voldoet aan de inter nationaal erkende IEC- veiligheidsv oor schriften en kan veilig onder de douche en in bad worden gebruikt en onder de kr aan worden schoongemaakt (g. 2). Elektroma gnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle r ichtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het app[...]

  • Страница 65

    Het scheerhoofd be vestig en/verwijderen 1 U kunt het scheerhoofd be vestigen door het in de geleidegr oeven aan beide zijden van de opening in het handvat te schuiven. Duw het scheerhoofd vervolgens op het apparaat (‘klik’) (g. 5). 2 Om het scheerhoofd te v erwijderen, trekt u het van het apparaat (g. 6). Let op: Oefen niet te veel druk [...]

  • Страница 66

    Tip: Als u nat scheer t, krijgt u het beste resultaat door uw huid in te zepen met zeep of scheersc huim voor dat u gaat scheren. Let op: Breng nooit crème of schuim aan op uw huid voor dat u begint met droogscher en. Schoonmak en en onderhoud Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt[...]

  • Страница 67

    5 U kunt het knipelement en het scheerhoofd ook afspoelen onder de kraan. Schud het knipelement en het scheerhoofd goed droog. (g. 12) 6 Plaats het knipelement terug op het scheerhoofd (‘klik’) (g. 13). Opmerking: Zorg dat het sc heerhoofd en het knipelement volledig dr oog zijn voordat u z e weer op het apparaat bevestigt. Onderhoud 1 Sm[...]

  • Страница 68

    een Philips-ser vicecentr um gaan. Medewer kers van dit centr um verwijderen dan de accu’ s voor u en zorgen er voor dat deze op milieuvriendelijke wijze worden v erwerkt (g. 16). De accu’ s verwijder en 1 Ontk oppel het apparaat van de adapter . Laat het apparaat lopen totdat de accu’ s helemaal leeg zijn. V erwijder het scheerhoofd van h[...]

  • Страница 69

    69 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. Med sitt hudbeskyttelsessystem beskytter Ladysha ve Sensitiv e huden samtidig som du oppnår vakre og glatte resultater . Det bevegelige hodet med dobbel folie gj[...]

  • Страница 70

    - Hvis adapteren er skadet, må du alltid sør ge f or å bytte den ut med en av original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner . - Adapteren inneholder en omformer . Ikke klipp a v adapteren for å er statte den med et annet støpsel. Dette kan føre til far lige situasjoner . - Dette apparatet er ikke tiltenkt br uk av personer ([...]

  • Страница 71

    Før bruk Lading Det tar ca. 10 timer før batter iet er fulladet. Når batter iet er fulladet, kan apparatet br ukes til barbering i opptil 40 minutter . Slå alltid a v apparatet før du setter støpselet i stikkontakten. 1 K oble apparatstøpselet til apparatet (1). Plugg adapteren i vegguttak et (2) (g. 3). , Ladelampen på adapter en begynn[...]

  • Страница 72

    Bruk e apparatet Kontroller at apparatet er fulladet før du tar det i br uk for før ste gang. Merk: Du kan ikk e bruk e Ladyshave-enheten mens den er koblet til strømnettet. Barbering Merk: Når du bruk er apparatet til barbering, kan du bruk e det under både tørre og våte f orhold. 1 Hold den doble skjær efolien og den integrerte trimmeren [...]

  • Страница 73

    Ikk e slå på apparatet mens du r engjør det eller når kutteenheten ikke er festet til. Bruk aldri skurebørster , skuremidler eller væsk er som bensin eller aceton, til å rengjøre a pparatet. Rengjøre skjær ehodet 1 T r ykk på a v/på-knappen for å slå a v apparatet (g. 9). 2 T rekk skjær ehodet a v apparatet (g. 6). Ikk e bruk m[...]

  • Страница 74

    Utskiftning Skjærehodet og adapteren til apparatet kan skiftes ut. Hvis du må skifte ut én eller ere deler , henvender du deg til Philips-forhandleren eller et godkjent Philips-ser vicesenter . Hvis du br uker Ladysha ve-enheten to eller ere ganger i uken, anbefaler vi at du bytter ut skjærehodet etter ett eller to år , eller når det er[...]

  • Страница 75

    Du må ikk e k oble apparatet til strømnettet når du har tatt ut de oppladbare batteriene. Garanti og service Hvis du trenger ser vice eller infor masjon, eller hvis du har et problem, kan du gå til nettsidene til Philips på www .philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbr uker tjeneste der du bor . Du nner telefonnummeret i ga[...]

  • Страница 76

    76 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tirar todo o par tido da assistência for necida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. Com o seu “sistema de protecção da pele”, a depiladora de cor te sensível protege a sua pele enquanto lhe proporciona resultados maravilhosamente macios. A[...]

  • Страница 77

    - Não utilize o aparelho , um acessór io ou o transformador , se estes estiverem danicados ou a var iados, para evitar fer imentos. - Se o transfor mador se danicar , só deverá ser substituído por uma peça de origem par a evitar situações de perigo. - O adaptador contém um transfor mador . Não cor te o adaptador par a o substituir p[...]

  • Страница 78

    Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instr uções presentes no manual do utilizador , o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas cientícas actualmente disponíveis. Prep[...]

  • Страница 79

    Encaixar/desencaixar a cabeça de corte 1 Para encaixar a cabeça de corte, deslize-a pelas ranhuras de guia em ambos os lados da abertura na pega. Em seguida, pressione a cabeça de corte para dentro do apar elho (ouve-se um estalido) (g. 5). 2 Para desencaixar a cabeça de corte, puxe-a para f ora do apar elho (g. 6). Atenção: Não exerç[...]

  • Страница 80

    Nota: Se movimentar o aparelho sobre a pele com demasiada r apidez, poderá não obter um resultado suave. Sugestão: P ara conseguir o melhor r esultado quando depila a pele húmida, ensaboe a pele ou aplique um creme de barbear antes de iniciar a depilação. Atenção: Nunca aplique quaisquer cremes ou espumas antes de começar a depilar a pele [...]

  • Страница 81

    5 T ambém pode enxaguar a unidade de corte e a cabeça de cor te em água corr ente. Para secar a unidade de corte e a cabeça de cor te, sacuda-as rmemente. (g. 12) 6 Coloque a unidade de corte novamente na cabeça de corte (ouve- se um estalido) (g. 13). Nota: Assegure-se de que a cabeça de cor te e a unidade de corte estão completame[...]

  • Страница 82

    problemas na remoção das baterias, pode levar o aparelho a um centro de assistência Philips, onde os assistentes poderão remover as baterias por si e eliminá-las de for ma segura par a o ambiente (g. 16). Retirar as baterias recar regáv eis 1 Desligue o apar elho do transformador . Deixe o apar elho funcionar até as baterias estarem compl[...]

  • Страница 83

    83 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a apro veitar ao máximo o supor te oferecido pela Philips, registre o produto em www .welcome.philips.com/br_pt/. Incluindo um “sistema de proteção da pele”, o Ladysha ve Sensitiv e protege sua pele , deixando-a linda e macia. Com sua cabeça gir atória de lâmina dupla[...]

  • Страница 84

    - Se o adaptador estiver danicado , substitua-o sempre por um adaptador original par a evitar situações de risco. - O adaptador contém um transfor mador . Não retire o adaptador par a substituí-lo por outro plugue , pois isso pode causar uma situação de risco. - Este aparelho não deve ser usado por pessoas (inclusiv e cr ianças) com cap[...]

  • Страница 85

    Campos eletroma gnéticos Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instr uções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é segur a baseando-se em evidências cientícas atualmente disponíveis. Preparação para o uso Carr egamento O carr[...]

  • Страница 86

    Encaix e/desencaix e da cabeça de cor te 1 Para encaixar a cabeça a paradora de precisão , deslize-a pelas ranhuras nos dois lados da abertura no cabo. Em seguida, pressione a cabeça aparadora de pr ecisão na direção do a parelho (você ouvirá um “clique”) (g. 5). 2 Para desencaixar a cabeça de corte, puxe-a do a parelho (g. 6). [...]

  • Страница 87

    Dica: Par a obter o melhor resultado ao se depilar com a pele úmida, pr imeir o ensaboe ou aplique creme de depilação à pele. Cuidado: Ao se depilar a seco, nunca aplique cr eme ou espuma. Limpeza e manutenção Sempre desligue o aparelho e desconecte-o da tomada antes de limpá-lo. Nunca ligue o apar elho durante a la vagem ou se a unidade de [...]

  • Страница 88

    Nota: V erique se a cabeça de cor te e a unidade de cor te estão completamente secas antes de reencaixá-las no aparelho. Manutenção 1 Lubrique a unidade de corte (lâmina raspadora dupla e aparador) com uma gota de óleo lubricante duas v ezes ao ano (g. 14). 2 Deix e o aparelho funcionando por intervalos cur tos para espalhar o ó[...]

  • Страница 89

    Remoção das baterias recar regáv eis 1 Desconecte o apar elho do adaptador . Deixe o apar elho ligado até que as baterias estejam completamente descarr egadas. Remova a cabeça de corte do aparelho . 2 Solte os painéis laterais do a parelho usando uma cha ve de fenda e retir e-os (g. 17). 3 Remova os painéis fr ontais do aparelho pr ession[...]

  • Страница 90

    90 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal n ytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrer a din produkt på www .philips.com/welcome. Med sitt hudskyddssystem skyddar Ladysha ve Sensitiv e huden och ger ett vacker t och lent resultat. Det rör liga huvudet med dubbla skärb lad r akar lät[...]

  • Страница 91

    - Om adaptern är skadad ska den alltid er sättas med en av originaltyp för att far liga situationer inte ska uppstå. - Adaptern innehåller en tr ansformator . Byt inte ut adapter n mot någon annan typ av k ontakt, efter som fara då kan uppstå. - Apparaten är inte avsedd för användning a v per soner (inklusive barn) med olika funktionshin[...]

  • Страница 92

    Förberedelser inför an vändning Laddning Det tar cir ka 10 timmar att ladda batterier na helt. När batter ierna är fulladdade har apparaten en sladdlös r akningstid på upp till 40 minuter . Slå alltid a v apparaten innan du ansluter den till vägguttaget. 1 Sätt in apparatens k ontakt i apparaten (1). Anslut adaptern till ett vägguttag (2[...]

  • Страница 93

    An vända apparaten Se till att apparaten laddas helt innan du använder den för för sta gången. Obs! Du kan inte använda din Ladyshave när den är k opplad till elnätet. Rakning Obs! När du använder appar aten till att raka dig kan du använda den i både torra och våta förhållanden. 1 Sätt det dubbla skärbladet och den inb yggda trim[...]

  • Страница 94

    Använd aldrig skursvampar , slipande rengöringsmedel eller vätsk or som bensin eller aceton till att rengöra enheten. Rengöra rakhuvudet 1 Stäng a v apparaten genom att trycka på på/av-knappen (Bild 9). 2 Dra loss rakhuvudet från a pparaten (Bild 6). T ryck inte på det dubbla skärbladet. Det kan skadas om du gör det. 3 Skjut klippenhete[...]

  • Страница 95

    gånger i veckan rekommenderar vi att du byter ut rakhuvudet efter ett eller två år eller om det skadas. För varing 1 Förvara apparaten på en säker , torr plats. Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssopor na när den är förbr ukad. Lämna in den för åter vinning vid en ofciell åter vinningsstation, så hjälper du till att skydda[...]

  • Страница 96

    Garanti och ser vice Om du behöver ser vice eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Du hittar telefonnumret i garantibroschyren. Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återför säljare.[...]

  • Страница 97

    97  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. Cilt kor uma sistemiyle Ladysha ve Sensitive cildinizi k or urken son derece pürüzsüz sonuçlar elde etmenizi sa?[...]

  • Страница 98

    - Adaptör hasar lıysa, bir tehlikeyi önlemek için mutlaka orijinal modeli ile değiştirildiğinden emin olun. - Adaptörde bir transfor matör bulunmaktadır . T ehlikeli bir dur uma sebep olabileceğinden, adaptörü başka bir şle değiştir mek için kesmeyin. - Bu cihaz, güvenliklerinden sor umlu kişiler in nezareti v eya talimatı o[...]

  • Страница 99

      Piller yaklaşık 10 saat içinde tamamen şarj olur . Piller tamamen şarj edildiğinde , cihaz 40 dakikaya kadar kab losuz olarak kullanılabilir . Cihazı şe takmadan önce mutlaka kapalı k onuma getirin. 1 Cihazın şin[...]

  • Страница 100

     Cihazı ilk kez kullanmadan önce cihazın tamamen şarj edilmiş olduğundan emin olun. Not: Elektr ik kablosu takılıyk en Ladyshave’i kullanamazsınız.  Not: Cihazı tıraş etmek için kullanırk en, hem kuru hem de ıslak koşullar da kullanabilirsiniz. 1 İk[...]

  • Страница 101

    Cihazı temizlemek için bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik malzemeleri ve ya benzin ya da aseton gibi zarar verebilecek sıvılar kullanma yın.  1 Cihazı kapatmak için açma/ka pama düğmesine basın (Şek. 9). 2 Tıraş başlığını cihazdan çek erek ç[...]

  • Страница 102

     Cihazın tıraş başlığı ve adaptörü değiştir ilebilir . Bir ya da daha fazla parçayı değiştirmeniz gerekiyor sa, bir Philips bayisine v eya y etkili bir Philips ser vis mer kezine gidin. Eğer Ladyshave’i haftada iki k ez veya daha fazla kullanıyorsanız, bir ya da iki yıl geçtikten sonra veya hasar [...]

  • Страница 103

    Şarj edilebilir pilleri çıkardıktan sonra cihazı tekrar prize takma yın. Garanti ve servis Ser vise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duy ar sanız veya bir sorunla karşılaşır sanız, www .philips.com.tr adresindeki Philips web sitesini ziy aret edin veya ülk enizde bulunan Philips Müşter i Merkeziyle iletişim kur un; telefon numaras?[...]

  • Страница 104

    104 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/ welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 Ladyshave Sensitive 除毛刀配備「肌膚防護系統」,不但能夠讓 您展現平滑無暇美肌,還能保護您的肌膚不受傷害。具備雙刀網 轉動式刀頭設計,即使是?[...]

  • Страница 105

    - 如果電源變壓器損壞,請務必使用原型號的變壓器進行更換, 以免發生危險。 - 電源轉換器內含一個變壓器。請勿切斷電源轉換器而以其他的 插頭取代,否則會造成危險。 - 基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於 孩童及任何身體、知覺、或[...]

  • Страница 106

    1  將產品插頭插入產品(1)中,並將變壓器插入牆壁插座 (2)。(圖3) , 變壓器上的充電指示燈將會亮起。 注意:本產品充電完畢後,變壓器上的充電指示燈仍會亮著。 注意:請勿讓變壓器的插電時間超過14小時,以免影響電池的使 用壽命。 充電?[...]

  • Страница 107

    注意:請勿在皮膚上過度按壓本產品。 注意:刮除腋下的毛髮時,請高舉手臂,讓皮膚繃緊。  2  請逆著毛髮生長方向在皮膚上緩緩推移除毛刀。修整刀和雙刀 網務必完全貼觸皮膚。(圖8) 注意:如果您在皮膚上推移除毛刀的速度太快,可能無法[...]

  • Страница 108

     5  您也可以水龍頭下清洗刀組和刮毛刀頭。用力甩動刀組和刮毛 刀頭,即可保持乾燥。(圖12)  6  將刀組放回刮毛刀頭上(會聽到「喀噠」一聲)。(圖13) 注意:請先確定刮毛刀頭與刀組已完全乾燥,再重新裝回產品。 保養 1  每年兩次[...]

  • Страница 109

     2  使用螺絲起子卸下產品兩側的護板,將之從產品上取 下。(圖17)  3  使用螺絲起子將產品的正面護板往上推,即可取下正面護 板。(圖18)  4  剪斷握把末端的電線,拉出產品內部零件。取出充電電 池。(圖19) 請勿嘗試更換充電電?[...]

  • Страница 110

    [...]

  • Страница 111

    [...]

  • Страница 112

    [...]

  • Страница 113

    [...]

  • Страница 114

    2 1  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19[...]

  • Страница 115

    [...]

  • Страница 116

    4203.000.6703.2[...]